12.07.2015 Views

2Výročná správa Annual Report - Tatravagónka Poprad

2Výročná správa Annual Report - Tatravagónka Poprad

2Výročná správa Annual Report - Tatravagónka Poprad

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OBSAHCONTENTSZákladné údaje o spoločnosti 04Company ProfilePredstavenstvo 05Executive BoardDozorná rada 05Supervisory BoardŠtruktúra akcionárov 06Shareholding StructureZákladné ukazovatele spoločnosti 06Selected Indicators03Výrobný program 07Product RangePolitika a ciele kvality 08Quality Policy and its AimsVýroba a predaj v roku 2005 09Production and Sales in 2005Zamestnanci 11EmployeesPodnikateľský zámer na rok 2006 12Business Plan for 2006Údaje účtovnej závierky k 31.12.2005 13Financial Statements as at 31.12.2005Správa audítora 16Auditor’s <strong>Report</strong>Certifikáty 18Certificates


PREDSTAVENSTVOEXECUTIVE BOARDIng. Peter PribylinecPeter PribylinecIng. Vít HrochVít HrochJúlius VachmanskýJúlius VachmanskýIng. Štefan MesárošŠtefan MesárošIng. Róbert KirályRóbert Királypredseda predstavenstvaChairpodpredseda predstavenstvaDeputy Chairpodpredseda predstavenstvaDeputy Chairčlen predstavenstvaMemberčlen predstavenstvaMember05DOZORNÁ RADASUPERVISORY BOARDOndrej ŽembaOndrej ŽembaIng. Anna BachledováAnna BachledováMgr. Michal HrbáčekMichal HrbáčekIng. Vladimír BalcoVladimír BalcoJán OravecJán OravecIng. Igor KučárIgor KučárMiroslav ŠulákMiroslav Šulákpredseda dozornej radyChairpodpredseda dozornej radyDeputy Chairčlen dozornej radyMemberčlen dozornej radyMemberčlen dozornej radyMemberčlen dozornej radyMemberčlen dozornej radyMember


POLITIKA A CIELE KVALITYQUALITY POLICY AND ITS AIMS08Systém kvality je založený na úrovni riadenia jednotlivýchprocesov. Politika a ciele kvality formuluje ciele a záväzkyv oblasti kvality. Hlavnými zásadami systému manažérstvakvality sú nasledovné:- každý zamestnanec zodpovedá za kvalitu ním vykonanejpráce- všetky činnosti, ktoré majú vplyv na kvalitu, sú vykonávanév súlade s predpismi- systém nadväzuje na osvedčené skúsenosti a dobrévlastnosti systému riadenia ako aj na najlepšie domáce amedzinárodné skúsenosti.Na realizáciu politiky a cieľov kvality v Tatravagónke a.s.<strong>Poprad</strong> je zavedený Systém manažérstva kvality.V roku 1995 bol a.s. TATRAVAGÓNKA udelený prvý certifikátna systém riadenia kvality podľa normy ISO 9001. V novembri2005 bol úspešným recertifikačným auditom firmy DETNORSKE VERITAS opätovne potvrdený na ďalšie 3 roky.Okrem certifikátu ISO 9001 vlastní TATRAVAGÓNKA a.s. <strong>Poprad</strong>aj ďalšie oprávnenia, ktoré umožňujú vyrábať železničnékoľajové vozidlá pre širokú škálu zákazníkov.Our quality system is based on the level of managementof individual processes. The main principles of the qualitymanagement system are as follows:- each employee is responsible for the quality of the works/he does- all activities which affect quality are carried out inaccordance with regulations- the system draws on the verified experience and positivefeatures of the company’s management system, as wellas on the best in domestic and international practiceA quality management system has been implemented for thepurpose of application of the quality policy and its aims in<strong>Tatravagónka</strong> a.s. <strong>Poprad</strong>.In 1995, TATRAVAGÓNKA a.s. was awarded the first qualitymanagement system certificate under the ISO 9001 standard.In November 2005 a successful recertification audit carriedout by DET NORSKE VERITAS renewed the certificate foranother 3 years.Apart from this ISO 9001 certificate, TATRAVAGÓNKA a.s.,<strong>Poprad</strong> holds other authorizations entitling the Company tomanufacture railway vehicles for a wide range of customers.


VÝROBA A PREDAJ V ROKU 2005PRODUCTION AND SALES IN 2005V roku 2005 v Tatravagónke a.s. nebol naplnenýpredpokladaný objem výroby. Po prudkom zvýšení cienhutných materiálov v roku 2004 nastal útlm v nákupenákladných železničných vozňov. K celkovej strate za rok 2005významnou mierou prispelo niekoľkonásobné odsúvaniekontraktu na výrobu vozňov Smmnps pre odberateľa AAEv priebehu roka. Pripravené a nenaplnené kapacity narealizáciu kontraktu znamenali pre spoločnosť <strong>Tatravagónka</strong>vznik neproduktívnych nákladov. Plánovaná výroba na rok2005 v rozsahu 350 mil. Sk bola odsunutá do nasledujúcehoroku 2006.Najvýznamnejšími exportnými teritóriami boli už tradičnekrajiny Švajčiarsko, Poľsko a Česká republika.Akciová spoločnosť v roku 2005 vyrobila 733 nákladnýchvagónov, z toho 373 vozňov pozostávajúcich zo spriahnutýchdvojčlánkových 6-nápravových vozňov. Počet vyrobenýchpodvozkov dosiahol 5 074 ks, z ktorých bolo 3 311 podvozkovvyrobených pre externých odberateľov. Celková výrobadosiahla objem 3 043 mil. Sk.Výroba v tis. Sk / Production in thousand SKKIn 2005, <strong>Tatravagónka</strong> a.s. did not reach the expectedproduction volume. After the sharp increase in the pricesof metallurgical materials in 2004, there was a fall-off inthe purchase of railway freight wagons. What significantlycontributed to the total loss in the year 2005 was a repeateddeferral of the contract for the production of Smmnps wagonsfor the customer AAE in the course of the year. The preparedand unfulfilled capacities for the performance of the contractmeant non-productive costs for <strong>Tatravagónka</strong>. The plannedproduction within the range of 350 million SKK (9.25 millionEUR) for the year 2005 was deferred to the next year of2006.The most important export territories were traditionallySwitzerland, Poland, and the Czech Republic.In 2005, the joint-stock company produced 733 freightwagons, out of which 373 cars consisted of coupled twosection6-axle cars. Number of produced boogies reached5 074 pcs, out of which 3 311 boogies were produced forexternal customers. The total production reached the volumeof 3 043 million SKK (80.4 million EUR).09Ostatná výroba (3 % / 94 913 tis. Sk)Other Production (3 % / 94 913 th. SKK)Podvozky (39 % / 1 198 725 tis. Sk)Bogies (39 % / 1 198 725 th. SKK)Vagóny (58 % / 1 749 715 tis. Sk)Wagons (58 % / 1 749 715 th. SKK)Vývoj výroby nákladných vagónov a podvozkov / Trends in production of freight wagons and bogies2005 73350742004 101458632003 117443122002 76343712001 154570102000 8113122199919981997141711931306612373065771Vagóny / WagonsPodvozky/ Bogies


Predaj spolu (3 069 029 tis. Sk) / Sales Total (3 069 029 th. SKK)Dielce pre osob. vagón. dopravu (2,35 % / 72 083 tis. Sk)Components for passenger carriages (2,35 % / 72 083 th. SKK)Podvozky (39,32 % / 1 206 622 tis. Sk)Bogies (39,32 % / 1 206 622 th. SKK)Ostatná výroba (0, 20 % / 6 162 tis. Sk)Other Production (0, 20 % / 6 162 th. SKK)Vagóny (58,13 % / 1 784 162 tis. Sk)Wagons (58,13 % / 1 784 162 th. SKK)10Predaj podľa teritórií / Break-down of sales by territoryFrancúzsko (1 %)FranceLuxembursko (7 %)LuxembourgSlovenská republika (0 %)Slovak republikOstatné zahraničie (5 %)Other ForeignRumunsko (3 %)RomaniaNórsko (5 %)NorwayBelgicko (6 %)BelgiumPoľsko (15 %)PolandŠvajčiarsko (25 %)SwitzerlandNemecko (6 %)GermanyČeská republika (27 %)Czech republikExport spolu (3 062 867 tis. Sk) / Export total (3 062 867 thoousand SKK)Dielce pre osob. vagón. dopravu (2 % / 72 083 tis. Sk)Components for passenger carriages (2 % / 72 083 th. SKK)Podvozky (39 % / 1 206 622 tis. Sk)3 312 ksBogies (39 % / 1 206 622 th. SKK)3 312 pcsVagóny (59 % / 1 784 162 tis. Sk)751 ksWagons (59 % / 1 784 162 th. SKK)751 pcs


ZAMESTNANCIEMPLOYEESV úvode roku 2005 došlo k výraznej redukcii kmeňovýchzamestnancov vo všetkých kategóriách v dôsledkuočakávaného poklesu výroby. Nie druhoradým zámerom bolozvýšenie celkovej efektívnosti spoločnosti.Rok 2005 bol v oblasti riadenia ľudských zdrojov rokomplnenia úloh prijatých predstavenstvom spoločnosti vPersonálnej stratégii. V súlade s Personálnou stratégiouprebiehala realizácia projektu skvalitňovania personálu.Uskutočnili sme 30 interných a externých výberových konaní,na ktoré sa prihlásilo 339 uchádzačov. Z nich sme vybrali22 pracovníkov. Neustále bol zdokonaľovaný motivačnýsystém, úspešne pokračovala spolupráca s vysokýmiškolami, predosvšetkým TU Košice, UMB Banská Bystrica aŽilinskou univerzitou. V roku 2005 pokračovalo manažérskevzdelávanie stredného manažmentu a taktiež pravidelnájazyková príprava zamestnancov.Priemerný počet pracovníkov v roku 2005 bol 1665, ztoho 865 výrobných robotníkov, 381 THP a 419 réžijnýchzamestnancov.At the beginning of 2005 there was a significant reductionof essential staff in all categories due to the expectedproduction reduction. The intention to increase the overalleffectiveness of the company was of some importance aswell.In the sphere of human resources management, the year2005 was the one of fulfilment of Staff Strategy objectivesset by the Company´s Board of Directors. In compliancewith the Personal strategy realisation of personnel qualityimprovement project continued. We carried out 30 internal aswell as external interviews with 339 candidates, of whom weselected 22 employees. We further improved continuouslymotivation system, cooperation with higher educationalinstitutions continued successfully, first of all with the SlovakUniversity of Technology in Košice, Matej Bell University inBanská Bystrica and University of Zilina. In 2005, managerialeducation for the mid-level management continued as wellas regular language preparation of the employees.In 2005, the average headcount of employees was 1665,of which 865 were production workers, 381 technical andeconomical staff and 419 office workers.11Priemerný evidenčný počet pracovníkov / Average recorded employee numbersRok / Year Muži / Men Ženy / Women Celkom / Total1996 1 658 393 2 0511997 1 733 386 2 1191998 1 942 425 2 3671999 2 038 443 2 4812000 1 784 383 2 1672001 2 141 421 2 5622002 1 860 388 2 2482003 1 886 370 2 2562004 1 732 349 2 0812005 1 376 289 1 665


PODNIKATEĽSKÝ ZÁMER NA ROK 2006BUSINESS PLAN FOR 200612Cieľ: dosiahnuť v roku 2006 zisk na úrovni 92 miliónov Sk.V roku 2006 dochádza ku konsolidácii trhu vagónovéhopriemyslu. Po útlme v roku 2005 zaznamenávame zvýšenýdopyt najmä po kontajnerových vagónoch. Predpokladá savýroba najmenej907 ks nákladných vagónov3 716 ks podvozkov.Spolu s ďalšími výkonmi je zámerom spoločnosti uspokojeniezákazníkov výrobkami v celkovej hodnote najmenej 3,9 mld.Sk, z čoho približne 90 % bude opäť smerovať na exportnétrhy.V oblasti technického a investičného rozvojaneprekročíme stanovený limit výdavkov vo výške 90 mil.Sk. Najvýznamnejšou investíciou v roku 2006 bude vývojpodvozka novej generácie.V oblasti ľudských zdrojov pripravuje akciová spoločnosťnové hodnotenie a profesné vzdelávanie pracovníkov,ktorého súčasťou bude riadenie a plánovanie kariéry.V priebehu roka 2006 akciová spoločnosť predpokladánárast počtu pracovníkov na 1 500 v dôsledku zvýšenéhoobjemu výroby.Objective: to achieve net income for the year in the amountof SKK 92 million (2.43 million EUR).In 2006, there has been a consolidation of the freight carindustry market. After the fall-off in 2005, we have notedan increased demand for container wagons. The expectedproduction is at least907 pcs rail freight wagons3 716 pcs bogies.In terms of overall production and services, the Company’sgoal in 2004 is to satisfy our customers with sales up toa total value of at least SKK 3,9 billion (103.04 million EUR), ofwhich a minimum of 90 % should again be sent for export.In the field of technical and capital investment developmentwe do not intend to exceed our set limit on costs amountingto 90 million SKK (2.38 million EUR). Development of a newgeneration boogie will be the most important investment in2006.In the area of human resources the Company is preparinga new system of appraisal and professional education forits employees, part of which will be career planning andmanagement. In the course of the year 2006, the joint-stockcompany expects an increase of the number of employees upto 1 500 due to the increased production volume.


VÝSLEDKY HOSPODÁRENIA SPOLOČNOSTI K 31.12.2005COMPANY FINANCIAL STATEMENTS AS AT 31ST DECEMBER 2005SÚVAHA V SKRÁTENEJ ŠTRUKTÚRE (V TIS. SK) / BALANCE SHEET, ABRIDGED (IN THOUSAND SKK)AKTÍVA / ASSETS k 31.12.2004 k 31.12.2005Pohľadávky za upísané vlastné imanie 0 21 000Receivables for paid-up equityNeobežný majetok 1 160 430 1 138 749Fixed assetsDlhodobý nehmotný majetok 31 481 42 972Intangible assetsDlhodobý hmotný majetok 1 128 949 1 095 777Tangible fixed assetsDlhodobý finančný majetok 0 0Financial investmentsObežný majetok 1 132 406 1 041 315Current assetsZásoby 688 100 583 042InventoriesDlhodobé pohľadávky 297 24 380Long-term receivablesKrátkodobé pohľadávky 376 673 379 015Short-term receivablesFinančné účty 67 336 54 878Cash and short-term depositsČasové rozlíšenie 8 425 5 436AccrualsAKTÍVA CELKOM / TOTAL ASSETS 2 301 261 2 206 50013PASÍVA / LIABILITIES k 31.12.2004 k 31.12.2005Vlastné imanie 565 751 430 039Shareholders’ fundsZákladné imanie 1 367 258 1 418 258Registered capitalKapitálové fondy 10 481 10 226Capital reserve fundsFondy zo zisku 0 0Retained profitVýsledok hospodárenia minulých rokov -816 966 -811 988Previous years’ earningsVýsledok hospodárenia za bežné účt. obdobie 4 978 -186 457Current year’s earnings (deficit)Záväzky 1 735 239 1 772 765LabilitiesRezervy 95 023 79 286ProvisionsDlhodobé záväzky 24 575 26 663Long-term payablesKrátkodobé záväzky 631 473 795 114Short-term payablesBankové úvery a výpomoci 984 168 871 702Bank loansČasové rozlíšenie 271 3 696AccrualsPASÍVA CELKOM / TOTAL LIABILITIES 2 301 261 2 206 500


VÝKAZ ZISKOV A STRÁT V SKRÁTENEJ ŠTRUKTÚRE (v tis. Sk)PROFIT AND LOSS ACCOUNT, ABRIDGED (in thousand SKK)k 31.12.2004 k 31.12.2005Tržby za predaj tovaru / Sales revenues 0 860Náklady na predaný tovar / Cost of goods sold 0 640Obchodná marža / Margin 0 220Výroba / Production revenues 3 773 045 2 989 2521. Tržby za predaj vlastných výrobkov a služieb 3 584 249 3 111 892Revenues from sales of own products2. Zmena stavu vnútropodnikových zásob vlastnej výroby 179 263 -147 500Change in internal inventories3. Aktivácia 9 533 24 860CapitalizationVýrobná spotreba / Production costs 2 943 925 2 557 0111. Spotreba materiálu a energieMaterial and energy costs 2 654 561 2 312 8902. SlužbyServicing costs 289 364 244 12114Pridaná hodnota / Added value 829 120 432 461Osobné náklady 689 321 562 716Personnel costsDane a poplatky 8 323 8 519Taxes and chargesOdpisy dlhod. nehm. a dlhod. hmot. majetku 89 298 91 589Depreciation on fixed assetsTržby z predaja dlhodobého majetku a materiálu 26 549 64 903Revenues from sales of assets and materialsZostatková cena predaného dlhodobého majetku a materiálu 46 537 44 913Book value of assets and materialsPoužitie, zrušenie rezerv do výnosov účt. k nákl. BO 62 014 55 435Settlement of allowances/accruals in oper. revenuesTvorba rezerv na hospodársku činnosť 62 610 32 280Creation of allowances/accruals in oper. costsZúčtovanie, zruš. opr. položiek do výnosov z hosp. činnosti 20 358 48 670Settlement of provisions in operating revenuesTvorba opravných položiek do nákladov na hospodársku činnosť 22 600 0Creation of provisions in operating costsOstatné výnosy z hospodárskej činnosti 22 274 61 149Other operating revenuesOstatné náklady na hospodársku činnosť 20 366 82 576Other costs of operationsVýsledok hospodárenia z hospodárskej činnosti / Operating income 21 260 -159 975Použitie, zrušenie rezerv do výnosov z finančnej činnosti 0 0Settlement of allowances in financial revenuesTvorba rezerv na finančnú činnosť 0 0Creation of allowances in financial costsOstatné výnosy z finančnej činnosti 384 15Other financial revenuesOstatné náklady na finančnú činnosť 21 618 16 199Other financial costsVýsledok hospodárenia z finančnej činnosti / Income (deficit) on financial operations -16 282 -26 482Mimoriadne výnosy 0 0Extraordinary revenuesMimoriadne náklady 0 0Extraordinary costsVýsledok hospodárenia z mimoriadnej činnosti / Extraordinary income (deficit) 0 0VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ZA ÚČTOVNÉ OBDOBIE 4 978 -186 457NET INCOME (DEFICIT) FOR THE CURRENT PERIOD


CASH FLOW (v tis. Sk)CASH FLOW (in thousand SKK)Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty na začiatku roka 46 917Cash funds and cash equivalents at start of yearPeňažné toky z prevádzky / Cash inflow from operations 120 016Zaplatené úroky / Interest payments -52 219Prijaté úroky / Interest received 583Zaplatená daň z príjmov / Tax payments 118Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti 68 498Net cash inflow from operating activityNákup dlhodobého majetku / Purchase of long-term assets -63 139Prijmy z predaja dlhodobého majetku / Proceeds from sales of long-term assets 52 283Splátka poskytnutej pôžičky / Loan repayment instalment received 0Čisté peňažné toky z investičnej činnosti -10 856Net cash outflow from investment activity15Príjmy zo zvýšenia základného imania / Receipts from paid-up increased equity 30 000Zníženie stavu úverov / Credit repayments -90 619Čisté peňažné toky z finančnej činnosti -73 393Net cash outflow from financial activityÚbytok peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov -15 751A drop in cash and cash equivalentsPeňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty na konci roka 31 166Cash funds and cash equivalents at end of yearForeign exchange rate of NBS on 30/12/2005: 37.848 SKK/EUR


INDEPENDENT AUDITOR’S REPORTTo: Shareholders, Supervisory Board, and Board of Directors of TATRAVAGÓNKA, a.s.:1. We have carried out an audit of the attached financial statements submitted by the joint-stockcompany TATRAVAGÓNKA, a.s. for the year ending 31st December 2004. The management of theCompany is responsible for compiling the financial statements. Our responsibility is to expressan opinion on these financial statements based on the results of our audit.2. With the exception of the matter mentioned in point 4 below, we have carried out the auditin accordance with international auditing standards. These standards require us to plan andperform our audit in such a way as to gain reasonable assurance that the financial statementsdo not contain significant material misstatement. The audit includes examination on a test basisof documents supporting the amounts and other data presented in the financial statements.The audit also involves assessment of the accounting principles used and evaluation ofthe significant estimates made by the Company management, as well as appraisal of thepresentation of the financial statements as a whole. We believe that our audit provides us withan reasonable basis for our opinion.173. In point M. of the Notes to Final Accounts, incomes of the members of the company statutorybodies are shown, and in the Profit and Loss Statement, personal costs of the company areshown. Due to the unavailability of the data we were not able to verify these incomes and costs,and thus we are not giving any opinion.4. In our view, except for the impact of modifications, if any, that should be made if we could haveverified the facts in paragraph 3 above, the Final Accounts are in all significant contexts anobjective reflection of the company’s financial situation on the date of 31.12.2005 and its profit/loss for the given year in compliance with the Slovak accounting law.5. Without any further conditioning of our view, you should be aware that the Final Accounts havebeen drawn with an assumption that the company will incessantly continue its activities. Thecompany is dependent on the financing of banks and other creditors. Bank loans are due in 2006.The company, through its results, does not meet the conditions stipulated in the loan agreements.This fact may raise doubts about the company’s ability to incessantly continue its activities. TheFinal Accounts do not contain any modifications that could arise due to the stated fact.14th July 2006Bratislava, Slovak RepublicAuditing company:Auditor in charge:KPMG Slovensko, spol. s r.o.Ing. Ľuboš VančoSKAU Licence No. 96 SKAU Licence No. 745(official stamp)Slovak Chamber of AuditorsLicence No. 96KPMG Slovensko, spol. s r.o.


CERTIFIKÁTYCERTIFICATES181. DET NORSKE VERITAS RotterdamCERTIFIKÁT systému manažérstva kvality podľa ISO 9001:20002. ŽSR - DŽKV BratislavaPOTVRDENIE o odbornej spôsobilosti organizáciepre vývoj a výrobu nákladných železničných vozňov,ich dielov a podskupín3. ŠDÚ, BratislavaOPRÁVNENIE na zváranie dráhových vozidiel4. ŠDÚ, BratislavaOPRÁVNENIE na výrobu určených technických tlakových zariadení5. SVV PrahaCERTIFIKÁT pre proces zvárania6. DRAŽNÍ ÚŘAD PrahaOSVEDČENIE o odbornej spôsobilosti výrobcu k zvarovaniu železničnýchcisternových vozňov a cisterien nádržkových kontajnerov určených preprepravu nebezpečných látok podľa predpisu RID7. SLV HannoverOSVEDČENIE o spôsobilosti k zváraniu koľajových vozidiel a ich častipodľa DIN 6700/28. PKP KatowicePOTVRDENIE o kvalifikácii systému pre výrobupodvozkov typu Y259. TÜV SÜDDEUTSCHLAND MníchovCERTIFIKÁT pre riadenie kvality pri zváraní,podľa DIN EN 729-310. ALSTOM RANSPORTKVALIFIKAČNÝ AUDIT – zaradenie do triedy A – najvyššej možnej soširokými možnosťami dodávok pre závody ALSTOM1. DET NORSKE VERITAS RotterdamCERTIFICATE of quality management system in line with ISO 9001:20002. ŽSR - DŽKV BratislavaCONFIRMATION of specialist approval for Company todevelop and make rail freight wagons, components andsub-assemblies3. ŠDÚ BratislavaAPPROVAL for welding on railway vehicles4. ŠDÚ BratislavaAPPROVAL for manufacture of specified technical pressure equipment5. SVV PrahaCERTIFICATE of welding quality management system6. DÚ PrahaConfirmation of specialist approval for Company to weld up railway tankerand cistern wagons intended for transport of dangerous substances in linewith RID regulations7. SLV HannoverCERTIFICATE of approval for welding on railway vehicles andparts in line with DIN 6700/28. PKP KatoviceCONFIRMATION of qualification of manufacturing system forY25-type bogies9. TÜV SÜDDEUTSCHLAND MunchenCERTIFICATE of quality management system for welding inline with DIN EN 729-310. ALSTOM TRANSPORTQUALIFICATION AUDIT – for ranking in Class A – the highestpossible giving a wide range of opportunities for supplyingALSTOM plants


2 519


2 5<strong>Tatravagónka</strong> a.s., <strong>Poprad</strong>Štefánikova 887/53058 01 <strong>Poprad</strong>Slovak Republicwww.tatravagonka.sk2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!