Mauwake Dictionary
Mauwake Dictionary Mauwake Dictionary
asumiya balaen asumiya v1.tr. chew and suck. Aaya kaisap baliwep asumap pasuma wafurimik. We skin the sugarcane, chew and suck it well and throw it away. atai nn. Japanese chub-mackerel?, long-jawed mackerel. atararam nn. canoe part. (Sticks that stretch from one support of outrigger to another.). See: aasa. atua nn. worm, caterpillar. See: ilua. atupiya v2.tr. handle, touch. Konim kia atupeya tuminarinon. When you handle the white cloth it gets dirty. (To keep touching.). See: tiimiya, opiya. auwa nn.inal. father. (Used of many other relatives besides one's natural father.). See: niawi, wiawi. awal nn. fish sp. (A freshwater fish, attaches itself to stones.). awawiya v2.int. be sleepy. Mokoka awawep ininen. I am sleepy and will go to bed. awilawila 1) nn. glow-worm. 2) — aj. glittering, shimmering. Ifera awilawila kuem-ikaiya. The sea is glittering. awirawira nn. tree sp. (The fruit is eaten by prawns when they drop in the river.). Syn: marok moma. baali nn. barley. From: Pidgin. babaur Variant: bebaura. nn. tree sp. babela nn. saliva, mucus. See: opeka, fafela. bafalo nn. water buffalo. From: Pidgin. bagela nn. snot. Bagela-ke miikapura wiar irineya uura me inek. The snot filled his nose so he wasn't able to sleep at night. bagela puukiya vp1. wipe nose. Konim tiira aawep bagela puuke. Take a piece of cloth and wipe the nose! bagiaw nn. hatred, anger. Bagiaw aa, yo nefa arufinen-na uminan! I am so angry that if I hit you, you will die! Syn: wiriwiri. bagiaw iriya Variant: bagiwiriya. vp1. be angry. Kema bagiaw iriyem. I am angry. bagiwiriya See main entry: bagiaw iriya. v1.tr. be angry, hate; amukariya, irewiya, kerewiya, wirariya. Bagiwireya me maakimik oo. When he is angry we don't talk to him. bagugariya See main entry: baguseriya. v1.tr. wrap around. baguniya v2.int. be blunt, fail. Patopat nomona mikamkun bagunek. When I hit the fishing spear against a stone, it became blunt. Mauwow B - b awiya1 Variant: owiya. v2.int. burn. Yo maa uupemi mukuna-pa awem. While I was cooking I burnt myself in the fire. awiya2 Variant: owiya. v2.tr. 1) weave. Emeria-ke sia awimik, mua-ke nasika awimik. Women weave netbags, men weave mats. 2) sing. awiya3 Variant: owiya. v2.tr. shave (hair). Enow gelemuta onap patema awok. He made a feast and shaved his beard. Kua kerew akena kerereya fia awimik. When we get a lot of lice we shave our heads. awona aj. old. (Only used about things, not people.). See: panewowa. awonariya v2.int. get old. Koor fikera awonaremi peelalinon. When thatch gets old it will rot. awoniw av. for a long time. since long ago? awoniya aj. age-old. Ifa awoniya maneka seniw kaikak. He tied the age-old big snake with a chain awowa nn. steam. awowia aj. gigantic. (Referring to size of man.). awuliak Variant: awulak. nn. sweet potato. mua weetakeya mauwowa bagunek. Because there were no workmen the work failed. baguseriya Variant: bagugariya. v1.tr. wrap around. Ona konima wame baguseriya nain iirarek. He took away the cloth that he wraps himself with. Opora baguserak, anianiw pikiwok. He talked generally, without revealing the real intent. baibuk nn. porcupine fish. Syn: yakikira. From: Alam. bainam nn. casuarina. Krismas epa-pa bainam kupa perekap lotu koor miira-pa upemik. At Christmas time we pulled out casuarina seedlings and planted them in front of the church. (Yar in Pidgin.). bainat nn. sword. From: Pidgin. bala nn. decoration, ornament. No ufow bala wuap eliw ufinan. After you have put on the singsing decorations you can dance. bala opiya vp1. decorate. Wi ufowa naep bala opamik. They decorated themselves for singsing. Mua nain ona koora enuma bala opak. The man decorated his new house. balaen nn. bamboo wall, woven blind. O koora balaen ofa ifeya urufowa eliwa. He painted the 8 Mauwake — English Dictionary 1/30/2007
amboo walls of his house and they look nice. Syn: see. From: Pidgin. balamakur nn. oyster. No balamakur saarik me pokap ike, maa-ko one! Don't sit there like an oyster, do something! balamuta av.man. empty-handed. Balamuta eliw soomarinan. You may walk without carrying anything. No oram balamuta ekapon. Maa-ko aawep wameiya ekape. You came emptyhanded. You should come bringing something. balisow See main entry: baliwep. av.man. well, carefully. Owowa nain wiar ikiwemkun balisow akena efa wuamik. When I went to their village they treated me very well. Aar muneka fain balisow opa, oko oromi pukinon. Hold this egg well, otherwise it will fall and break. in a good way. baliwep Variant: balisow. av.man. well, carefully. Baliwep urufap akime. Watch well/carefully and then try it. Fura baliwep opa, oko name puukinan. Hold the knife carefully, lest you cut yourself. baliwiya v1.tr. improve, take care, repair. Maa enowa kiromakek nain baliweka. Take care of the food that was left over. Aasa wiar pukiya baliwiya. He is repairing his canoe that is broken. balol nn. coral tree. (Leaves are used as greens.). Syn: osema. From: Pidgin. balol oraiya See main entry: belul oraiya. vp2.int.mv. sink. (Sink into a soft object or place.). bangarongarong nn. giant moray. See: iperuma. baniag nn. hunger pangs. See: wailalowa. barua nn. vine loop. Yo barua yieya owora fain irinen. Give me a vine loop and I will climb up this betelnut palm. (Used for tying ankles before climbing a palm tree.). barusia See main entry: warusia. aj. lazy. bata nn. avocado. From: Pidgin. bateri nn. battery. From: Pidgin. bau nn. gudgeon, catfish? bauniya v2.int. bark. Siowa mua wia urufap bauniya. The dog saw men and is barking. baunowiya v1.tr. bark at. Uura soomaremkun siowa-ke efa baunowak. As I walked in the evening athe dog barked at me. baurariya v2.int. run away, flee, escape. Wia soranowamkun baurar-ikiwemik. When I frightened them they fled. bawuena nn. tree sp. Bawuena nomokowa eliwa-ke, i aawep koora onimik. Bawuena is a good tree, we get it to build a house. (Used for housebuilding.). bebauma nn. lizard sp. green, with black face. bebaura1 Variant: babaur. nn. tree sp. fig-like tree with big leaves. bebaura2 nn. month name. (After "epa weniwa".). bebeseriya See main entry: oboseriya. v2.int. fail; accomplish nothing. O anane akia aawowa ikiwiya na bebeseriya; ikum mua-ke wiar aawimik. He always goes to get bananas but fails; thieves steal them from him. Syn: boloniya. bebeta aj. thin, slim. mua bebeta a thin/slim man bebetariya v2.int. be thin. Owora nain bebetariya, me ire. The betelnut palm is thin (and bends), don't climb it. beebeniya v2.int. speak unclearly, babble? Mua ifan momora nain aakunowa beebeniya. The deaf man speaks unclearly. [Ques: beebeeniya?] beela See main entry: peela. aj. rotten. See: episow beela. beelaliya See main entry: peelaliya. v2.int. rot, decay. beelalow ikina np. stench, putrescence. See: gagur ikina, seer ikina. belekowiya v1.tr. tease. Wiamun bele-belekowak. He teased his younger brother a lot. (lällättää in Finnish! ). belial nn. tree sp. leaves are edible. belul oraiya Variant: balol oraiya. vp2. sink. Sipa akupamkun merena belul orok. When I stepped on the mud my feet sank down. — vp2. (get) dented. bemua aj. brown. yellowish brown. beneben nn. plant sp. Acorus calamus. Called 'crocodile's food'. Seeds can be eaten when the fruit has dried. beng nn. bank. From: Pidgin. bibi nn. blenny. bidaru nn. singsing name. biiris nn. tree sp. Biiris koor maakara aawimik. We get biiris tree for house timber. biiris nn. bridge. From: Pidgin. bilibalak aj. mixed. Opora erup bilibalak aakuniyem. I mix two languages when I speak. bilik aj. mixed. bilikariya v2.int. be mixed together. Maa bilikarep ikua. The things are mixed together. Wia bilikarep ikiwok. He mixed (=hid) in the crowd. bilikiya v1.tr. mix. biliwa Variant: buliwa. aj. ripe. biliwariya Variant: buliwariya. v2.int. ripen. Nomokow ifa biliwarep oraiya. The tree leaves "ripen" (turn brown) and fall. 1/30/2007 Mauwake — English Dictionary 9
- Page 1 and 2: Mauwake — English & English — M
- Page 3 and 4: aawa nn. grasshopper. Aawa-ke birir
- Page 5 and 6: alaliya v2.int. itch, tickle. Mia a
- Page 7: apuliya v1.tr. dislodge. Muuka maa-
- Page 11 and 12: daagoleliya v1.tr. tickle, scratch.
- Page 13 and 14: eka irauwa Variant: eka urauwa. np.
- Page 15 and 16: eneka3 nn. bunch. Owor eneka teekap
- Page 17 and 18: esewa nn. small garden. (Rituals ne
- Page 19 and 20: fonde nn. Thursday. From: Pidgin. f
- Page 21 and 22: gawewiya v1.int. be half-ripe. Yabu
- Page 23 and 24: ekapinon. When you send him a radio
- Page 25 and 26: ikum av.man. illicitly. ikum aawiya
- Page 27 and 28: prune the coffee trees they bear we
- Page 29 and 30: kainowa aj. high. Mua nain someka a
- Page 31 and 32: karum nn. snake sp. (Striped, black
- Page 33 and 34: kema onaiya goronep oraiya id. be v
- Page 35 and 36: kiriya v2.int. change colour. Ama-p
- Page 37 and 38: kuenuma nn. underside, place below.
- Page 39 and 40: lalatiya v2.tr. wash away, wash dow
- Page 41 and 42: maalilik nn. lorikeet. (Generic nam
- Page 43 and 44: marew neg. none. Yo episowa marew.
- Page 45 and 46: mia paaniya vp2.int. be attentive,
- Page 47 and 48: didn't see it well, I only saw from
- Page 49 and 50: muiya v2.tr. scrape. Iwera muep opa
- Page 51 and 52: same thing that one has done before
- Page 53 and 54: nomakek. My brother ran fast but an
- Page 55 and 56: me ook-ekak. They didn't mix the su
- Page 57 and 58: ore aj. free, naked? Maa nain ore w
amboo walls of his house and they look nice.<br />
Syn: see. From: Pidgin.<br />
balamakur nn. oyster. No balamakur saarik me<br />
pokap ike, maa-ko one! Don't sit there like an<br />
oyster, do something!<br />
balamuta av.man. empty-handed. Balamuta eliw<br />
soomarinan. You may walk without carrying<br />
anything. No oram balamuta ekapon. Maa-ko<br />
aawep wameiya ekape. You came emptyhanded.<br />
You should come bringing something.<br />
balisow See main entry: baliwep. av.man. well,<br />
carefully. Owowa nain wiar ikiwemkun<br />
balisow akena efa wuamik. When I went to<br />
their village they treated me very well. Aar<br />
muneka fain balisow opa, oko oromi pukinon.<br />
Hold this egg well, otherwise it will fall and<br />
break. in a good way.<br />
baliwep Variant: balisow. av.man. well, carefully.<br />
Baliwep urufap akime. Watch well/carefully<br />
and then try it. Fura baliwep opa, oko name<br />
puukinan. Hold the knife carefully, lest you cut<br />
yourself.<br />
baliwiya v1.tr. improve, take care, repair. Maa<br />
enowa kiromakek nain baliweka. Take care of<br />
the food that was left over. Aasa wiar pukiya<br />
baliwiya. He is repairing his canoe that is<br />
broken.<br />
balol nn. coral tree. (Leaves are used as greens.). Syn:<br />
osema. From: Pidgin.<br />
balol oraiya See main entry: belul oraiya.<br />
vp2.int.mv. sink. (Sink into a soft object or<br />
place.).<br />
bangarongarong nn. giant moray. See: iperuma.<br />
baniag nn. hunger pangs. See: wailalowa.<br />
barua nn. vine loop. Yo barua yieya owora fain<br />
irinen. Give me a vine loop and I will climb up<br />
this betelnut palm. (Used for tying ankles before<br />
climbing a palm tree.).<br />
barusia See main entry: warusia. aj. lazy.<br />
bata nn. avocado. From: Pidgin.<br />
bateri nn. battery. From: Pidgin.<br />
bau nn. gudgeon, catfish?<br />
bauniya v2.int. bark. Siowa mua wia urufap<br />
bauniya. The dog saw men and is barking.<br />
baunowiya v1.tr. bark at. Uura soomaremkun<br />
siowa-ke efa baunowak. As I walked in the<br />
evening athe dog barked at me.<br />
baurariya v2.int. run away, flee, escape. Wia<br />
soranowamkun baurar-ikiwemik. When I<br />
frightened them they fled.<br />
bawuena nn. tree sp. Bawuena nomokowa<br />
eliwa-ke, i aawep koora onimik. Bawuena is a<br />
good tree, we get it to build a house. (Used for<br />
housebuilding.).<br />
bebauma nn. lizard sp. green, with black face.<br />
bebaura1 Variant: babaur. nn. tree sp. fig-like tree<br />
with big leaves.<br />
bebaura2 nn. month name. (After "epa weniwa".).<br />
bebeseriya See main entry: oboseriya. v2.int. fail;<br />
accomplish nothing. O anane akia aawowa<br />
ikiwiya na bebeseriya; ikum mua-ke wiar<br />
aawimik. He always goes to get bananas but<br />
fails; thieves steal them from him. Syn:<br />
boloniya.<br />
bebeta aj. thin, slim. mua bebeta a thin/slim man<br />
bebetariya v2.int. be thin. Owora nain bebetariya,<br />
me ire. The betelnut palm is thin (and bends),<br />
don't climb it.<br />
beebeniya v2.int. speak unclearly, babble? Mua<br />
ifan momora nain aakunowa beebeniya. The<br />
deaf man speaks unclearly. [Ques: beebeeniya?]<br />
beela See main entry: peela. aj. rotten. See: episow<br />
beela.<br />
beelaliya See main entry: peelaliya. v2.int. rot,<br />
decay.<br />
beelalow ikina np. stench, putrescence. See:<br />
gagur ikina, seer ikina.<br />
belekowiya v1.tr. tease. Wiamun bele-belekowak.<br />
He teased his younger brother a lot. (lällättää in<br />
Finnish! ).<br />
belial nn. tree sp. leaves are edible.<br />
belul oraiya Variant: balol oraiya. vp2. sink. Sipa<br />
akupamkun merena belul orok. When I<br />
stepped on the mud my feet sank down.<br />
— vp2. (get) dented.<br />
bemua aj. brown. yellowish brown.<br />
beneben nn. plant sp. Acorus calamus. Called<br />
'crocodile's food'. Seeds can be eaten when the<br />
fruit has dried.<br />
beng nn. bank. From: Pidgin.<br />
bibi nn. blenny.<br />
bidaru nn. singsing name.<br />
biiris nn. tree sp. Biiris koor maakara aawimik.<br />
We get biiris tree for house timber.<br />
biiris nn. bridge. From: Pidgin.<br />
bilibalak aj. mixed. Opora erup bilibalak<br />
aakuniyem. I mix two languages when I speak.<br />
bilik aj. mixed.<br />
bilikariya v2.int. be mixed together. Maa bilikarep<br />
ikua. The things are mixed together. Wia<br />
bilikarep ikiwok. He mixed (=hid) in the<br />
crowd.<br />
bilikiya v1.tr. mix.<br />
biliwa Variant: buliwa. aj. ripe.<br />
biliwariya Variant: buliwariya. v2.int. ripen.<br />
Nomokow ifa biliwarep oraiya. The tree leaves<br />
"ripen" (turn brown) and fall.<br />
1/30/2007 <strong>Mauwake</strong> — English <strong>Dictionary</strong> 9