12.07.2015 Views

Path of Freedom [Vimuttimagga]

Path of Freedom [Vimuttimagga]

Path of Freedom [Vimuttimagga]

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Introductionposition as the central authority <strong>of</strong> orthodox Pali Buddhism in Ceylon. Indeedthat threat grew into open rivalry and even enmity between these two institutions,culminating in King Mahasena's (277-304) giving protection toSanghamitta, "a Cola monk, follower <strong>of</strong> Vetullavada", and driving away themonks <strong>of</strong> the Mahavihara from Anuradhapura for nine years. Then, Mahasena,repenting <strong>of</strong> his deeds, restored the Mahavihara to its former positionand burnt the Vetulyan books. But by then Sanghamitta had got the Lohapasadadestroyed, and he and his friend, the minister Sona, were killed by alabourer on the orders <strong>of</strong> the queen when they attempted to destroy theThuparama. The efforts <strong>of</strong> the Mahavihara monks since the beginning <strong>of</strong> thedispute with those <strong>of</strong> the Abhayagiri in the first century A.c. were solely directedto the establishment, says the Venerable Nanamoli Thera, <strong>of</strong> "Pali as the languagefor the study and discussion <strong>of</strong> Buddhist teachings, and the founding <strong>of</strong>a school <strong>of</strong> Pali literary composition" (Intro, p. xiv). He then goes on to say,"It is not known what was the first original Pali composition in this period;but the Dipavamsa (dealing with historical evidence) belongs here (for it endswith Mahasena's reign and is quoted in the Samantapdsddikd), and quitepossibly the <strong>Vimuttimagga</strong> (dealing with practice—see below) was anotherearly attempt by the Great Monastery in this period (4th cent.) to reassertits supremacy through original Pali literary composition: there will havebeen others too. Of course, much <strong>of</strong> this is very conjectural" (Intro, p. xiv).It will be noted here that the Venerable Nanamoli Thera does not place the<strong>Vimuttimagga</strong> during the reign <strong>of</strong> King Vasabha, but in the 4th century.Still it does not contradict the fact that the Venerable Buddhaghosa Therahad access to the <strong>Vimuttimagga</strong> <strong>of</strong> the Venerable Upatissa Thera when hewrote the Visuddhimagga.If the suggestion that the <strong>Vimuttimagga</strong> "was another early attempt bythe Great Monastery in this period to reassert its supremacy through Palicomposition" is acceptable, it would then not be difficult to suppose that theVenerable Buddhaghosa Thera, with what knowledge^he had already acquired<strong>of</strong> the Dhamma in India—(for he had written the Ndnodaya, the Atthasdlinland had begun "to compose a commentary to the Paritta", Cv. Ch. xxxvn,225-26—), was able to write the Visuddhimagga, perhaps with the assistance <strong>of</strong>the Mahavihara Theras. This work is more comprehensive than the <strong>Vimuttimagga</strong>and in every sense more scholarly, with a wealth <strong>of</strong> material drawnfrom every imaginable source and interspersed with numerous Ceylon stories.Thus, not only did it provide instruction for those needing it in the practice<strong>of</strong> the Dhamma, but it was also capable <strong>of</strong> holding its own as a work <strong>of</strong>literary composition.Two things seem to have played an important part in making availablefor later generations, even up to the present day, a work <strong>of</strong> such excellence asis the Visuddhimagga. They are: (1) The desperate need <strong>of</strong> the Mahaviharafor a work which would prove its claim to be the centre <strong>of</strong> Buddhist learningin Ceylon; (2) the equally urgent need <strong>of</strong> the Venerable Buddhaghosa Therato prove his ability as a worthy scholar in the eyes <strong>of</strong> the Theras <strong>of</strong> the Mahavihara.Without this recognition he could not have obtained from them thecommentaries and the expositions <strong>of</strong> the teachers (dcariyavdda) for translationinto Pali as required by his teacher in India, the Venerable Revata MahaThera, and for which express purpose he came to Ceylon (Cv. Ch. xxxvn,227-32). That this dual need was supplied to the complete satisfaction <strong>of</strong>both parties is amply borne out by the recorded history <strong>of</strong> the centuries thatfollowed.XLIV

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!