13.07.2015 Views

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Assembly modesMontageartenMéthodes de montageCFor cutting ring fittings, a checkup of the cut isprescripted in principle.Für Schneidringverschaubungen ist grundsätzlicheine Überprüfung des Einschnittes vorgeschrieben.Pour raccords a bague coupante, une vérification del’incision est fonamentalement imposée.WALPROProfile ring fittinProfilring-VerschraubungRaccord à bague profiléeTubeRohrTubeStandpipeSchaftEmbout lisseManual pre-assyPre-assy machineVormontage HandVormontage MaschinePré-sertissage manuelMachine de pré-sertissageWALPROWALPRO-X(steel(stainless steelStahlEdelstahlacier)acier inox 1.4571)Pre-assy 180° after pr. p. Pre-assy 270° after pr. p.Vormontage 180° n. Dp. Vormontage 270° n. Dp.Pré-sertissage 180° après p. d. Pré-sertissage 270° après p. d.WALPRO(steelStahlacier)Direct assyDirektmontageMontage direct360° after pr. p.360° n. Dp.360° après p. d.Controlled final assyGesteuerte EndmontageMontage final contrôléStandpipe pre-assy only atEaton’s WalterscheidSchaftvormontage nur beiEaton’s WalterscheidPré-sertissage de l’emboutlisse seulementchez Eaton’s WalterscheidFinal assy 180° after inc. in f. Final assy 180° after inc. in f.Fertigmontage 180° n. Fp.Fertigmontage 180° n. Fp.Montage final 180° après p. d. r. Montage final 180° après p. d. r.TorqueDrehmomentCouple30° after inc. in f.30° n. Fp.30° après p. d. r.TorqueDrehmomentCoupleFinal assy 180° after inc. in f.Fertigmontage 180° n. Fp.Montage final 180° après p. d. r.WALRingfitting steelVerschraubung in StahlRaccord à bagueWALFORM tube fittingWALFORM-VerschraubungRaccord WALFORMPre-assy machineVormontage MaschineMachine de pré-sertissageHand pre-assembly or direct assemblyVormontage Hand oder DirektmontagePre-sertissage manuel ou montage directplus-M (metal to metal)plus-M (metallisch)plus-M (métallique)plus (captive sealed)plus (weichdichtend)plus (avec joint mou)Until a marked increase in force (approx. 360°–540° pr. p.)Bis zum deutlichen Kraftanstieg (ca. 360°–540° n. Dp.)Jusqu’ à l’effort nettement perceptible(à peu près 360°–540° après p. d)120° after inc. in f.120° n. Fp.120° après p. d. r.marked increase in forcedeutlich spürbarer Kraftanstiegéffort nettement perceptible60° after inc. in f. Torque60° n. Fp. Drehmoment60° apès p. d. r. CoupleTorqueDrehmomentCoupleafter inc. in f. = after increase in forceafter pr. p. = after pressure pointn. Fp. = nach Festpunktn. Dp. = nach Druckpunktaprès p. d. r.après p. d.= après le point de résistance= après le point durNotePrior to assembly, all stainless steel (1.4571 ) joint components must be greased with special grease, such as WALTERSCHEID ABF grease(anti-jamming grease).HinweisBei Edelstahl (1.4571 ) sind sämtliche Verschraubungs-teile vor der Montage mit Spezialfett einzufetten. Geeig-net ist das WALTERSCHEIDABF-Fett (Anti Block Fett).NoteAvant de procédure au montage, tous les éléments de raccords en acier inoxydable doivent être graissés avec une graisse spéciale. La graisseWALTERSCHEID ABF (graisse anti-blocage) est la plus appropriée.C2 EATON Walterscheid Fluid Conveyance Products E-MEFI-MC001-M1 03/2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!