شاه خاكستريچشم (گزيدهي شعرهای آنا آخماتوا برگردان ... - Goftaman.com
شاه خاكستريچشم (گزيدهي شعرهای آنا آخماتوا برگردان ... - Goftaman.com
شاه خاكستريچشم (گزيدهي شعرهای آنا آخماتوا برگردان ... - Goftaman.com
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>شاه</strong> چشمخاكستري/215but here, where I stood three hundred hours,185where no one ever opened the doors,lest I forget in death’s blessed oblivionthe Black Maria’s screaming hum,forget the terrible clang, the gates that haillike a wounded beast, the old woman’s wail.190And from my eyelids, bronze, unmoving,may snowflakes fall like tears, melting,and the prison pigeons coo far from me,and, on the Neva, ships sail silently.March, 1940