Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ... Specimens of English literature from the 'Ploughmans crede' to the ...

cch.kcl.ac.uk
from cch.kcl.ac.uk More from this publisher
13.07.2015 Views

376 NOTES.:(B) From the Stone of Thebes.Besides the Arundel and Trinity MSS., there are several others, ofwhich the best seem to be MS. Addit. 18632 and the Royal MS. 18 Dii.both in the British Museum. Warton gives a long account of this poem.He says : 'Our author's originals are Guido Colonna, Statins, andSeneca the tragedian. . . . Lydgate, in this poem., often refers to myneauctor, who, I suppose, is either Statins or Colonna. He sometimescites Boccaccio's Latin tracts ;particularly the Genealogiae Deorura,a work which at the restoration of learning greatly contributed tofamiliarise the classical stories; De Casibus Virorum Illustrium, thegroundwork of the Fall of Princes ; and De Claris Mulieribus, in whichPope Joan is one of the heroines. . . . He also characterises Boccacciofor a talent, by which he is not now so generally known, for his poetry ;and styles him, "among poetes in Itaile stalled." But Boccaccio'sTheseid was yet in vogue.' With respect to the execution of the poem,he says : 'This poem is the Thebaid of a troubadour. The old classicaltale of Thebes is here clothed with feudal manners, enlarged wdth newfictions of the Gothic species, and furnished with the descriptions, circumstances,and machineries, appropriated to a romance of chivalry.''He also thus refers to the story of Tydeus : Tydeus having a messageto deliver to Eteocles, king of Thebes, enters the hall of the royal palace,completely armed and on horseback, in the midst of a magnificentfestival. This palace, like a Norman fortress, or feudal castle, isguarded with barbicans, portcullises, chains, and fosses.' And again*Tydeus, being wounded, sees a castle on a rock, whose high towers andcrested pinnacles of polished stone glitter by the light of the moon :gains admittance, is laid in a sumptuous bed of cloth of gold, and healedof his wound by a king's daughter.' The latter passage will be foundin the extract, lines 1217-1379.heLine 1065. His massage, his message. The argument of the precedingpart of the story is as follows : Eieocles and Polynices, having dethronedtheir father CEdipus, king of Thebes, agree to reign alternately, each fora year. Eteocles is chosen to reign the first year ; at the expiration ofwhich he refuses to resign. Polynices therefore goes to Adrastus, kingof Argos, to solicit aid against his brother. He there chances to meetTydeus, and, to quote Warton, ' Tydeus and Polymite [Polynices] tilt atmidnight for a lodging, before the gate of the palace of King Adrastus; whois awakened with the din of the strokes of their weapons, which shake allthe palace, and descends into the court with a long train by torch-light.He orders the two combatants to be disarmed, and clothed in rich mantles

. (b) JOHN LFDGATE. 377studded with pearls ;and they are conducted to repose by many a stair toa stately tower, after being served with a refection of hypocras fromgolden goblets. The next day they are both espoused to the king's twodaughters, and entertained with tournaments, feasting, revels, andmasques.' A triple alliance being thus formed between Adrastus, Polynices,and Tydeus, the last-mentioned undertakes to deliver a messageto Eteocles, claiming the crown of Thebes for Polynices, The messagebeing met by a refusal, Tydeus denounces war, and makes the best ofhis way out of Thebes. At this point our extract commences. SeeStatins, Thebaidos lib. ii. 467. A translation of Statins into Englishverse, by T[homas] S[tephens], was printed in 1648 ; a translation byLewis will be found in vol. xiv. of Anderson's British Poets.1067. As he that list, like one who chose. List is properly an impersonalverb, but in the fifteenth century it began to be used personally.See 1. 1 1 30.1076. Arge, Argos, then governed by King Adrastus.1079. Kyng, i. e. Eteocles, king of Thebes.108 1. Euel apayd, ill pleased. The first foot in the line consists of thesingle word In.1085. See, seat, throne.1089. The word The seems required at the beginning of the line, bythe sense even more than by the metre. It is not unusual to find linesin which the first foot consists of but 07ie syllable, as in 1. 1081 above.Most of Lydgate's lines scan much better than they appear to do at firstsight, if they be read out loud, witha slow and measured pronunciation,sounding all the lighter syllables fully, and with an even intonation.Much of the difference between his metre and our modern verses is dueto the change of pronunciation and intonation ;many words, more than the spelling has done.for these have altered, in1090. Fast requires a final e, being an adverb, both here and in1. 1074. In both places, read/as/e.1091. Chooce, chosen men; cf. Gk. kitXoyrj.1095. Vp peyn, upon pain; so in Chaucer, Cant. Tales, 1. 7^53- ^Pis used in Old English where a penalty is implied ; see Matzner, Eng.Gram. ii. i. 320.Her hede, their heads.1098, My7i autour, probably Statins; for although Statins does nothere mention the number, he does so in other passages ;iii. 76, 363-Vnwarly, unawares.Tencombre, to encumber, overwhelm by numbers.1 102. Geyn, convenient, short.Thebaidos, lib.

376 NOTES.:(B) From <strong>the</strong> S<strong>to</strong>ne <strong>of</strong> Thebes.Besides <strong>the</strong> Arundel and Trinity MSS., <strong>the</strong>re are several o<strong>the</strong>rs, <strong>of</strong>which <strong>the</strong> best seem <strong>to</strong> be MS. Addit. 18632 and <strong>the</strong> Royal MS. 18 Dii.both in <strong>the</strong> British Museum. War<strong>to</strong>n gives a long account <strong>of</strong> this poem.He says : 'Our author's originals are Guido Colonna, Statins, andSeneca <strong>the</strong> tragedian. . . . Lydgate, in this poem., <strong>of</strong>ten refers <strong>to</strong> myneauc<strong>to</strong>r, who, I suppose, is ei<strong>the</strong>r Statins or Colonna. He sometimescites Boccaccio's Latin tracts ;particularly <strong>the</strong> Genealogiae Deorura,a work which at <strong>the</strong> res<strong>to</strong>ration <strong>of</strong> learning greatly contributed t<strong>of</strong>amiliarise <strong>the</strong> classical s<strong>to</strong>ries; De Casibus Virorum Illustrium, <strong>the</strong>groundwork <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fall <strong>of</strong> Princes ; and De Claris Mulieribus, in whichPope Joan is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> heroines. . . . He also characterises Boccacci<strong>of</strong>or a talent, by which he is not now so generally known, for his poetry ;and styles him, "among poetes in Itaile stalled." But Boccaccio'sTheseid was yet in vogue.' With respect <strong>to</strong> <strong>the</strong> execution <strong>of</strong> <strong>the</strong> poem,he says : 'This poem is <strong>the</strong> Thebaid <strong>of</strong> a troubadour. The old classicaltale <strong>of</strong> Thebes is here clo<strong>the</strong>d with feudal manners, enlarged wdth newfictions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gothic species, and furnished with <strong>the</strong> descriptions, circumstances,and machineries, appropriated <strong>to</strong> a romance <strong>of</strong> chivalry.''He also thus refers <strong>to</strong> <strong>the</strong> s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> Tydeus : Tydeus having a message<strong>to</strong> deliver <strong>to</strong> Eteocles, king <strong>of</strong> Thebes, enters <strong>the</strong> hall <strong>of</strong> <strong>the</strong> royal palace,completely armed and on horseback, in <strong>the</strong> midst <strong>of</strong> a magnificentfestival. This palace, like a Norman fortress, or feudal castle, isguarded with barbicans, portcullises, chains, and fosses.' And again*Tydeus, being wounded, sees a castle on a rock, whose high <strong>to</strong>wers andcrested pinnacles <strong>of</strong> polished s<strong>to</strong>ne glitter by <strong>the</strong> light <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon :gains admittance, is laid in a sumptuous bed <strong>of</strong> cloth <strong>of</strong> gold, and healed<strong>of</strong> his wound by a king's daughter.' The latter passage will be foundin <strong>the</strong> extract, lines 1217-1379.heLine 1065. His massage, his message. The argument <strong>of</strong> <strong>the</strong> precedingpart <strong>of</strong> <strong>the</strong> s<strong>to</strong>ry is as follows : Eieocles and Polynices, having dethroned<strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r CEdipus, king <strong>of</strong> Thebes, agree <strong>to</strong> reign alternately, each fora year. Eteocles is chosen <strong>to</strong> reign <strong>the</strong> first year ; at <strong>the</strong> expiration <strong>of</strong>which he refuses <strong>to</strong> resign. Polynices <strong>the</strong>refore goes <strong>to</strong> Adrastus, king<strong>of</strong> Argos, <strong>to</strong> solicit aid against his bro<strong>the</strong>r. He <strong>the</strong>re chances <strong>to</strong> meetTydeus, and, <strong>to</strong> quote War<strong>to</strong>n, ' Tydeus and Polymite [Polynices] tilt atmidnight for a lodging, before <strong>the</strong> gate <strong>of</strong> <strong>the</strong> palace <strong>of</strong> King Adrastus; whois awakened with <strong>the</strong> din <strong>of</strong> <strong>the</strong> strokes <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir weapons, which shake all<strong>the</strong> palace, and descends in<strong>to</strong> <strong>the</strong> court with a long train by <strong>to</strong>rch-light.He orders <strong>the</strong> two combatants <strong>to</strong> be disarmed, and clo<strong>the</strong>d in rich mantles

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!