13.07.2015 Views

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

Télécharger PDF - Paul Forrer AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Assembly instructionsMontageanleitungInstructions de montageLaying principles of conduitsVerlegungsgrundsätze vonRohrleitungenPrincipes d’installation detuyauteriesPrinciples of layingGrundsätze der VerlegungPrincipes d'installation•Tube length differences and temperaturedilatations have to becompensated by a correspondinglength compensating pipe laying,e.g. tube bends.• Exceeding the valid tube lengthsettings and not achieving themcan lead to leakage.• Check the end measure of shortstraight pipe pieces without lengthcompensation between the fittingends prior to fitting and adapt, ifnecessary.• Straight connection between twofixed points is to be avoided. Usepipe bends for stress compensation.• Aim at a clear arrangement• Enable easy access to the jointsand to maintenance components forassembly and maintenance work.•Guarantee a stressfree assembly,compensate temperature dilatations,by taking into account of tubebends• Compensation of system stressesas far as possible, vibrationdamping, vibration decoupling• Aim at a laying with low pressuredropFor further indications concerning thelaying of pipes and the design ofhydraulic installations, please seeDIN 24346 as well as the aviationstandard DIN 65178.• Rohrlängendifferenzen und Temperaturdehnungenmüssen durch entsprechendelängenausgleichendeRohrverlegung, z.B. Rohrbögen,ausgeglichen werden.• Über- und Unterschreitung dergültigen Rohrlängenvorgaben kannzu Undichtigkeiten führen.• Kurze gerade Rohrstücke ohneLängenausgleich zwischen den Einbauendenvor Einbau auf Endmaßüberprüfen und ggf. anpassen.• Die gerade Verbindung zweierFixpunkte ist zu vermeiden. ZumSpannungsausgleich sind Rohrbögenzu verwenden.• Übersichtliche Anordnunganstreben.• Leichter Zugang zu den Verbindungsstellenund zu Wartungskomponentenfür Montage- undWartungsarbeiten ermöglichen.• Spannungsfreie Montage sicherstellen,Temperaturdehnungenausgleichen, durch Berücksichtigungvon Rohrbögen.• Kompensation von Systembelastungensoweit wie möglich,Schwingungsdämpfung, Schwingungsentkopplung.•Druckverlustarme Verlegunganstreben.Weitere Hinweise für die Rohrverlegungund Gestaltung von hydraulischenAnlagen geben die DIN 24346sowie die Luftfahrtnorm DIN 65178.• Des différences d'allongement destubes ainsi que des dilatationséventuelles dues aux différentestempératures doivent être corrigées,p. ex. par des coudescompensateurs.• Des tubes trop longs ou trop courtspar rapport aux besoins peuvententraîner des défauts d'étanchéité.• Les parties de tubes courtes etdroites sans compensation delongueur entre les extrémitésdoivent être vérifiées et adaptées,le cas échéant, avant la mise enplace.• La liaison droite entre deux pointsfixes est à proscrire. Pour compenserles tensions, mettre en placeles coudes appropriés.• Prévoir un montage clair etaccessible.• Permettre un accès aisé aux pointsde raccordement et aux composantspour montage, démontage etentretien.• Assurer un montage hors contrainte,compenser des dilatations duesaux températures par la mise enplace de coudes appropriés.• Compensation des à-coups dans lesystème autant que possible,amortissement et absorption desvibrations.• Prévoir une mise en place avecfaible perte de pression.Pour de plus amples informations ence qui concerne les tuyauteries et leurmise en œuvre, voir la norme DIN24346 pour les circuits hydrauliques etla norme DIN 65178 pour l'aéronautique.CEATON Walterscheid Fluid Conveyance Products E-MEFI-MC001-M1 03/2007 C73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!