13.07.2015 Views

Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

X. THE NUT-BROWN MAID. 405X. THE NUT-BROWN MAID.The last reprint <strong>of</strong> Arnold's Chronicle was edited, with an introduction,by F. Douce. The edi<strong>to</strong>r compares <strong>the</strong> poem <strong>of</strong> <strong>the</strong> Nut-brownMaid with a Latin poem called ' Vulgaris Cantio,' translated byBebelius, poet laureate <strong>to</strong> <strong>the</strong> Emperor Maximilian I, <strong>from</strong> a Germanballad, and printed at Paris in 15 16. He supposes that <strong>the</strong> <strong>English</strong>poem may also have been derived <strong>from</strong> <strong>the</strong> GeiTnan. He also likensparts <strong>of</strong> it <strong>to</strong> some poems by Tibullus, referring us in particular <strong>to</strong> <strong>the</strong>fourth book, containing <strong>the</strong> ode Ad ainicavi. I must confess that I donot quite see why <strong>the</strong> poem may not have been, after all, purely <strong>English</strong>,and not under much obligation ei<strong>the</strong>r <strong>to</strong> <strong>the</strong> German or <strong>the</strong> Latin.In vol. ii. pp. 334-337, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Percy Folio MSS., edited by Halesand Fumivall, <strong>the</strong>re is a piece called A ' Jigge,' which is clearly a poorimitation <strong>of</strong> ' The Nut-brown Maid.' The word jigge or jig mean<strong>to</strong>riginally not only a dance but a ballad. In Mr. Hazlitt's EarlyPopular Poetry <strong>of</strong> England, vol. ii. p. 271, our ballad is handled so as<strong>to</strong> have a religious sense, and bears <strong>the</strong> title, ' The New Not-browneMayd upon <strong>the</strong> Passion <strong>of</strong> Christ.' In Cotgrave's French Dictionarwe find <strong>the</strong> word ' Brunette, a nut-browne girle/ <strong>to</strong> which he append<strong>the</strong> proverb, ' Fille brunette est de 7iatiire gaye et nette, A nut-brownegirle is neat and blith by nature.'Stanza i . Thepoem appears <strong>to</strong> have been written by a woman;hence <strong>the</strong> slightly sarcastic expression <strong>the</strong>se vien.Among, i.e. at inten-als, sometimes. So in <strong>the</strong> old poem <strong>of</strong> TheOwl and <strong>the</strong> Nightingale, 1. 6, we find ' sum wile s<strong>of</strong>te, and lud among'i. e. sometimes s<strong>of</strong>t, and sometimes loud again.On women, we should now say, '<strong>of</strong> women.'Neiier a dele, not a bit, in no degree.A news, a new lover. So Chaucer has a fair for a fair one ; Prologue,1. 165. Than, <strong>the</strong>n.A bannisshed man ; observe that this forms <strong>the</strong> refrain <strong>of</strong> every o<strong>the</strong>rstanza, alternating with <strong>the</strong> burden, love but him alone.2. I say not nay must be connected with <strong>the</strong> words immediately following; thus it means, ' I admit that it is <strong>of</strong>ten affirmed that woman'sfaith is decayed.*Sayde ; this word, like say<strong>the</strong> and layde below, and many o<strong>the</strong>rsin this piece, is wrongly spelt, as it has no right <strong>to</strong> a final e.Contynew, remain constant.Recorde, let (her) bear witness.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!