13.07.2015 Views

Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

390 NOTES,207. Hechf, hight, was named.Owtrnge is here an adjective, outrageous.209. Vsy*, used (<strong>to</strong> go).216. 'Who <strong>the</strong> devil clo<strong>the</strong>s <strong>the</strong>e in so gay a garb? It should bethy nature <strong>to</strong> wear an Erse mantle, <strong>to</strong>bear a Scotch whittle under thybelt, and have rough shoes (<strong>of</strong> undressed hide) on thy scovmdrel feet-Give me thy knife ;what means thy gear so fine ? '233- Eyme, uncle; ^^z. <strong>the</strong> one at Gowrie. The reader must observe<strong>the</strong> foot-note on p. 3S9, or he will get much confused about Wallace'suncles.2.34. Wyn. get, i. e. go.236. For him, for <strong>the</strong> sake <strong>of</strong> Him who died on <strong>the</strong> tree.240. At, that. Observe this word, which is a clear mark <strong>of</strong> a nor<strong>the</strong>rndialect. It is <strong>the</strong> Swedish att, Danish at.The layff, <strong>the</strong> rest.241. 'A soiled kerchief (she) let fall over his head and neck, andfastened on him withal a woven white hat (or cap).'244. Rok, a distaff; Germ. Rocken.249. Nocht leryt lang, had not long learnt ; a jesting expression,267. ' Unsuflferable are those people <strong>of</strong> England.'282-2S4. This passage is so punctuated in Jamieson's edition as <strong>to</strong>be unintelligible. It means :'Whoever asked her, she said that <strong>the</strong>ywere going <strong>to</strong> St. Margaret (i. e. <strong>to</strong> St. Margaret's shrine at Dunfermline,in Fifeshire) ; for, whoever served her, such people always found greatfriendship with Sou<strong>the</strong>rn people ; since she (St. Margaret) was <strong>of</strong> England.'The allusion is <strong>to</strong> St. ^Margaret <strong>of</strong> Scotland, <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> MalcolmCanmore, who died Nov. 16, 1093, aged 47, and was buried at Dunfermline.She was canonized by Pope Innocent IV in 1251. She was'<strong>of</strong> England,' as being <strong>the</strong> granddaughter <strong>of</strong> Edmund Ironside, andniece <strong>of</strong> Edward <strong>the</strong> Confessor. See a sketch <strong>of</strong> her life in Chambers'Book <strong>of</strong> Days, vol. ii. p. 584.2S5, 2S6. By ' Landoris' is meant Lindores, near Newburg, on <strong>the</strong>south bank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tay. The travellers crossed <strong>the</strong> Tay, and travelledsouthwards, crossing <strong>the</strong> Ochill Hills, <strong>to</strong> Dunfermline.290. Lithqiihow, Linlithgow, between Edinburgh and Falkirk.291. Pilgramage, pilgrimage; viz. <strong>to</strong> St. Margaret's shrine.296. Qubill south our forth, till, southwards, over <strong>the</strong> Forth.298. Dunipace, in Stirlingshire, not far <strong>from</strong> Falkirk.300. Personey parson, called Wallace by name.303. ' Caused him <strong>to</strong> know <strong>the</strong> land was all a-stir.'307. IVestemtar, more <strong>to</strong> <strong>the</strong> westward we will go.310. Will god, if God wills that I may live.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!