mevzuatına göre düzenlenmesi ve bu belgeyi düzenlemeye yetkili merci tarafındanonaylanmış olması gereklidir.The income statement must be approved by the certified financial consultant or independentaccountant & financial consultant or tax office. The income statement issued in the foreign countryshall be issued according to that country’s legislation and approved by the competentauthority for issuing such certificates.İş ortaklığı olarak ihaleye katılan aday ve isteklilerde; iş hacmine ilişkin kriterlerin, her birortak tarafından iş ortaklığındaki hissesi oranında sağlanması zorunludur.In the event that the tenderer is a joint venture, each partner shall be liable to meet thecriteria regarding volume of business at the rate of its share in joint venture.İsteklinin 1 (bir) yıldan daha az süreden beri faaliyet gösterdiğini belgelemesi halinde; gelirtablosu yerine Mali durumunu göstermek üzere bankalardan temin edilecek yeterlik belgesi (bankareferans mektubu) sunabilir. Banka referans mektubu, Türkiye’de veya yurt dışında faaliyetgösteren bankalardan temin edilebilir. Banka referans mektubunun ilk ilan veya davet tarihindensonra düzenlenmiş olması zorunludur.In the event that the tenderer certifies that it acts for a period of less than 1 (one) year, it maysubmit qualification document (bank reference letter) to be issued by banks instead of the incomestatement to indicate financial standing of the company. Bank reference letter may be obtainedfrom banks in Turkey or foreign banks. Bank reference letter shall be issued after the first notice orinvitation date.Banka referans mektubuna ilişkin yeterlik kriterleri aşağıdaki esaslara göre belirlenir:The qualification criteria regarding bank reference letter are determined according tofollowing principles;a) İsteklinin bankalar nezdindeki kullanılmamış nakdi veya gayrinakdi kredisi ya da üzerindekısıtlama bulunmayan mevduatı, teklif edilen bedelin en az %10’u kadar olmalıdır. Bu kriter,mevduat ve kredi tutarları toplanmak ya da birden fazla banka referans mektubu sunulmaksuretiyle de sağlanabilir.a) The unused cash or non-cash credit of the tenderer in banks or its unlimited deposits shall beminimum 10 % of the bid price. Such criterion may be met by collecting deposits and creditamounts or submitting more than one bank reference letters.(b) İş ortaklığında, ortaklardan biri, birkaçı veya tamamı tarafından ortaklık oranınabakılmaksızın bu yeterlik kriteri sağlanabilir. Konsorsiyumda ise bu belgelerin her bir ortaktarafından kendi kısmı için belirlenen yeterlik kriterini sağlayacak şekilde sunulması gerekir.b) In the event that the tenderer is a joint venture, such criterion may be met by one, many or all ofthe partners without taking partnership rate into consideration. In the event that the tenderer isconsortium, each partner shall submit such documents to meet the qualification criteria determinedfor their rate of share.(c) Gerek görüldüğünde, banka referans mektubunun teyidi ilgili bankanın genelmüdürlüğünden veya şubesinden idarelerce yapılır. Yapılan teyitlerin bankanın en az iki yetkilisininimzasını taşıması zorunludur.c) Where necessary, bank reference letter shall be confirmed from the head office or branch officeof the related bank by the Contracting Entity. Signatures of at least two authorities shall beprovided in the confirmation.HK13-A7-030 14
6.2. Belgelerin Sunuluş Şekli/Way of Submitting Documents:6.2.1. 6.1. ve alt maddelerinde istenen belgeler yabancı dilde hazırlanan orijinal nüshası veTürkçe tercümeleri ile birlikte verilecektir.The documents required in Article 6.1 and its subparagraphs shall be submitted in their originallanguage and with their Turkish translation.6.2.2. İstekliler tarafından sunulan, 6.1.2., 6.1.3., 6.1.7., 6.1.12., 6.1.13., 6.1.14. ve altmaddelerinde yer alan evrakların, ilgili maddelerde koyu renkle belirtilen kurum/kurum yetkilileritarafından imzalanması/onaylanması gerekmektedir. Ayrıca hiçbir şerhe yer verilmeksizin bahsekonu imzanın doğruluğu, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığı ve/veya varsaüzerindeki mühür veya damganın aidiyeti/aslı ile aynı olduğu tasdik edilecek şekilde apostille kaşeliolacak veya ilgili ülkenin Türk Konsolosluğuna veya Türk Dış İşleri Bakanlığına onaylatılacaktır.The documents submitted by the Tenderers and provided in Articles 6.1.2., 6.1.3., 6.1.7., 6.1.12.,6.1.13., 6.1.14 and its subparagraphs shall be signed/approved by the institutions/authoritieswritten in bold in the related articles. Furthermore, the documents shall bear the seal of Apostilleor approved by the related country’s Consulate of the Republic of Turkey or Turkish Ministry ofForeign Affairs without any annotation confirming the truth of the signature on the document, thetitle of the signatory and/or if any, notary-authentication of the seal or stamp on it.6.2.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet/devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veyadamganın tasdik işlemine ait hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, buülkelerden sağlanan belgelerin onayı bu anlaşma veya sözleşmeye göre yaptırılabilir.In the event that an agreement or a contract exists between Republic of Turkey and other state/scomprising the provisions related to approval of signature, seal or stamp in the documents, thedocuments issued from these countries may be approved in accordance with this agreement orcontract.6.2.4. Apostille tasdik şerhi taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir anlaşmaveya sözleşme kapsamında sunulmayan, yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin üzerindekiimzanın, mührün veya damganın, düzenlendiği ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğutarafından veya sırasıyla, belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile TürkiyeCumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir.Signature, seal or stamp on the documents issued abroad which do not have Apostille seal or arenot submitted under an agreement or contract containing provisions that require certainproceedings in respect of approval shall be approved by the Consulate of the Republic of Turkey inthe related country or respectively by the representative office of the related country in Turkey andTurkish Ministry of Foreign Affairs.6.2.5. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler isesırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülke ile ilişkilerden sorumlu TürkiyeCumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti DışişleriBakanlığı tarafından tasdik edilmelidir. Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafındandüzenlenen belgeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir. Fahrikonsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilmez.The documents issued in the countries where the Consulate of the Republic of Turkey is notavailable shall be approved respectively by the related country’s Ministry of Foreign Affairs,Consulate of the Republic of Turkey responsible for the relations with that country or representativeoffice of that country in Turkey and Turkish Ministry of Foreign Affairs. The documents issued bythe foreign country’s representative office in Turkey shall be approved by Turkish Ministry ofForeign Affairs. No procedure shall apply based on the documents issued by the ConsularAgencies.6.2.6. Yerli istekli tarafından 6.1 ve alt maddelerinde istenen belgeler Türkçe olarak verilecektir. Bunedenle; söz konusu maddelerde yer alan kurumlar tarafından onaylanması yeterlidir. Onaylıbelgenin aslı veya aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıyan noter tasdikli sureti teklifeeklenecektir.The documents required in Article 6.1 and its subparagraphs shall be submitted in Turkish by thedomestic tenderer. Therefore, it is sufficient to have them approved by the institutions indicated inthe related provisions. The notarized copy of the approved document which has an annotationHK13-A7-030 15