13.07.2015 Views

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Assembly instructionsMontageanleitungInstructions de montageProfile ring with tube insertsProfilringmit EinsteckhülseBaque proilée avecfourruresCApplication and assemblyof tube inserts for profilerings fittingsTube inserts are always required inconnection with plastic tubes. Usuallythis also applies to tubes made ofnon-ferrous metals such as copper,brass and aluminium. Tube insertsshould also be used for thin-walledsteel tubes in low-pressure applications.With such tubes, materialstrength and wall thickness are ofteninsufficient to withstand the radialforces of the ring generated duringassembly, which causes necking ofthe tube and leakages.Anwendung und Montagevon Einsteckhülsen beiProfilring-VerschraubungenEinsteckhülsen sind generell bei Verwendungvon Kunststoffrohren erforderlich.In der Regel gilt dies auch fürRohre aus NE-Metall wie Kupfer, Messingund Aluminium. Werden, wie beigeringen Drücken üblich, dünnwandigeStahlrohre eingesetzt, sind auch hierEinsteckhülsen zu verwenden. Bei diesenRohren sind die Materialfestigkeit,Wandstärke und damit die Widerstandskraftvielfach nicht ausreichend,um den bei der Montage auftretendenRadialkräften der Ringe entgegenzuwirken.Es kommt zu Rohreinschnürungenund Leckagen.Utilisation et montage desfourrures pour les raccordsà baque profiléeLors de l'utilisation de tubes en matièreplastique, I'emploi de fourruress’irnpose ce qui est normalement aussivalable pour les tubes en métaux nonferreuxtels que le cuivre, le laiton etl'aluminiurn. L'emploi de fourrures estégalement préconisé pour des tubesen acier de faible épaisseur fréquemmentutilisés sous basse pression.Pour ces tubes, la résistance dumatériau, I'épaisseur de paroi et ainsila force de résistance sont souventinsuffisantes par rapport à la forceradiale de la bague lors du montage.L'étranglement du tube et des fuitesen sont la conséquence.1. Tube insert for safe assembly ofcouplings on plastic, non-ferrous metaland thinwalled steel tubes.1. Einsteckhülsen für sichere Montagevon Kunststoff, NE-Metall- und dünnwandigenStahlrohren.1. Fourrure pour un montage sûr destubes en matière plastique, métauxnon-ferreux et acier de faible épaisseur.2. Cut off the tube at right angles (donot use a tube cutter). Lightly deburrtube ends at the inside and outside.Do not chamfer! Clean.2. Rohr rechtwinklig abtrennen (keinenRohrabschneider verwenden). Rohrendeninnen und außen leicht entgraten.Nicht anfasen! Reinigen.2. Couper le tube à angle droit (ne pasutiliser de coupe-tube). Ebavurerlégèrement les extrémités intérieureset extérieures du tube. Ne pas chanfreiner!Nettoyer.3. Place the tube insert into the tubeup to the knurl.3. Einsteckhülse bis zur Rändelung indas Rohr einstecken .3. Introduire la fourrure dans le tubejusqu'aux stries.4. Using a hammer (hard rubber orplastic) drive the insert fully home.The knurled portion is forced into theinner wall of the tube and preventsthe insert from turning or falling out.4. Mit Hammer (Hartgummi oderKunststoff) ganz einschlagen. Rändelungwird in die Innenwand des Rohreseingedrückt und sichert die Hülse gegenVerschieben oder Herausfallen.4. Avec un marteau (en plastique oucaoutchouc dur) I'emmancher complètement.Les stries pénètrent dans laparoi intérieure ainsi évitant toutdéplacement ou désemmanchement dela fourrure.C18 EATON Walterscheid Fluid Conveyance Products E-MEFI-MC001-M1 03/2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!