01.12.2012 Views

translation studies - Facultatea de Litere - Dunarea de Jos

translation studies - Facultatea de Litere - Dunarea de Jos

translation studies - Facultatea de Litere - Dunarea de Jos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Violeta Chirea<br />

Translating and Interpreting Feminist Writing into Metalanguage<br />

gives her comfort for it is a symbol of femininity, being of a cyclical nature herself as<br />

opposed to the sun, the symbol of masculinity, of power and strength.<br />

Only with her kind does Martha eventually find her inner peace: with Janet, the<br />

lonely, misun<strong>de</strong>rstood Janet (“Janet was rather like Martha, quieter and duller then her<br />

husband.” (323) She used to like Janet for they were kindred in motherhood, and implicitly<br />

in sisterhood, soul mates, silently un<strong>de</strong>rstanding each other. Like the moon.<br />

Furthermore, Weldon approaches the working problem of women. Martha had a<br />

hard time convincing her husband to “allow” her to go to work to earn enough to pay for<br />

“drink holidays, petrol, puddings, electricity, heating” (318) from her wages which were<br />

consi<strong>de</strong>rably “creeping up, almost to the level of Martin’s.”(318) Martha is now a market<br />

researcher in an advertising agency, this being an autobiographical instance, the author<br />

ripping it off her own life experience. So, one day she would be able to support the whole<br />

house and at this point the author mercilessly pops up the question: “Then what?” “For<br />

her “work […] was a piece of cake”“(319), compared of course to the work at home,<br />

because she could finally be herself, act naturally, neither caring about her broad hips or<br />

her bosom. Work was relaxation in<strong>de</strong>ed. This may be consi<strong>de</strong>red, according to Kristeva’s<br />

theory, an instance of subject-in-process which says that we are always negotiating the<br />

other within, that is, the return of the repressed, and Martha has long waited for the return<br />

of her “working-self” which gives her a social status, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce and most importantly<br />

i<strong>de</strong>ntity. Thus she implies that a change in attitu<strong>de</strong> from the “muted” group towards the<br />

“dominant” group would be inevitable and absolutely necessary in or<strong>de</strong>r to create a<br />

balance in accomplishing the duties around one’s home.<br />

This may be an example of changing places, a theory also promoted by Julia<br />

Kristeva which emphasizes the i<strong>de</strong>a that women can go to work and men should be<br />

practically involved in the upbringing of children. In Motherhood according to Bellini, she<br />

suggests that in relation to her child the woman is separated from both love and <strong>de</strong>sire,<br />

hence the i<strong>de</strong>a that the one fulfilling the maternal function is not sexed. Therefore, the<br />

parental image projected over the infant may be either feminine or masculine.<br />

Weldon wants to culminate her story with a great event in Martha’s life as a<br />

mother, more precisely her daughter’s starting her first period. Thus the cycle of life is<br />

renewed and her passage from childhood to womanhood is marked; the same cries, same<br />

worries, same faith, will all follow the wheel of time, again and again. (“Her daughter<br />

Jenny: wife, mother, friend.” - 325)<br />

There is, however, a solution, born out of the necessity of a new woman, embodied<br />

in Katie. She is the voice of a new generation pulling down old beliefs and bias, barriers<br />

and traditions, prejudices and preconceptions. She would not marry (“I’m never going to<br />

get married” - 322). She would live her life to the full, pushing away, effacing, dissolving<br />

old times: Janet, Martha, Beryl. Katie rejects the cycle of life by not wanting to get<br />

married, she only wishes to be “an earth mother” (323), thus the concept of fertility is not<br />

<strong>de</strong>structive any longer, but spontaneous, regenerating as opposed to the fertility of flesh:<br />

sinful, sacrificial, self-<strong>de</strong>forming. She is the answer of a society dominated by men, where<br />

women need to change their co<strong>de</strong> of values in or<strong>de</strong>r to survive, even reject their very<br />

essence, namely their fertility and femininity. Consequently, Katie becomes a literary<br />

means of expressing an upheaval of values as theorized by Kristeva in Tales of Love<br />

(1987) who suggests that misplaced abjection is one cause of women's oppression. In<br />

patriarchal cultures women have been reduced to the maternal function, meaning that it is<br />

vital for them to abject maternity and femininity in or<strong>de</strong>r to live up to the society’s<br />

expectations, women being in this way oppressed and <strong>de</strong>gra<strong>de</strong>d.<br />

As a conclusion, it can be stated that the short story was translated and interpreted<br />

in feminist metalanguage providing a survey of this analysis. A piece of écriture<br />

feminine, Weldon’s work provi<strong>de</strong>d material for gynocriticism presenting the common<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!