13.07.2015 Views

Т.А. КАЗАКОВА Практические основы перевода

Т.А. КАЗАКОВА Практические основы перевода

Т.А. КАЗАКОВА Практические основы перевода

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Об истории Соломонии и об иконе из собрания Рублевского музея я вспомнилснова только через девять лет.Написав эту фразу, я остановился. Это было не так. На самом деле Соломонии яникогда не забывал. Она словно шла рядом со мной по жизни, внезапнонапоминая о себе то сохранившейся шитой жемчугом пеленой, на которую янатыкался взглядом в витрине провинциального музея, то событиями,связанными с именами окружавших ее людей. На меня надвигался и обступалсо всех сторон XVI век со своими войнами, опричниной, людьми, книгами,событиями, являя невидимые поначалу связи.R чем, собственно говоря, заключалась загадка? В ложном погребении? Впострижении Соломонии? В факте рождения Георгия! В позиции, которуюзанял Василий III? В церковных соборах над Максимом Греком, ВассианомПатрикеевым и прочими сторонниками Соломонии? Далеко не сразу удалосьмне войти в то темное и тревожное время российской истории.Упражнение 13: Переведите текст, используя соответствующие приемы дляперевода выделенных единиц, от транскрипции до комментария.Over the centuries warring armies have tramped most of the globe, meeting for a fewbrief moments of bloodletting before continuing their odyssey. In some124of those conflicts the places where they met to do battle were already scenes of note.Quebec. Berlin. Moscow. Paris. Rome. In large measure the Civil War was different.It stands unique among conflicts for the number of simple, humble places that itimmortalised. To be sure, the armies of Blue and Gray met at Nashville, fought forRichmond, even skirmished outside Washington. But the war was won and lost onother battlefields -- sites not likely to be remembered otherwise. Shiloh. Manassas.Westport. Antietam. Some of these locations did not even appear on the maps of thatera. Yet so important did they become for the history of the States that their names areemblazoned forever on the national consciousness. Standing above all the others isGettysburg.Упражнение 14: Переведите текст на английский язык, используя различныепереводческие приемы. Проанализируйте возможности перевода выделенныхслов.Одно из самых интересных старинных сказаний в древнерусском эпосе -- обИлье-Муромце и Соловье-разбойнике. Имя Ильи-Муромца самое популярное врусском народе; оно встречается весьма часто в песнях и преданиях,приписывающих ему различные богатырские подвиги. Несмотря на то, чтоМуромец известен как лицо историческое (он жил около 1188 года), выступая внародном эпосе, он усваивает черты более древние, принадлежащие к областимифических представлений о боге-громовике. В эпоху христианства верованиев Перуна, сказания о подвигах Муромца и представление об Илье-пророкеслились в один образ: там, где, по преданию, конь125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!