12.07.2015 Views

"O Soul, Come Back!" A Study in The Changing Conceptions of The ...

"O Soul, Come Back!" A Study in The Changing Conceptions of The ...

"O Soul, Come Back!" A Study in The Changing Conceptions of The ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

394 YING-SHIH YUtively when the pair separate at death.80 <strong>The</strong> identification <strong>of</strong> kuei asthe name for p 'o after death is already confirmed by the say<strong>in</strong>g <strong>of</strong>Tung-fang Shuo, quoted above. <strong>The</strong> term l<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the poem can alsobe shown to be a variant <strong>of</strong> hun or shen. For example, Lu Chi'sbrother, Lu Yi<strong>in</strong> 9 (262-303), <strong>in</strong> his "Teng-hsia sung" Ruses l<strong>in</strong>g-p 'o Nfa <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> hun-p co.8" It is therefore safe to concludethat even as late as the third century the Han dualistic conception <strong>of</strong>afterlife was still very much alive <strong>in</strong> the Ch<strong>in</strong>ese m<strong>in</strong>d, namely, atdeath when the hun and the p 'o part company the former returns toLiang-fu and the latter to Kao-li. However, it is important to notethat neither the nature <strong>of</strong> the two souls nor their relationship underwentany basic change as a result <strong>of</strong> the restructur<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the underworld.<strong>The</strong> orig<strong>in</strong>al idea that the hun, be<strong>in</strong>g made <strong>of</strong> the heavenlych 'i and light, moves upward and the p 'o, be<strong>in</strong>g made <strong>of</strong> the earthlych 'i and heavy, moves downward was reta<strong>in</strong>ed without change. For<strong>in</strong> this new conception the dest<strong>in</strong>ation <strong>of</strong> the hun-soul is located highon the Liang-fu hill whereas that <strong>of</strong> the po'-soul down <strong>in</strong> Kao-li,identified as the Lower Village (hsia-li) <strong>in</strong> popular culture. Thispo<strong>in</strong>t is also further borne out by another poem <strong>of</strong> the same writer <strong>in</strong>which it is explicitly stated that after death the hun "flies" and thep'o ''s<strong>in</strong>ks. '82In conclusion, it is important to po<strong>in</strong>t out that the popular belief<strong>in</strong> Han Ch<strong>in</strong>a l<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g the underworld to Mount T'ai prepared theground for the Ch<strong>in</strong>ese people to adjust themselves to the muchmore powerful Buddhist idea <strong>of</strong> "hells" <strong>in</strong> the centuries to come. Itis <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g that <strong>in</strong> some <strong>of</strong> the earliest Ch<strong>in</strong>ese translations <strong>of</strong> Buddhistsutras attributed to the Parthian monk An Shih-kao %?tA (secondcentury) and the Sogdian monk K'ang Seng-hui f{* (thirdcentury), the term niraya ("hell") is <strong>of</strong>ten rendered as "the underworldprison <strong>in</strong> Mount T'ai" (T'ai-shan ti-yui Li ). One trans-80See Li-chi chu-su 47.14a-b and K'ung Y<strong>in</strong>g-ta's TLM- Cheng-i TEX <strong>in</strong> Tso-chuan chu-suShih-san-ch<strong>in</strong>g chu-shu, 1815 edition 44.13a-14a: Ej*1 .LAH, Ejkj H , "[Afterdeath] the name <strong>of</strong> hun <strong>in</strong> life is changed to shen and that <strong>of</strong> p'o to kuei.81 Lu Shih-lung wen-chi 9?,iWtA (SPTK edition), 6.33. It may be po<strong>in</strong>ted out that theHou Han shu (90.2980) also uses hun-shen and shen-l<strong>in</strong>g *9 <strong>in</strong>terchangeably to refer to the hunsoul.82 See the poem "Tseng ts'ung-hsiung Ch'e-ch'i" ft5e, <strong>in</strong> Lu Shih-heng wen-chi5.18: ;MJ3&+, f3AiRM. Herey<strong>in</strong>g ; is a variant <strong>of</strong> hun. See Lao Tzu (chapter 10).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!