12.07.2015 Views

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

providing warranty from the receivables of the Contractor or collect through converting his performancebond to cash. The period passed for the correction of failures shall be included in the warranty period.45. ANLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ SETTLEMENT OF DISPUTES:Alım dokümanlarının yorum ve icrasından doğacak anlaşmazlıklar, karşılıklı müzakereler ilehalledilmeye çalışılacak ve şartnamede yer alan konuya ilişkin hükümler uygulanacaktır. Bu suretlegiderilemeyen bütün uyuşmazlıkların hallinde T.C. Ankara Mahkemeleri ve İcra Daireleri yetkili olacak,Türkiye Cumhuriyeti Kanun ve Mevzuatını uygulayacaktır.Any disputes arising between parties in the interpretation and execution of the procurementdocuments shall be settled through mutual negotiations and provisions of the procurement documentshall be applied. Turkish Republic Commerce Courts and Sequestration Offices in Ankara shall havejurisdiction authority in the settlement of any unresolved disputes, for which Laws and Regulations ofTurkish Republic shall be applicable.VI. DİĞER HUSUSLAROTHER TERMS AND CONDITIONS46. AMBALAJLAMA : PACKAGING:46.1. Malzemenin teknik dokümanında/ihale dokümanında ya da uluslar arası standartlara uygunbelirtilen şekilde ambalajlanmaması nedeniyle meydana gelebilecek ve sigorta tarafından karşılanmayanhasar, zarar ve eksiklikler YÜKLENİCİ’ye ait olacaktır. YÜKLENİCİ konu hakkında herhangi bir hakiddiasında bulunmayacaktır.Any harms, losses and shortages to arise due to packing of the items in a way contrary to the onedefined in the Technical Document/ Tender Document or contrary to the international standarts and notpaid by the insurance shall be paid by the Contractor. The Contractor shall not claim any rightthereabout.46.2. Malzeme orijinal ambalajları içerisinde teslim edilecektir. Şekil ve ebat bakımındanambalajlanamayan malzemenin tahliye limanına kadar sağlam bir şekilde sevkıyatı temin edilecek veher türlü hava şartlarına, indirme ve bindirmeye, ara depolamaya, hasara, korozyona ve deformasyonavs. karşı gerekli şekilde koruma tedbirleri alınmış olarak sevk edilecektir. Sağlam bir sevkıyat içinalınacak bütün tedbirler sevk edilen malzemenin imalatçısı veya yetkili satıcısı tarafındanFOB/FCA/TESLİM YERİNE teslim limanına göre hava/deniz aşırı sevkıyatlarda kullanılan sevktedbirlerinin aynısı olacaktır.The goods shall be delivered in their original packages. Any good which may not be packed due toits shape and dimension shall be shipped to the discharge port in a secure way and measures forprotection against all weather conditions, handling and loading, intermediate storage, damage, corrosionand deformation shall be taken. Such measures taken for secure transportation shall be the same aswith the shipping measures employed in air/maritime transportation by the manufacturer of the good orauthorized Seller for delivery in terms of FOB/FCA/CIF/DELIVERY POINT and delivery port.46.3. Yukarıda belirtilen şekilde ambalajlanmış bulunan malzeme uygun miktarlarda FOB/FCA/TESLİMYERİNE teslim limanına göre hava/deniz aşırı sevkıyatlarda maruz kalınabilecek bütün risklere, indirmeve bindirmeye, kırılmaya, çatlamaya, ara depolamaya tamamen mukavim, su geçirmez, sağlamambalajlar içerisine konulacaktır. Teslim sırasında ambalajlarda kırık veya çatlak hiçbir kusurbulunmayacaktır.The goods packed in the way specified above shall be placed in waterproof and secure packagesresistant to risks, unloading and loading, breaking, cracking and intermediate storage. During delivery,any crack or break shall not be observed in the packages.46.4. Her ambalaj için bir paket listesi ve yapılan sevke ait bir fatura hazırlanacaktır. Bu paket listesi ilefatura, garanti, kalite kontrol/uygunluk ve malzemenin özelliğine göre her bir kalem malzeme için kalibre,teknik analiz raporu vb. belgelerinden birer sureti ambalaj içerisine, birer sureti ise su geçirmez bir zarfiçine konulduktan sonra sandığın dışına düşmeyecek şekilde tespit edilecektir.A packing list for every package and an invoice for every shipping shall be designed. In additionto this packing list, a copy of invoice, quality control/ certificate of conformance, calibration or technicalanalysis test results in terms of the characteristics of the good per item shall be put in each package andalso a copy of each of those shall be placed in a waterproof envelope and affixed to the outer surface ofeach crate.HK12-B7-04951

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!