Q'orianka Kilcher - german world magazine

Q'orianka Kilcher - german world magazine Q'orianka Kilcher - german world magazine

germanworldonline.com
from germanworldonline.com More from this publisher
02.12.2012 Views

Das zweisprachige Gehirn Sprachen lernen wird nach dem zehnten Lebensjahr schwer The Bilingual Brain Latest findings about Cerebral Processes when learning languages Von/By MIKE WEISS “H CURRENTS • NEW YORK aben Sie sich jemals gefragt, warum es für Kinder so viel ave you ever wondered why it is so much easier to learn a new einfacher ist, Sprachen zu lernen?” Diese und andere Fragen language as a kid? This and many other questions were wurden am 3. Juni bei einem Vortrag im kürzlich eröffneten German discussed on June 3 when a dinner-lecture at the newly created Center for Research & Innovation in New York (GCRI, Deutsches German Center for Research & Innovation in New York (GCRI, Wissenschafts- und Innovationshaus) behandelt. Der Vortrag be- Deutsches Wissenschafts- und Innovationshaus) was held on the schäftigte sich mit der Zweisprachigkeit des Gehirns. Einer der topic of the “Bilingual Brain”. One of the guest speakers was Gastredner war Dr. Jürgen Meisel, Professor für Linguistik an den Dr. Jürgen Meisel, a professor of linguistics at the University of Universitäten Hamburg und Calgary, der über verschiedene kognitive Hamburg and the University of Calgary, who spoke about the different Systeme des Gehirns sprach, die Grammatik und nicht-grammatische cognitive systems in the brain that process grammar and Aspekte der Sprache getrennt verarbeiten. Dr. Meisel erklärte, dass non-grammar aspects of language separately. Dr. Meisel explained es nach dem zehnten oder elften Lebensjahr sehr schwer ist, eine that since a person’s grammar system is firmly established by age 10 neue Sprache zu lernen, da dann bereits das „Grammatische or 11, it becomes very hard to learn a new language after this age. System“ eines Menschen fest etabliert ist. The other keynote speaker, Dr. Michael Ullman, further clarified In einem weiteren Grundsatzreferat ging Gastredner Dr. Michael this point. A professor of neurology, linguistics, and psychology at Ullman, Professor für Neurologie, Linguistik und Psychologie an der Georgetown University, he showed how the non-grammar aspects of Georgetown University, auf die Nicht-Grammatischen Aspekte der language, memorizing words for example, is related to a brain Sprache ein. Man merkt sich Worte beispielsweise durch ein System, processing system called “declarative memory.” Grammar on the das als Deklaratives Gedächtnis bezeichnet wird. Grammatik oder other hand, or the more abstract concepts of language, is related to a andere eher abstrakte Sprachkonzepte werden dagegen durch ein separate system called “procedural memory.” Amazingly enough, his unabhängiges anderes System, das sogenannte Prozedurale Ge- research shows that these two systems are delicately balanced dächtnis verarbeitet. Seine Untersuchungen zeigen erstaunlicherweise, together, “like a see-saw,” and that a person’s relative strengths dass beide Systeme miteinander verbunden und exakt ausbalanciert memorizing words or grammar can be used to explain certain sind, wie eine Wippe. Dadurch lassen sich auch bestimmte neurological conditions such as the seemingly miraculous memory neurologische Zustände erklären, wie scheinbar wunderbare feats shown in savantism. Erinnerungs-leistungen, die als Savant-Syndrom bekannt sind. Both researchers hope their work will lead to a clearer under- Beide Forscher hoffen, dass ihre Arbeit zu einem klareren standing of how the brain understands language and that this might Verständnis der Gehirnvorgänge beim Verarbeiten von Sprachinfor- lead to better teaching methods for learning a second language, but mation führt, und damit auch zu besseren Methoden zum Erlernen they admit it’s hard. When asked by an audience member if it were einer zweiten Sprache, aber sie räumen possible, with today’s current teaching ein, dass es schwer ist. Auf die Frage, ob methods, to really learn a second language man mit den heutigen Lehrmethoden wirk- in school, Dr. Meisel said, “I think you can lich eine zweite Sprache in der Schule lernen learn in a classroom — in spite of the kann, sagte Dr. Meisel: „Ich denke, dass man – trotz der allgemein angewandten Lehrmethoden – im Schulklassen-verband teaching.” lernen kann.” (f.l.t.r) Dr. Jürgen Meisel, GCRI director Dr. Joann Halpern & Dr.Michael Ullman H Summer 2010 www.german-world.com 11

Das zweisprachige<br />

Gehirn<br />

Sprachen lernen wird nach dem<br />

zehnten Lebensjahr schwer<br />

The Bilingual Brain<br />

Latest findings about Cerebral Processes<br />

when learning languages<br />

Von/By MIKE WEISS<br />

“H<br />

CURRENTS • NEW YORK<br />

aben Sie sich jemals gefragt, warum es für Kinder so viel ave you ever wondered why it is so much easier to learn a new<br />

einfacher ist, Sprachen zu lernen?” Diese und andere Fragen language as a kid? This and many other questions were<br />

wurden am 3. Juni bei einem Vortrag im kürzlich eröffneten German discussed on June 3 when a dinner-lecture at the newly created<br />

Center for Research & Innovation in New York (GCRI, Deutsches German Center for Research & Innovation in New York (GCRI,<br />

Wissenschafts- und Innovationshaus) behandelt. Der Vortrag be- Deutsches Wissenschafts- und Innovationshaus) was held on the<br />

schäftigte sich mit der Zweisprachigkeit des Gehirns. Einer der topic of the “Bilingual Brain”. One of the guest speakers was<br />

Gastredner war Dr. Jürgen Meisel, Professor für Linguistik an den Dr. Jürgen Meisel, a professor of linguistics at the University of<br />

Universitäten Hamburg und Calgary, der über verschiedene kognitive Hamburg and the University of Calgary, who spoke about the different<br />

Systeme des Gehirns sprach, die Grammatik und nicht-grammatische cognitive systems in the brain that process grammar and<br />

Aspekte der Sprache getrennt verarbeiten. Dr. Meisel erklärte, dass non-grammar aspects of language separately. Dr. Meisel explained<br />

es nach dem zehnten oder elften Lebensjahr sehr schwer ist, eine that since a person’s grammar system is firmly established by age 10<br />

neue Sprache zu lernen, da dann bereits das „Grammatische or 11, it becomes very hard to learn a new language after this age.<br />

System“ eines Menschen fest etabliert ist.<br />

The other keynote speaker, Dr. Michael Ullman, further clarified<br />

In einem weiteren Grundsatzreferat ging Gastredner Dr. Michael this point. A professor of neurology, linguistics, and psychology at<br />

Ullman, Professor für Neurologie, Linguistik und Psychologie an der Georgetown University, he showed how the non-grammar aspects of<br />

Georgetown University, auf die Nicht-Grammatischen Aspekte der language, memorizing words for example, is related to a brain<br />

Sprache ein. Man merkt sich Worte beispielsweise durch ein System, processing system called “declarative memory.” Grammar on the<br />

das als Deklaratives Gedächtnis bezeichnet wird. Grammatik oder other hand, or the more abstract concepts of language, is related to a<br />

andere eher abstrakte Sprachkonzepte werden dagegen durch ein separate system called “procedural memory.” Amazingly enough, his<br />

unabhängiges anderes System, das sogenannte Prozedurale Ge- research shows that these two systems are delicately balanced<br />

dächtnis verarbeitet. Seine Untersuchungen zeigen erstaunlicherweise, together, “like a see-saw,” and that a person’s relative strengths<br />

dass beide Systeme miteinander verbunden und exakt ausbalanciert memorizing words or grammar can be used to explain certain<br />

sind, wie eine Wippe. Dadurch lassen sich auch bestimmte neurological conditions such as the seemingly miraculous memory<br />

neurologische Zustände erklären, wie scheinbar wunderbare feats shown in savantism.<br />

Erinnerungs-leistungen, die als Savant-Syndrom bekannt sind.<br />

Both researchers hope their work will lead to a clearer under-<br />

Beide Forscher hoffen, dass ihre Arbeit zu einem klareren standing of how the brain understands language and that this might<br />

Verständnis der Gehirnvorgänge beim Verarbeiten von Sprachinfor- lead to better teaching methods for learning a second language, but<br />

mation führt, und damit auch zu besseren Methoden zum Erlernen they admit it’s hard. When asked by an audience member if it were<br />

einer zweiten Sprache, aber sie räumen<br />

possible, with today’s current teaching<br />

ein, dass es schwer ist. Auf die Frage, ob<br />

methods, to really learn a second language<br />

man mit den heutigen Lehrmethoden wirk-<br />

in school, Dr. Meisel said, “I think you can<br />

lich eine zweite Sprache in der Schule lernen<br />

learn in a classroom — in spite of the<br />

kann, sagte Dr. Meisel: „Ich denke, dass<br />

man – trotz der allgemein angewandten<br />

Lehrmethoden – im Schulklassen-verband<br />

teaching.”<br />

lernen kann.”<br />

(f.l.t.r) Dr. Jürgen Meisel, GCRI director Dr. Joann Halpern &<br />

Dr.Michael Ullman<br />

H<br />

Summer 2010 www.<strong>german</strong>-<strong>world</strong>.com 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!