02.12.2012 Views

Parliamentary Debates (Hansard) - New Zealand Parliament

Parliamentary Debates (Hansard) - New Zealand Parliament

Parliamentary Debates (Hansard) - New Zealand Parliament

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16 May 2009 Local Government (Tamaki Makaurau Reorganisation) Bill 3727<br />

around them is the dismantling of arrangements to encourage participation in local<br />

authority decision-making.<br />

Our focus throughout this bill has honed in on the significant level of concern<br />

expressed throughout Tāmaki about the issue of Māori representation. In case there is<br />

confusion in this Committee, Māori living in Tāmaki-makau-rau do not need a supermayor,<br />

a super-council, or anything else to tell them how they could be represented;<br />

they know for themselves.<br />

On 29 October last year the Tāmaki Regional Mana Whenua Forum was established.<br />

It derived its mandate from the 13 mana whenua authorities within the Tāmaki region.<br />

When talk has been bandied about the traps about one or two seats for mana whenua, I<br />

think it is only fitting to remind the Committee of the iwi and the hapū who affiliate to<br />

the local authorities across this region. The mana whenua groups are Ngāi Tai, Ngāti<br />

Manuhiri, Ngāti Maru, Ngāti Pāoa, Ngāti Rehua, Ngāti Te Ata - Wai o Hua, Ngāti<br />

Tamaoho, Ngāti Tamaterā, Ngāti Whanaunga, Ngāti Whātua, Te Ahiwaru, Te Akitai,<br />

and Te Kawerau-a-Maki.<br />

One of the many names for the Tāmaki area is Tāmaki Herenga Waka—Tāmaki, the<br />

resting place of many canoes. This is part of the history of Tāmaki-makau-rau.<br />

Ancestors arriving from Hawaiki either berthed at Tāmaki and made it their home, or<br />

used it as a resting place before continuing on with their journey, as Tainui did at<br />

Kāwhia, and as my waka, Te Arawa, did before heading down the coast to the Maketū<br />

region in the Bay of Plenty. So in the tribal histories of many people—including Ngāti<br />

Awa, Haurakai-Waikato, and Ngāti Whātua—our tūpuna lived in Tāmaki at one time or<br />

another. Māori representation must take into account the rangatiratanga of the iwi and<br />

hapū who whakapapa back to this land.<br />

It was pleasing to hear earlier in the debate the Minister for Local Government,<br />

Rodney Hide, state categorically that it is clear that proper engagement with local iwi<br />

and the new Auckland Council will be crucial for the new council to succeed. Our<br />

contribution throughout the debate on this local government bill has been to spell out<br />

exactly what proper engagement might involve. My colleague Hone Harawira, himself<br />

of Ngāti Whātua, talked about partnership protection, participation, and pragmatism.<br />

Proper engagement will be seen in the maintenance of an organisational structure,<br />

environment, and leadership that promotes and enhances the recognition of Māori<br />

values. Proper engagement is about the protection of mana whenua, of wāhi tapu, and of<br />

taonga Māori. Proper engagement is demonstrated by meaningful and mutually<br />

beneficial participation of Māori in the council. Proper engagement will be seen in the<br />

practical means of maintaining and resourcing a consultative mechanism, and a<br />

mechanism for tangata whenua and the council to contribute to a decision-making<br />

process. Partnership protection, participation, and pragmatism do not have to be too<br />

hard.<br />

During the second reading the Associate Minister of Local Government, John Carter,<br />

rose to his feet and said: “this Government is about consulting.” We ask the Minister<br />

and his associate how rushing this bill through under urgency enables a robust<br />

consultation process to occur. I want to read a letter from Michelle Wilson of the<br />

Tāmaki Regional Mana Whenua Forum. She said: “The forum strongly disagrees with<br />

the Government’s failure to appropriately act upon the recommendations of the royal<br />

commission and the lack of consultation with mana whenua in order to provide for<br />

appropriate Māori representation. As a result, there is a lack of provision from the<br />

Crown’s agent, the Government, to their Treaty partner. This is a clear breach of the<br />

intent and principles of Te Tiriti o Waitangi.”<br />

This sort of statement was reiterated in the strongest terms by the Ngāti Whātua o<br />

Ōrākei chairperson, Grant Hawke, on the day the Government’s announcement for

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!