12.07.2015 Views

English Language Teaching in its Social Context

English Language Teaching in its Social Context

English Language Teaching in its Social Context

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ orwhatassignments,LANGUAGE FOR TEACHING A LANGUAGE 253<strong>in</strong> relation to the learn<strong>in</strong>g of written as well as spoken <strong>English</strong>, and is well illustrated by theresearch ofAlex Moore (1 995) who studied the progress of children of non-<strong>English</strong> speak<strong>in</strong>gimmigrant families enter<strong>in</strong>g secondary schools <strong>in</strong> Brita<strong>in</strong>.Because of his close and cont<strong>in</strong>uous <strong>in</strong>volvement <strong>in</strong> classroom events as a k<strong>in</strong>d of ‘actionresearcher’ (Elliot, 1991), Moore was able to observe, describe and analyse teach<strong>in</strong>g andlearn<strong>in</strong>g over several weeks or months <strong>in</strong> one class. One of his special ‘case studies’ was ofthe progress of a Sylheti boy of 15 who had been <strong>in</strong> Brita<strong>in</strong> one year s<strong>in</strong>ce com<strong>in</strong>g fromBangladesh (where he had been educated <strong>in</strong> Bengali). Moore focused on Mashud’s classroomeducation <strong>in</strong> writ<strong>in</strong>g <strong>English</strong>. Mashud had quite a few problems with ‘surface features’ of<strong>English</strong> such as handwrit<strong>in</strong>g, spell<strong>in</strong>g and grammatical structures, but was an enthusiasticwriter. However, Moore and Mashud’s teacher (Mrs Montgomery) both noticed that:his work had a particular idiosyncrasy <strong>in</strong> that whenever he was set creative writ<strong>in</strong>geven discursive writ<strong>in</strong>g ~ he produced heavily formulaic fairy-storystylemoral tales which were apparently ~ accord<strong>in</strong>g to <strong>in</strong>formation volunteered byother Sylheti pupils <strong>in</strong> the class - translations of stories he had learnt <strong>in</strong> his nativetongue. (Moore, 1995: 362)Despite be<strong>in</strong>g a will<strong>in</strong>g pupil, Mashud seemed unable to transcend this traditional style ofgenre, and write <strong>in</strong> the genres that his teachers knew would be required of him <strong>in</strong> the Britisheducation system and <strong>in</strong> wider society. Further consideration led Moore and MrsMontgomery to some hypotheses about why this was so:It has to be said that neither Mrs Montgomery or I knew enough about Bangladeshior Sylheti story-tell<strong>in</strong>g traditions to be able to expound with any degree of confidenceon the cause of Mashud’s particular way of go<strong>in</strong>g about th<strong>in</strong>gs. The key to our futurepedagogy, however [. . .] lay <strong>in</strong> Mrs Montgomery’s very wise recognition that ‘‘therecould be the most enormous difference between what Mashud has been brought upto value <strong>in</strong> narratives and what we’re tell<strong>in</strong>g him he should be valu<strong>in</strong>g”. (Moore, 1995:366)Ths <strong>in</strong>sight <strong>in</strong>to Mashud’s difficulties with genres of writ<strong>in</strong>g was supported by a more carefulanalysis of Mashud’s texts, which had a l<strong>in</strong>ear, additive, chronological structure associatedwith oral, rather than literate cultural traditions (Ong, 1982).The outcome was the teacherdesign<strong>in</strong>g activities for Mashud which would support or ‘scaffold’ (Bruner, 1986; Mayb<strong>in</strong>,Mercer and Stierer, 1992) his development as a writer of <strong>English</strong>:If we responded appropriately, Mashud would, we hoped, learn someth<strong>in</strong>g of whatwas valued <strong>in</strong> expressive writ<strong>in</strong>g <strong>in</strong> his new school, and how that was different from- though no better than ~ he may have learned to value at school <strong>in</strong> Bangladesh.(Moore 1995: 368)This approach proved successful, as dur<strong>in</strong>g the rema<strong>in</strong><strong>in</strong>g period of Moore’s researchMashud showed clear progress <strong>in</strong> com<strong>in</strong>g to understand and cope with the demands ofwrit<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the genres of <strong>English</strong> required <strong>in</strong> the British school system. Describ<strong>in</strong>g researchwith children <strong>in</strong> a Spanish-<strong>English</strong> bil<strong>in</strong>gual program <strong>in</strong> Californian schools, Moll andDwor<strong>in</strong> (1 996) also highlight the important role of a teacher <strong>in</strong> help<strong>in</strong>g learners make thebest educational use of their bi-cultural language experience <strong>in</strong> develop<strong>in</strong>g their literacyskills <strong>in</strong> the second language.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!