12.07.2015 Views

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

Idari Sartname - Hava Lojistik Komutanlığı

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Yukarıda belirtilen mücbir sebep halleri, hammadde temin edilen ülkeler için de geçerli olacaktır.The above mentioned force majeure shall also be applicable for the countries supplying rawmateriel.40.2. Yukarıda sayılan mücbir sebep hallerinin tevsik şekilleri;The ratification of the above-mentioned force majeure shall be as follows.40.2.1. 40.1.1., 40.1.2., 40.1.3., 40.1.4., 40.1.6. ve 40.1.9. maddelerindeki olaylar yüklenicininbulunduğu ülkenin resmi makamlarından veya mahalli odaca tasdik edilmiş ve o ülkedeki TürkKonsolosluğunca onaylanmış belgeler ile tevsik edilecektir.The conditions specified in sub articals 40.1.1., 40.1.2., 40.1.3., 40.1.4., 40.1.6. and 40.1.9.shallbe ratified by the documents provided by official authorities or the local chamber and the TurkishConsulate in that country.40.2.2. 40.1.5. maddesindeki olayın idarenin nakliye şirketlerinin FOB/FCA limanındaki acente veyabürolarından yoksa liman idaresinden en geç Konşimento düzenleme tarihi itibarıyla alınacak bir resmiyazı (varsa o ülkedeki Türk Konsolosluğunca onaylı) ile tevsik edilmesi şarttır.The event mentioned in sub Article 40.1.5. shall be proved by a formal document (authenticatedby the Turkish Consulate in that Country, if any) obtained from the agency or offices of TransportationCompany of the Contracting Entity at the FOB/FCA port or if absent from the Port Contracting Entity asof the latest date of issuance of bill of lading.40.2.3. 40.1.8. maddesindeki olayın TC. Resmi makamlarından ve/veya yüklenicinin bulunduğumemleketin resmi makamlarından (o ülkedeki Türk Konsolosluğunca onaylanmış şekli ile) tevsik edilmesişarttır.The case specified in sub Article 40.1.8. shall be confirmed by Turkish official authorities in theContractor’s country (to be ratified by the Turkish Consulate in that country.)40.2.4. 40.1.7. ve 40.1.10 maddesinde belirtilen olaylar için herhangi bir makamın onayına ihtiyaçyoktur. Bu belgeler idareye sunulacak ve İdare tarafından değerlendirilecektir.For the cases stated in sub Article 40.1.7. and 40.1.10 the approval of an authority shall not berequested. These documents shall be submitted to the Contracting Entity and they shall be evaluated bythe Contracting Entity.40.2.5. Alım dokümanında yazılı olamayan diğer mücbir sebeplerin meydana gelmesi ve yüklenicitarafından idareye bu maddede belirtilen şartlarda bildirilmesi halinde, Türkiyedeki yürürlükte bulunanmevzuata göre gerekli işlem yapılarak, netice yükleniciye bildirilecektir.In the event that any other force majeure events not written in the Tender Documentation occurand the Contractor informs the Contracting Entity, the necessary proceedings in accordance with thecurrent legislation in Turkey shall be applicable and the Contractor shall be notified of the decision.40.3. Mücbir sebep/sebeplerin ihbarı ve süre uzatımı verilmesi şartları;Notification of force majeure and conditions of time extension40.3.1. Süre uzatımı verilebilmesi için Yüklenicinin, mücbir sebep/sebeplerin meydana geldiği tarihiizleyen 40 (kırk) gün içinde, 40.2. maddesinde belirtilen yetkili merciler tarafından belgelendirilmesikaydıyla İdareye yazılı olarak bildirimde bulunması zorunludur.In order to grant time extension, the Contractor has to advise the Contracting Entity of the forcemajeure within 40 (forty) days following the outbreak of force majeure accompanied by the documentissued by the competent authorities underlined in Article 40.2.40.3.2. Söz konusu belgelerde, alım konusu malzemeye ait proje numarasının, olayın mahiyetinin,taahhüde tesir derecesinin, talep edilen süre miktarının yüklenici veya yetkili kuruluşu tarafındanbelirtilmesi şarttır.Project number of the goods for procurement, the description of the condition, the effect on thecommitted work and requested time shall be underlined by the Contractor in these documents.40.3.3. İDARE’ce Yüklenicinin süre uzatımı isteğinin kabul edilmesi veya kabul edilmemesi hali en kısazamanda yükleniciye bildirilerek, idari şartname hükümleri uygulanır.The Contracting Entity shall immediately inform the Contractor about his decision to accept orreject time extension and the terms and conditions of the Admin Spec.shall be implemented.40.3.4. Bu şartnamenin 40.1’inci maddesinde belirtilen mücbir sebep hallerinden birinin veya bir kaçınınvukuunda bu hallerin taahhüde tesir derecesine göre idarece, teslim süresi uzatılabilir veya işin yerinegetirilemeyeceği anlaşılmış ise iş tasfiye edilir. Bu maddeye göre tasfiye halinde, varsa ödenen avansHK12-B7-04939

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!