13.07.2015 Views

Т.А. КАЗАКОВА Практические основы перевода

Т.А. КАЗАКОВА Практические основы перевода

Т.А. КАЗАКОВА Практические основы перевода

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

265crises of the existence and motherly watched me down two cups of his dark browntea.5. I had to disillusion him as to the lengths to which the literary London will go inpursuing me for my "ungainly" book.6. I understand the commune was subsequently raided, but nothing moreincriminating was found than the inevitable cannabis.7. I spent a month of misery, I suppose, in something veiy like a profound sulk.8. A carbon of the first three typed-out chapters had remained in London.9. I have tried my best, but I may have exaggerated, especially in the attempts totranscribe my persecutor's dialogue.10. I have a small vice, I am rather fond of watching football matches, the sight of somuch mindless energy devoted to the modern equivalent of the Roman circus.Упражнение 2: В следующем тексте определите общую функцию метонимии ипереведите текст на русский язык, следуя правилам метонимическихпреобразований.What I like most about England is the civilised quality of living there, the comfort andconvenience of the public transport, the English pubs, and the milk and thenewspapers delivered to your door. I still remember roast Angus, and a wine bar inthe Strand where we used to go every Wednesday to eat Stilton. There are valueswhich must be preserved if England becomes continental -- and this is quite likely,when we get our cooking from Paris, our politics from Moscow, and our morals266from Cairo. As soon as we stop to cite John Ruskin, to tune Lennon and McCartney,to role-play Shakespeare and to trust in Time, we are the lost nation on the way tonowhere.Упражнение З: Проанализируйте употребление метонимическогословоупотребления the Smithsonian в следующем тексте и подберите к немуразличные соответствия в зависимости от контекста. Переведите текст нарусский язык.The Smithsonian Institution brings to life the American cultural, social, scientific, andartistic treasures and heritage. It was bora from the generous legacy of JamesSmithson, a wealthy English scientist, and created by an act of Congress in 1846 tocarry out the terms of Smithson's will. Today the Smithsonian has become the largestcomplex of museums, art galleries, and research facilities in the world. TheSmithsonian includes 14 museums -- from the National Air and Space Museum to theNational Zoological Park. About 20 million visitors come to the museums each year,and millions more share in the Smithsonian through travelling exhibitions displayedacross the United States and abroad, magazines and educational programmes. It took

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!