The principles of Latin grammar; comprising the ... - Essan.org
The principles of Latin grammar; comprising the ... - Essan.org The principles of Latin grammar; comprising the ... - Essan.org
..,278 SYNTAX.—MOODS. § 145666.— Obs. 8. In many cases, tie infinitive after such verbs maybechanged for the infinitive with a subject ; as, cupio m e es.se c I erne u t c m.Cic. ; for esse clemens, or clementem. 326. Or, for the subjunctive with ut,or ne ; as, sententiam ne die ere t recusavit, for sententiam dicere.$Q —i Obs. 4. The infinitive without a subject is also used after adjectives,and nouns. So used, it is equivalent to a noun ia the case governedby such adjective or noun! See examples, 659-3, 4, 7.60S.— Obs. 5. Sometimes the infinitive is understood; as, ei provinnam Numidiam populiis jussit ; sc. dari.Note 1.—When the verbs possum, volo, nolo, mcllo, in the indicative orsubjunctive, are translated by the English auxiliaries can, will, will not,will rather ; or in the past tense by could, would, tfce., the infinitive followingis translated without to before it; as, potest fieri, "it- can be done;'5vdlo Ire, " I w^ill go ;" mdlo facer e, " I would rather do it ;" nollte timer-et" do not fear."Note 2.—The present infinitive is generally translated as the perfect,without to, when it comes after the imperfect, perfect, or pluperfect, ofpossum, volo, nolo, mdlo, translated could, would, would not, would rather ;and with to after the same tenses of debeo and oportet, translated ought ;as, melius fieri von potuit, " it could not have been done better;" voluidicere, " I would have said ;" sumere arma noluit, " he would not havetaken arms ;" dividi oportuit, " it ought to have been divided."
——§ 145 SYNTAX.—MOODS. 279only in suboi ad dependent propositions. These propositioLs themselveshave a substantive character, and generally stand in the relation ofsubstantives to a v%i b, or phrase, on which they depend; sometimes as anominative to, or the subject of the verb, but generally as an object or anaccusative after it. Thus used, they may be called substantive clauses—and as such, they fall under the two preceding rules. Thus :1st. The infinitive with a subject must be considered as the nominativewhen it is the subject of a sentence, i. e. when anything is declared of it;as, te non istud audlvisse mirum est, " that you have not heard thatis wonderful." Here, te non istud audlvisse stands as the nominative toest. Rule LVI. See 661.2d. The infinitive with its subject is the accusative or object after averb, when it has for its direct object, the idea expressed by a dependentinfinitive clause, or when such clause takes the place of a noun or pronoungoverned by the verb; as, mlror te non s crib ere, "I wonder thaiyou do not write!' Here, te non scribere stands as the object of mlror,which governs it as an accusative by Rule LVII, or XX. See 664.Note,—The verbs which admit an infinitive with its subject as theirdirect object, are those which denote an action of our senses, or internalfaculties, or such as denote feel? ng, knowing, thinking, or saying ; as. audio,video, sentio, cognosco, intelllgo, memini, puto, duco, dlco, prodo serlbo, promiito,and the like. These seldom take a conjunction (ut or quod)^xit\i theindicative or subjunctive as their object. See Obs. 5, et seq.671.Rule LVIII. The subjectof the infinitiveis put. in the accusative; as,Gaudeo te valere,I am glad that you are well.672.—EXPLANATION.—The subject of the infinitive is the person orthing spoken of in the dependent clause, and may be, as in Rule IV., a noun,a pronoun, &c, and is always to be in the accusative case ;except as in 669.Under this Rule, the infinitive with its subject forms a distinct proposition,and is equivalent to the indicative, or subjunctive mood in English,together with the connective "that." Thus, in the example, te valere containsthe simple proposition, "You are well." The equivalent of the English" that," connecting: it as a subordinate clause with the preceding verb,is implied in the infinitive form. If the infinitive stand after an accusativewhich does not form with it a distinct proposition, i. e. which is not itssubject, it does not belong to this Rule, but the accusative is governed byRule XX. ; as, Proteus pecus egit altos visere monies. Hoe. Hence.OBSERVATIONS.673. Obs. 1. The English particle "that," may be called the sign ofthe accusative before the infinitive, being used to connect the infinitiveclause with the preceding. It may often be omitted, however, in translating,as it frequently is in English ; thus, aiunt regent, adventure, " they saythe king is coming, c r, " that the king is coming."
- Page 225 and 226: ——v.ter§ 107 SYNTAX.— GENITI
- Page 227 and 228: ——§ 108 SYNTAX.—GENITIVE. 22
- Page 229 and 230: ——§ 110, 111 SYNTAX.—DATIVE.
- Page 231 and 232: ——:§ 112 SYNTAX.—DATIVE. 233
- Page 233 and 234: § 112 SYNTAX.—DATIVE. 2355. Intc
- Page 235 and 236: —:P§ 113 SYNTAX.—DATIYE. 23741
- Page 237 and 238: —'.;§ 114 SYNTAX.—DATIVE. 239g
- Page 239 and 240: ——§ 116 SYNTAX.—ACCUSATIVE.
- Page 241 and 242: ——§118 SYNTAX- -ABLATIVE. 2434
- Page 243 and 244: —;§ 120 SYNTAX.—ABLATIVE. 245c
- Page 245 and 246: —————§ 122 SYNTAX.—ACC
- Page 247 and 248: —§ 123 SYNTAX.- -ACCUSATIVE AND
- Page 249 and 250: ——;;§ 125 SYNTAX—ACCUSATIVE
- Page 251 and 252: ——"he§ 126 SYNTAX.—PASSIVE V
- Page 253 and 254: —§ 129 SYNTAX.—CIRCUMSTANCES.
- Page 255 and 256: ——§ 130 SYNTAX.—CIRCUMSTANCE
- Page 257 and 258: ——§ 132 SYNTAX.— CIRCUMSTANC
- Page 259 and 260: ——;§ 134 SYNTAX.—ADVERBS. 26
- Page 261 and 262: —§ 136 SYNTAX—PKEPOSITIONS. 26
- Page 263 and 264: ——)§ 137 SYNTAX OF THE VERB.
- Page 265 and 266: —§ 139 SYNTAX.—MOODS. 267and c
- Page 267 and 268: ;—;g 1-JtO SYNTAX,—MOODS. 269EX
- Page 269 and 270: —§ 141 SYNTAX.—MOODS. 271an in
- Page 271 and 272: ———§ 141 SYNTAX.—MOODS. 27
- Page 273 and 274: §142-3 SYNTAX.—MOODS. 275.its pa
- Page 275: ——;;§ 144 SYNTAX.—MOODS. 277
- Page 279 and 280: —§ 145 SYNTAX.—MOODS. 2811st.
- Page 281 and 282: ———'§ 146 SYNTAX.—THE CASE
- Page 283 and 284: § 147 SYNTAX.—GERUNDS. 285the ve
- Page 285 and 286: ——§ 148 % SYNTAX.—SUPINES. 2
- Page 287 and 288: ——§149 SYNTAX.—CONJUNCTIONS.
- Page 289 and 290: ——§ 151 SYNTAX.—LATIN ARRANG
- Page 291 and 292: —;;§ 151 SYNTAX.—LATIN ARRANGE
- Page 293 and 294: —;—§ 152 SYNTAX.—ANALYSIS. 2
- Page 295 and 296: § 152 SYNTAX.—ANALYSIS. 297or pr
- Page 297 and 298: ——§ 152 SYNTAXanalysis!29SThe
- Page 299 and 300: —::———;§ 153 SYNTAX.—ANA
- Page 301 and 302: § 153 SYNTAX.—PARSING. 303ad Pre
- Page 303 and 304: —§ 155 PROSODY.—QUANTITY. 30O3
- Page 305 and 306: ————§ 157 PROSODY.—QUANT
- Page 307 and 308: ————;§ 158 PROSODY.—QUAN
- Page 309 and 310: ;§ 159 PKOSODY.—QUANTITY. 3115.
- Page 311 and 312: —g 160 PROSODY.—QUANTITY. 313Ru
- Page 313 and 314: —§161 PROSODY.—QUANTITY. 315si
- Page 315 and 316: ———§ 162 PROSODY.—VERSIFIC
- Page 317 and 318: §163 PROSODY.—METRE. 3196. Those
- Page 319 and 320: :;|:§ 164 PROSODY.—METRE. 321THE
- Page 321 and 322: dantenabrachiatollunt.—§ 164 POS
- Page 323 and 324: nasJanenasPyrrhadiveantra|quernCypr
- Page 325 and 326: an:emen-Inform,'mantnesnoresam|gens
..,278 SYNTAX.—MOODS. § 145666.— Obs. 8. In many cases, tie infinitive after such verbs maybechanged for <strong>the</strong> infinitive with a subject ; as, cupio m e es.se c I erne u t c m.Cic. ; for esse clemens, or clementem. 326. Or, for <strong>the</strong> subjunctive with ut,or ne ; as, sententiam ne die ere t recusavit, for sententiam dicere.$Q —i Obs. 4. <strong>The</strong> infinitive without a subject is also used after adjectives,and nouns. So used, it is equivalent to a noun ia <strong>the</strong> case governedby such adjective or noun! See examples, 659-3, 4, 7.60S.— Obs. 5. Sometimes <strong>the</strong> infinitive is understood; as, ei provinnam Numidiam populiis jussit ; sc. dari.Note 1.—When <strong>the</strong> verbs possum, volo, nolo, mcllo, in <strong>the</strong> indicative orsubjunctive, are translated by <strong>the</strong> English auxiliaries can, will, will not,will ra<strong>the</strong>r ; or in <strong>the</strong> past tense by could, would, tfce., <strong>the</strong> infinitive followingis translated without to before it; as, potest fieri, "it- can be done;'5vdlo Ire, " I w^ill go ;" mdlo facer e, " I would ra<strong>the</strong>r do it ;" nollte timer-et" do not fear."Note 2.—<strong>The</strong> present infinitive is generally translated as <strong>the</strong> perfect,without to, when it comes after <strong>the</strong> imperfect, perfect, or pluperfect, <strong>of</strong>possum, volo, nolo, mdlo, translated could, would, would not, would ra<strong>the</strong>r ;and with to after <strong>the</strong> same tenses <strong>of</strong> debeo and oportet, translated ought ;as, melius fieri von potuit, " it could not have been done better;" voluidicere, " I would have said ;" sumere arma noluit, " he would not havetaken arms ;" dividi oportuit, " it ought to have been divided."