12.07.2015 Views

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

54.4. Malzemenin İDARE tarafından geliştirilmiş yeni bir patent, tasarım, buluş, faydalı model vebenzeri kapsamda olması halinde YÜKLENİCİ, bu fikri ve sınaî haklara tecavüz etmeyeceğini, kendisineteslim edilen proje veya teknik belgelere dayalı olarak herhangi bir sınaî mülkiyet iddiasındabulunmayacağını kabul ve taahhüt eder.In the event that the goods hereof are within the framework of a new patent, design, invention oruseful model etc. developed by the Contracting Entity,the Contractor agrees and accepts that theseintellectual and industrial property rights shall not be violated and that he shall not claim any industrialproperty right based on the projects or technical documents submitted to him.55. REKLAM YASAĞI:PROHIBITION AGAINST ADVERTISING:YÜKLENİCİ, İDARE tarafından yazılı olarak izin verilmediği sürece, bu alıma ilişkin olarak İDARE’ninadını broşür veya herhangi bir tanıtım vasıtasında kullanamaz, ilan edemez.Without the written authorization of the Contracting Entity, the Contractor shall not use the name ofthe Contracting Entity in a brochure or promotion channels related with this procurement or disclose it.56. YÜKLENİCİNİN YÜKÜMLÜLÜKLERİ:LIABILITIES OF THE CONTRACTOR:56.1 YÜKLENİCİ’nin Genel Yükümlülükleri:56.1.1. YÜKLENİCİ, malzemenin teslimine ilişkin gereken özeni ve ihtimamı göstermeyi, alım konusu işi,alım dokümanlarına göre belirlenen süre, miktar ve bedel dahilinde gerçekleştirmeyi ve oluşabilecekkusurları ihale dokümanlarına uygun olarak gidermeyi kabul ve taahhüt eder. YÜKLENİCİ, üstlenmişolduğu taahhüt ve bu taahhüde ilişkin programa uygun olarak, malzemenin süresinde teslimini sağlamakzorundadır. İDARE’nin uyarı ve talimatlarına uymayarak, burada belirtilen yükümlülüklerin ihlal edilmesihalinde her türlü zarar ve ziyan Yükleniciye tazmin ettirilir.General Liabilities of the Contractor : The Contractor shall accept and undertake to show the utmostcare and diligence for delivery of the items in accordance with the period, quantity and price provisions ofthe Procurement Documents and to remove the possible defects and discrepancies in accordance withTender Documents.. The Contractor is liable for the delivery of the items on due time pursuant to hiscommitment and the relevant program. In the event that the Contractor fails to comply with theContracting Entity’s warnings and instructions and violates his contractual obligations as stated herein,he shall be under the obligation to compensate all damages and losses of the Contracting Entity.56.1.2. Yüklenici, malzemenin/hizmetin yapımı/teslimi sırasında yürürlükteki kanun, tüzük, yönetmelikve benzeri mevzuat hükümlerine de uymakla yükümlüdür. Yüklenicinin bu yükümlülüğünü ihlal etmesinedeniyle ortaya çıkan zararlar ile üçüncü kişilere, çevreye veya İdare personeline verilen zarar veziyandan Yüklenici sorumludur. Bu şekilde meydana gelen zarar ve ziyanın İdarece tazmin edilmesihalinde, tazmin bedeli Yüklenicinin alacaklarından kesilmek suretiyle tahsil edilir. Yüklenicidenyapılacak kesintilerin İdare alacağını karşılayamaması durumunda kalan miktar, genel hükümlere göreYükleniciden tahsil edilir.The contractor shall conform to the current laws, rules and regulations and the similar legislationprovisions during the performance/delivery of the goodservice. The contractor shall be responsible forthe damages due to the Contractor’s default and the damages to third parties, environment or theContracting Entity’s personel. In the event that such damages are indemnified by the ContractingEntity, the indemnification price shall be deducted from the receivables of the Contractor. If thedeductions from the Contractor do not meet the receivables of the Contracting Entity, the remainingamount shall be shall be collected from the Contractor according to the general provisions.56.1.3. Yüklenici, alım konusu malzemenin teslim yerine teslimine kadar korunmasından sorumludur.Yüklenici, malzemenin İdareye tesliminden önce deprem, su baskını, toprak kayması, fırtına, yangın,hırsızlık, üçüncü kişiler tarafından verilecek zararlar dâhil olmak üzere malzemenin zayii, kısmen veyatamamen hasar görmesi gibi durumlarda malzemeyi yenisi ile değiştirmek zorundadır.The Contractor shall be responsible for the safety of the goods until its delivery to delivery point. TheContractor shall replace the goods with the new one in the event that the goods is lost or damagedpartially or wholly including the damages resulted from the earthquake, flood, erosion, storm, fire, theftand damages from the third parties.56.1.4. Yüklenici, yetkili kuruluşlarca alım konusu malzemenin piyasaya arzına ve ürün güvenliğineilişkin yaptıkları düzenlemelere uygun malzeme teslim etmek zorundadır.HK12-B7-04959

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!