12.07.2015 Views

Fore more urdu books visit www.4Urdu.com

Fore more urdu books visit www.4Urdu.com

Fore more urdu books visit www.4Urdu.com

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

More oxford <strong>books</strong> @ www.OxfordeBook.<strong>com</strong><strong>Fore</strong> <strong>more</strong> <strong>urdu</strong> <strong>books</strong> <strong>visit</strong> <strong>www.4Urdu</strong>.<strong>com</strong>A NEW CREDO OF FREEDOM 85site of the Wynand building. She takes an elevator up the side of thebuilding, looking above to see “the sun and the sky and the figure ofHoward Roark” (694). Her closing words were typed just before the firmdeadline of January 1, 1943.Now came the hard part. Both Rand and Ogden knew the manuscriptwas too long. Rand wanted to write everything down and thenedit from there. She had only a few months to do it, for Bobbs-Merrillplanned to release The Fountainhead in the spring. After nearly a yearof nonstop writing Rand was now sleepy and unfocused when she satat her desk. When she <strong>visit</strong>ed a doctor to consult about her chronicfatigue, he offered Benzedrine as a solution. At midcentury Benzedrinewas a widely prescribed amphetamine and had a cult following amongwriters and artists. Jack Kerouac produced his masterwork On the Roadin a three-week, Benzedrine-induced frenzy. Similarly Rand used it topower her last months of work on the novel, including several twentyfour-hoursessions correcting page proofs. 32Desperate to publish, Rand set aside her usual dislike of editorialadvice and embraced many of the changes Ogden suggested. Most significantamong these was the book’s name. Rand’s working title was“Second Hand Lives.” When Ogden pointed out that this title highlightedher villains rather than her heroes, Rand agreed it must go. Hernext choice, “The Mainspring,” had been recently used. A thesaurus ledher to “fountainhead,” a word that never appears in the novel. Anotherimportant editorial force was Paterson. She advised Rand to prune allunnecessary adjectives, a change that would have gutted the novel. Randdid, however, find some of her suggestions useful. Following Paterson’sadvice, she weeded out proper names like Lenin, Hitler, Stalin, andRobespierre from Roark’s courtroom speech to avoid tying the book toone historical moment. 33 The principles of her book were transcendent,Paterson reminded her.In these last frantic months Rand also transformed Howard Roark.She decided to eliminate the character of Vesta Dunning, Roark’s loveinterest before Dominique. The scenes between Vesta and Roark wereamong the first Rand wrote in 1938. Close in spirit to Rand’s first heroes,the early Roark was cold and cruel, treating Vesta with dramatic indifference.By deleting these scenes in 1943 Rand softened Roark’s character,making him less misanthropic and <strong>more</strong> heroic. Eliminating Vesta also

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!