12.07.2015 Views

POLARÍMETRO POLARIMETER POLARIMÈTRE - Auxilab

POLARÍMETRO POLARIMETER POLARIMÈTRE - Auxilab

POLARÍMETRO POLARIMETER POLARIMÈTRE - Auxilab

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. DESCRIPTIONFigure 1. Frontal1.1 Panneau de commandes1.2 Compartiment pour échantillons1.2FRANÇAISDigital polarimeterModel 4121.1CASTELLANOEl programa tiene cinco funciones diferentes: read, open, print, save y exit.- Read: Realiza la lectura de la muestra y captura las tres últimas medidasrealizadas y la media de dichas medidas.- Open: Abre un archivo previamente guardado.- Print: Imprime los datos medidos (el ordenador ha de estar conectado auna impresora).- Save: Guarda los valores medidos.- Exit: Cierra el programa.Medidas de concentración y contenido Prepare varias muestras estándar de diferentes concentraciones y mida el valor de larotación óptica. Represente la curva de concentración – rotación óptica. Para saber la concentración de una muestra desconocida mida la rotación óptica.Estudiando la curva puede averiguar la concentración de la muestra.Figure 2. Arrière2.1 Fusibles 1 et 3.15 A2.2 Sortie RS2322.3 Prise de courant2.4Figure 3. Panneau descommandes3.1 Écran3.2 Clear : zéro3.3 Mesure : mesure3.4 Re-M: répétition de lamesure3.5 Average : moyenne desmesures du Re-M3.6 Bouton Central (1, 2, 3) :mesures du Re-M2.4 Grille d’aération2.5 Interrupteur allumage/éteint2.1 2.52.33.13.63.32.23.4Measure3.2Clear1 3 .2Re-MAverage3.5Seguridad El polarímetro debe ser utilizado por personal cualificado previamente, que conozca elequipo y su manejo mediante el manual de uso. Coloque el polarímetro sobre una mesa horizontal, plana y estable, creando un espaciolibre al menos de 30 cm por cada lado. No coloque el polarímetro en zonas próximas a fuentes de calor (mecheros, sopletes...),ni exponga el equipo directamente a la luz del sol. Evite las vibraciones, el polvo yambientes muy secos. Durante su funcionamiento el material peligroso como líquidos inflamables o materialpatológico, deben estar fuera de esta área. Cuando no vaya a hacer uso del equipo por largos períodos de tiempo, asegúrese deque está desconectado de la red para evitar posibles accidentes. Para cualquier manipulación de limpieza, verificación de los componentes o sustituciónde cualquier componente (ej: sustitución de fusible) es imprescindible apagar el equipo ydesconectarlo de la toma de corriente. No intente repararlo usted mismo; además de perder la garantía puede causar daños enel funcionamiento general del equipo, así como lesiones a la persona (quemaduras, heridas...)y daños a la instalación eléctrica. Procure que no entre agua en el cuadro de controles, aunque éste se encuentre debidamenteaislado. Si por cualquier causa sospecha que ha entrado agua o cualquier líquidodesconecte el equipo inmediatamente (ver Mantenimiento). Fabricado según las directivas europeas de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnéticay seguridad en maquinas.Page 24 Manuel des Instructions 50410012 Revision 5 Janvier-2013Revisión 5 Enero-2013 Manual de instrucciones 50410012 Pág. 9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!