GL280 GL301 GL315 GL350 - Service - Black & Decker

GL280 GL301 GL315 GL350 - Service - Black & Decker GL280 GL301 GL315 GL350 - Service - Black & Decker

service.blackanddecker.ae
from service.blackanddecker.ae More from this publisher

www.blackanddecker.org.il559866-37 IL<strong>GL280</strong><strong>GL301</strong><strong>GL315</strong><strong>GL350</strong>


עבריתייעודהחרמש החשמלי שלך,‏ מתוצרת בלק אנד דקר,‏ תוכנן לביצועעבודות יישור וגימור של מדשאות ולכיסוח דשא במקומות צריםבהם אין גישה למכסחת.‏כלי זה מיועד לשימוש ביתי בלבד.‏הוראות בטיחות• אזהרה!‏ כשמשתמשים בכלי עבודה המוזנים במתח מרשתהחשמל חובה תמיד לנקוט באמצעי בטיחות שיפורטו להלן כדילהפחית את הסכנות של שריפה,‏ התחשמלות,‏ פגיעה גופניתאו נזק חומרי.‏• לפני הפעלת הכלי עליך לקרוא בעיון חוברת זו.‏• שמור חוברת זו לשימוש עתידי.‏• הוצא את התקע מהשקע לפני ביצוע כל כוונון,‏ טיפול או פעולתתחזוקה.‏שמור על ניקיון אזור העבודהשולחן עבודה או מקום עבודה שאינו מסודר עלול לגרום לתאונות.‏התחשב בתנאי הסביבה של מקום העבודהאל תחשוף את כלי העבודה לגשם.‏ אל תשתמש בכלי בתנאי סביבהלחים מאוד או רטובים.‏ הקפד על תאורה טובה של אזור העבודה.‏אל תשתמש בכלי במקומות בהם הוא עלול לגרום לשריפה אולהתפוצצות כמו למשל בקרבת נוזלים או גזים מתלקחים.‏הרחק ילדים ממקום העבודהאסור לאפשר לילדים,‏ עוברי אורח או בעלי חיים להתקרב לאזורהעבודה או לגעת בכלי או בכבל החשמל שלו.‏לבש בגדים מתאימיםאל תלבש פריטי ביגוד רפויים ואל תענוד תכשיטים מכיוון שהםעלולים להיתפס בחלקים סובבים.‏ כשעובדים מחוץ למבנה מומלץלהשתמש בכפפות עבודה מגומי ולנעול נעליים בעלות סוליותהמונעות החלקה.‏ השתמש באמצעי מתאים לאיסוף שיער ארוךכדי להרחיק אותו מאזור העבודה.‏הגנה אישיתהשתמש תמיד במשקפי מגן.‏ השתמש במסכת הגנה לפנים אובמסכת אבק בכל מקרה בו העבודה עלולה ליצור אבק או לגרוםלהתעופפות חלקיקים.‏ חובה להשתמש בציוד מתאים להגנה עלהשמיעה.‏הגנה מפני התחשמלותמנע ככל האפשר מגע גופני עם גופים או משטחים מאורקים ‏(כמולמשל צינורות מים,‏ רדיאטורים של מערכת הסקה,‏ תנורים חשמליים,‏מקררים וכו').‏ אפשר לשפר את הבטיחות בעבודה עם כלי עבודהחשמליים על-ידי התקנת מפסק פחת בעל רגישות גבוהה ‏(זרםהפעלה .(mA/30 mS 30שמור על יציבותהקפד על עמידה יציבה ושיווי משקל.‏שמור על ערנותשים לב לעבודה אותה יש לבצע.‏ פעל בהיגיון.‏ אל תפעיל את הכליכאשר אתה עייף ואינך ערני.‏אבטח את הפריט המעובדהשתמש במלחציים או במלחצת הידוק כדי לאבטח את הפריטהמעובד.‏ במצב זה הפריט מאובטח טוב יותר ושתי הידיים חופשיותלהפעלת הכלי.‏השתמש בציוד לפינוי אבקאם עומדים לרשותך אמצעים לחיבור ציוד ליניקה ואיסוף אבק,‏ הקפדלהשתמש בהם ולוודא שהם מחוברים כהלכה.‏הסר את המפתחות וכלי הכוונוןבדוק תמיד שהמפתחות והכלים המשמשים לכוונון מוסרים מהכלילפני הפעלתו.‏כבלים מאריכיםבדוק בקפדנות את הכבל המאריך לפני כל שימוש והחלף אותו אםהתגלה בו נזק.‏ כאשר מפעילים את הכלי במקום שאינו מקורה,‏ חובהלהשתמש בכבל מאריך המיועד לשימוש מתחת לכיפת השמיים.‏ניתן להשתמש בכבל מאריך של בלק אנד דקר,‏ באורך של עד 30מטר,‏ ללא הפסדי הספק.‏השתמש בכלי מתאיםייעוד הכלי מתואר בחוברת הוראות זו.‏ אל תאמץ כלי עבודה אוכלי עזר ייעודיים קטנים כדי לבצע עבודות המחייבות שימוש בכליעבודה המתאימים לעומס כבד.‏ הכלי יבצע את העבודה באופןטוב ובטוח יותר כאשר הוא יופעל בקצב העיבוד אליו הוא מיועד.‏אל תאמץ את הכלי.‏ אל תשתמש בכלי לביצוע עבודות שהוא אינומיועד להן - לדוגמה,‏ אל תשתמש במסור דיסק כדי לנסר ענפיעצים או בולי עץ.‏אזהרה!‏ שימוש בציוד עזר כלשהו או ביצוע פעולה בכלי זה שלאהומלצו בחוברת הוראות זו עלולים לגרום לסכנת פגיעה גופנית.‏בדוק את תקינות הכלילפני השימוש חובה לבדוק את הכלי ואת הכבל החשמלי לגילוי כלפגם או נזק.‏ בדוק את היישור ואת חופש התנועה של חלקים נעים,‏שבר חלקים,‏ נזק למגנים ולמתגים או כל פגם או נזק אחר שעלוללהשפיע על הפעולה התקינה של הכלי.‏ ודא שהכלי תקין כדי שיפעלכהלכה ויבצע את הפעולות עבורן הוא יועד.‏אל תשתמש בכלי אם התגלה בו פגם או נזק.‏ אל תשתמש בכלי אםמתג ההפעלה שלו אינו מפעיל ומנתק אותו כהלכה.‏ תיקון של נזק אושל חלקים פגומים חייב להתבצע רק על-ידי סוכנות תיקון מורשית.‏אסור בהחלט לנסות לבצע תיקונים אלה בעצמך.‏נתק את הכלי מרשת החשמלנתק את הכלי מרשת החשמל כאשר הוא אינו בשימוש,‏ לפני החלפתחלקים,‏ ציוד עזר או כלים ייעודיים שלו וכן לפני ביצוע טיפול בכלי.‏מנע הפעלה שלא בכוונהאל תישא את הכלי כשהאצבע מונחת של מתג ההפעלה/הפסקה.‏ודא שמתג ההפעלה של הכלי נמצא במצב מנותק לפני חיבור הכלילרשת החשמל.‏שמור על תקינות הכבלאסור בהחלט לשאת את הכלי באמצעות הכבל או למשוך אותו כדילנתק את הכבל מהשקע.‏ הרחק את הכבל ממקורות חום,‏ שמןומקומות חדים.‏אחסן כלי עבודה שאינם בשימושכשכלי העבודה אינם בשימוש חובה לאחסן אותם במקום יבש ונעולאו במקום גבוה,‏ הרחק מטווח ידם של ילדים.‏טפל בכלים כהלכהשמור על כלי העיבוד חדים ונקיים כדי להבטיח ביצועים טוביםובטוחים יותר.‏ בצע את פעולות התחזוקה והחלפת ציוד העזר על-פיההוראות.‏ הקפד על ניקיון משמן ורטיבות של הידיות והמתגים.‏תיקוניםכלי זה עונה לכל דרישות הבטיחות הישימות.‏ אם נדרש תיקון הואחייב להתבצע רק על-ידי מי שהוסמך לכך ויש להשתמש בחלפיםמקוריים בלבד;‏ אי-ציות לאזהרה זו עלול לגרום סכנה משמעותיתלמשתמש.‏בטיחות חשמליתכלי זה בנוי בשיטת הבידוד הכפול;‏ לכן אין צורך במוליךארקה.‏ לפני חיבור הכלי לרשת החשמל ודא תמיד שמתחהרשת מתאים למתח העבודה של הכלי,‏ הרשום עללוחית הזיהוי שלו.‏הוראות בטיחות נוספות לחרמשים חשמלייםסמלי האזהרה הבאים נמצאים על החרמש החשמלי:‏קרא בעיון את המידע הנלווה לפני הפעלת הכלי.‏הרכב משקפי מגן בזמן הפעלת כלי זה.‏5


הרחק עוברי אורח ובעלי חיים למרחק של 6 מטר לפחותמאזור העבודה.‏אל תחשוף את הכלי לגשם או ללחות גבוהה.‏• עליך להכיר היטב את כל הבקרות ואת השימוש הנכון בחרמשהחשמלי.‏• הפעל את החרמש רק באור יום או בתנאי תאורה מלאכותיתטובה.‏• לפני תחילת השימוש בדוק את כבל ההזנה ואת הכבל המאריךלגילוי סימני נזק,‏ בלאי או התיישנות.‏ אם הכבל ניזוק במהלךהעבודה,‏ נתק אותו מיד ממקור המתח.אסור בהחלט לגעתבכבל שניזוק לפני ניתוק מקור המתח.‏• אל תשתמש בחרמש חשמלי אם נגרם נזק כלשהו לכבליםהחשמליים או אם הם התבלו.‏• נעל נעלי עבודה או מגפיים כדי להגן על רגליך.‏• לבש מכנסיים ארוכים כדי להגן על רגליך.‏• לפני התחלת הפעולה,‏ בדוק שנתיב העבודה חופשי ממקלות,‏אבנים,‏ חוטי תיל או גופים ועצמים אחרים.‏• השתמש בכלי רק כשהוא עומד וכשחוט הכיסוח קרוב אלהקרקע.‏ אסור בהחלט להפעיל את הכלי בכל מצב אחר.‏• התקדם לאט בזמן השימוש בכלי.‏ היה מודע לכך שדשא שזהאך כוסח הוא לח וחלקלק.‏• אל תעבוד במדרונות תלולים.‏ עבוד לרוחב מדרונות ולא במעלהובמורד המדרון.‏• אסור בהחלט לחצות כבישים או שבילים מכוסי חצץ כשהכליפועל.‏• אסור בהחלט לנסות לגעת בחוט הכיסוח בזמן שהכלי פועל.‏• אסול להניח את הכלי לפני שחוט הכיסוח הגיע למצב שלעצירה מוחלטת.‏• השתמש רק בחוט כיסוח מהסוג המתאים.‏ אסור בהחלטלהשתמש בחוט פלדה או בחוט דייג.‏• היזהר שלא לגעת בשפת החיתוך ‏(להב)‏ של החרמשהחשמלי.‏• הקפד להרחיק את כבל הזנת המתח מחוט הכיסוח.‏ היה ערתמיד למצב הכבל ביחס לחרמש החשמלי.‏• הרחק תמיד את הידיים והרגליים מאמצעי החיתוך ובמיוחדבזמן הפעלת המנוע.‏• אזהרה.‏ החלקים החותכים ממשיכים להסתובב זמן מה,‏ גםאחרי הפסקת פעולת המנוע.‏• אסור בהחלט להפעיל את הכלי עם מגנים פגומים או כשהמגניםאינם מותקנים במקומם.‏• ודא תמיד שפתחי האוורור אינם חסומים בגופים זריםובלכלוך.‏מאפייניםכלי זה כולל חלק מן המאפיינים הבאים או את כולם.‏מתג הפעלה/הפסקה1. ידית2. עצר הכבל3. כניסת מתח4. ידית משנית5. צינור6. ווים לאחסנת הכבל7. כפתור כוונון8. מגן9. 10. להב חוט הכיסוחחוט כיסוח11. 12. בית סליל החוט13. מוביל שפה14. ראשהרכבהאזהרה!‏ לפני ההרכבה,‏ ודא שהכלי מנותק ואינו מחובר לרשתהחשמל.‏חיבור הצינור אל הראש ‏(ציור A)• הבא את הלשונית המרובעת של הצינור (6) מול המיקוםהמתאים בראש (14).• הכנס את הצינור לראש ודחוף אותו פנימה עד שהוא ננעלבמקומו בנקישה.‏חיבור הידית אל הצינור ‏(ציור B)• הבא את הלשונית המרובעת של הצינור (6) מול המיקוםהמתאים בידית (2).• הכנס את הצינור לידית ודחוף אותו פנימה עד שהוא ננעלבמקומו בנקישה.‏התקנת המגן ‏(ציור C)• הסר את הבורג (15) מהראש.‏• הנח את המגן על הכלי כפי שמוצג.‏• לחץ בכוח את המגן (9) עד שהוא נתפס במקומו בנקישה.‏• אבטח את המגן למקומו באמצעות הבורג.‏אזהרה!‏ אסור בהחלט להשתמש בכלי אם המגן אינו מותקןבמקומו כהלכה.‏שחרור חוט כיסוחבמהלך המשלוח,‏ חוט הכיסוח מודבק אל בית הסליל באמצעותסרט דביק.‏• הסר את הסרט הדביק המחזיק את חוט הכיסוח (11) אל ביתהסליל (12).חיבור הכלי אל מתח הרשת ‏(ציור D)• חבר את התקע הנקבה של כבל מאריך מתאים אל כניסתהמתח (4).• העבר את הכבל דרך עצר הכבל (3).• הכנס את התקע לשקע הזנת המתח.‏עבור יחידות המסופקות עם כבל:ודא שהכבל עובר דרך עצר הכבללפני חיבור התקע אל שקע הרשת.‏אזהרה!‏ הכבל המאריך חייב להתאים לשירות תחת כיפתהשמיים.‏שימושאזהרה!‏ הנח לכלי לבצע את העבודה בקצב המתאים לו.‏ אל תעמיסאותו בעומס-יתר.‏הכנת הכלי למצב כיסוח או יישור ‏(ציורים E) - Gאפשר להשתמש בכלי במצב כיסוח כפי שמוצג בציור F או במצב שליישור שולי הדשא הבולטים ‏(יישור ‏"קנטים")‏ לאורך שפת המדשאהוערוגות הפרחים כפי שמוצג בציור G.מצב כיסוח ‏(ציורים E ו-‏F‏)‏לכיסוח,‏ ראש הכיסוח חייב להיות במצב המוצג בציור F. אם הואאינו במצב זה:‏• לחץ על כפתור הכוונון (8).• סובב את הראש (14), תוך שחרור הכפתור.‏• כשהראש מגיע למקומו,‏ הכפתור ננעל.‏הערה:‏ הצינור יסתובב לכיוון אחד בלבד.‏6


מצב יישור ‏(ציורים E ו-‏G‏)‏לביצוע יישור,‏ ראש הכיסוח חייב להיות במצב המוצג בציור G. אםהוא אינו במצב זה:‏• לחץ על כפתור הכוונון (8).• סובב את הראש (14), תוך שחרור הכפתור.‏• כשהראש מגיע למצב הדרוש,‏ הכפתור יינעל במקומו.‏הערה:‏ הצינור יסתובב לכיוון אחד בלבד.‏הפעלה והפסקת פעולה• כדי להפעיל את הכלי,‏ לחץ על ידית ההדק (1).• להפסקת פעולת הכלי,‏ הרפה מידית ההדק.‏אזהרה!‏ אסור בהחלט לנסות לנעול את ידית ההדק במצב פעולה.‏עצות לשימוש יעילכללי• להבטחת תוצאות כיסוח טובות,‏ כסח את הדשא רק כשהואיבש.‏כיסוח• החזק את הכלי כפי שמוצג בציור F.• צודד בעדינות את החרמש מצד לצד.‏• כשמכסחים דשא ארוך,‏ עבוד בהדרגה מהחלק העליון.‏בצע כיסוח קטן בכל פעם.‏• הרחק את הכלי מגופים קשים ומצמחים עדינים.‏• אם הבלי מתחיל להאט,‏ הפחת את העומס.‏יישור קצוותתוצאות כיסוח מיטביות יתקבלו בעת יישור קצוות שעומקם עולהעל 50 מ"מ.‏• אל תשתמש בכלי זה כדי ליצור שפות דשא חדשות.‏ ליצירתשפות,‏ השתמש באת חפירה המיועדת למטרה זו.‏• הנחה את הכלי כפי שמוצג בציור G.• כדי לבצע כיסוח קרוב יותר,‏ הטה מעט את הכלי.‏תחזוקההכלי שלך תוכנן לפעול למשך זמן ממושך עם תחזוקה מזערית.‏פעולה ממושכת ומשביעת רצון של הכלי תלויה בטיפול נכון בכליובניקוי סדיר.‏אזהרה!‏ לפני ביצוע כל פעולת תחזוקה,‏ הפסק את פעולת הכליוהוצא את תקע ההזנה מרשת החשמל.‏• נקה באופן סדיר את חריצי האוורור של הכלי באמצעות מברשתרכה או מטלית יבשה.‏• נקה באופן סדיר את חוט הכיסוח ואת הסליל באמצעות מברשתרכה או מטלית יבשה.‏• השתמש באופן סדיר במגרד קהה כדי להסיר הצטברות שלדשא ולכלוך אחר מהמגן.‏התקנת סליל חדש של חוט כיסוח ‏(ציורים H) - Jסליל עם חוט כיסוח אחד ‏(ציור H)תוכל לרכוש סלילים של חוט כיסוח מסוכן בלק אנד דקר ‏(מספרקטלוגיA6481‎‏).‏• שמור על הלשוניות (16) לחוצות והסר את כיסוי הסליל (17)מהבית (12).• הסר את הסליל הריק (18) מבית הסליל.‏• הסר את הלכלוך והדשא שהצטברו על מכסה הסליל והבית.‏• קח סליל חדש ושחרר ממנו חוט כיסוח באורך של 9 ס"מבערך.‏• הכנס את חוט הכיסוח דרך החור (19).• דחוף את הסליל על ציר ההנעה (20) וסובב אותו מעט עדשהוא מתיישב במקומו.‏ ודא שחוט הכיסוח אינו לכוד מתחתלסליל ושקטע של 9 ס"מ של חוט כיסוח בולט מתוך הבית.‏ישר את הלשוניות שעל כיסוי הסליל עם החורים שבבית.‏• דחוף את המכסה על הבית עד שהוא נתפס היטב במקומו.‏• אזהרה!‏ אם חוט הכיסוח בולט מעבר לשפת החיתוך (10), חתוךאותו לאורך שיגיע בדיוק אל שפת החיתוך.‏סליל עם שני חוטי כיסוח ‏(ציורים I ו-‏J‏)‏תוכל לרכוש סלילים של חוט כיסוח מסוכן בלק אנד דקר ‏(מספרקטלוגי A6441). ניתן לרכוש גם מחסנית שלמה המכילה סליל שלחוט כיסוח ‏(מספר קטלוגיA6488‎‏).‏• שמור על הלשוניות (21) לחוצות והסר את כיסוי הסליל (22)מהבית (12).• הסר את הסליל הריק (23) ממכסה הסליל.‏• הסר את הלכלוך והדשא שהצטברו על מכסה הסליל והבית.‏• קח סליל חדש ודחוף אותו על הזיז שבמכסה הסליל.‏ סובבמעט את הסליל עד שהוא מתיישב במקומו.‏• נתק את הקצה של אחד מחוטי הכיסוח והכנס את קצה החוטדרך אחד מהחורים (24). החוט חייב לבלוט כ-‏‎9‎ ס"מ ממכסההסליל.‏• נתק את הקצה של החוט הכיסוח השני והכנס אותו דרך החורהשני.‏ החוט חייב לבלוט כ-‏‎9‎ ס"מ ממכסה הסליל.‏• יישר את הלשוניות (21) שעל מכסה הסליל מול המגרעות(25) שבבית.‏• דחוף את המכסה על הבית עד שהוא נתפס היטב במקומו.‏אזהרה!‏ אם חוטי הכיסוח בולטים מעבר לשפת החיתוך (10), חתוךאותם לאורך שיגיע בדיוק אל שפת החיתוך.‏כריכת חוט כיסוח חדש על סליל ריק ‏(ציורים K) - Oניתן לכרוך חוט כיסוח חדש על סליל שהתרוקן.‏סליל עם חוט כיסוח אחד ‏(ציורים K ו-‏L‏)‏תוכל לרכוש חבילות של חוט כיסוח מסוכן בלק אנד דקר ‏(מספרקטלוגי 25) A6170 מטר)‏ ו-‏‎40‎‏)‏ A6171 מטר)).‏• הסר את הסליל הישן מהכלי כפי שפורט לעיל.‏• הסר את יתרת חוט הכיסוח,‏ אם נותר,‏ מהסליל.‏• העבר 2 ס"מ של חוט כיסוח לתוך אחד מהחורים (26) שבסלילכפי שמוצג.‏• כופף את חוט הכיסוח ועגון אותו בחריץ דמוי 27) L).• כרוך את חוט הכיסוח על הסליל בכיוון החץ (28). ודא שכריכתהחוט תתבצע בצורה מסודרת ובשכבות אחידות.‏ אל תצליבאת כריכות החוט.‏• לאחר שחוט הכיסוח מגיע למגרעות (29), חתוך את החוט.‏הנח לחוט לבלוט 9 ס"מ בערך מהסליל והנח את אצבעך עלקצה החוט כדי לשמור אותו במקומו.‏• המשך בפעולות כפי שפורט לעיל כדי להתקין את הסלילבכלי.‏אזהרה!‏ השתמש רק בחוט כיסוח של בלק אנד דקר,‏ מהסוגהמתאים.‏סליל עם שני חוטי כיסוח ‏(ציורים M) - Oתוכל לרכוש חבילות של חוט כיסוח מסוכן בלק אנד דקר ‏(מספרקטלוגי A6440).• הסר את הסליל הישן מהכלי כפי שפורט לעיל.‏• הסר את יתרת חוט הכיסוח,‏ אם נותר,‏ מהסליל.‏• ראשית יש לכרוך חוט חדש על החלק העליון של הסליל:‏– הכנס 2 ס"מ של קצה חוט הכיסוח לאחד מהחריצים(30) בחלק העליון של הסליל כפי שמוצג.‏– כרוך את חוט הכיסוח על הסליל בכיוון החץ (31). הקפדלכרוך את החוט באופן מסודר,‏ אחיד ובשכבות מסודרות.‏אל תצליב את כריכות החוט.‏7


– לאחר שחוט הכיסוח מגיע למגרעות (32), חתוך אתהחוט.‏– שמור באופן זמני את החוט בחריצים (33) באחד מצדיהסליל,‏ כפי שמוצג.‏• חזור על הנוהל שפורט לעיל גם עבור חוט הכיסוח השני,‏ בחלקהתחתון של הסליל.‏ שמור על החוט בחריצים שאינם בשימוש.(33)• המשך בפעולות כפי שפורט לעיל כדי להתקין את הסליל בכלי.‏אל תשכח לשחרר את חוט הכיסוח מהחריצים (33).אזהרה!‏ השתמש רק בחוט כיסוח של בלק אנד דקר מהסוג המתאים.‏ודא שחוטי הכיסוח מופיעים בשני הצדדים של הסליל.‏איתור תקלותאם נראה לך שהכלי אינו פועל כהלכה,‏ פעל על-פי ההוראות שלהלן.‏אם פעולות אלה אינן פותרות את הבעיה,‏ פנה למרכז שירות מורשהשל בלק אנד דקר.‏אזהרה!‏ לפני שתמשיך,‏ נתק את הכלי מרשת החשמל.‏הכלי מסתובב לאט• בדוק שבית הסליל יכול להסתובב בקלות.‏ נקה אותו בזהירותלפי הצורך.‏• בדוק שחוט הכיסוח אינו בולט יותר מ-‏‎9‎ ס"מ מבית הסליל.‏אם הוא בולט יותר מהמותר,‏ חתוך אותו כך שהוא יגיע בדיוקלשפת החיתוך.‏ההזנה האוטומטית של החוט אינה פועלת• שמור על הלשוניות לחוצות והסר את מכסה הסליל מהבית.‏• משוך את חוט הכיסוח עד שהוא בולט 9 ס"מ מהבית.‏ אם לאנשארה כמות מספיקה של חוט על הסליל,‏ התקן סליל חדששל חוט כיסוח כפי שפורט לעיל.‏• הצב את הלשוניות שעל מכסה הסליל מול הפתחים שבבית.‏• דחוף את המכסה על הבית עד שהוא נתפס היטב במקומו,‏בנקישה.‏• אם חוט הכיסוח בולט מעבר לשפת החיתוך,‏ חתוך אותו לאורךשיגיע בדיוק אל שפת החיתוך.‏אם מנגנון ההזנה האוטומטי של חוט הכיסוח עדיין לא פועל או אםהסליל נתפס,‏ נסה לפתור את הבעיה בהתאם להנחיות שלהלן:‏• נקה בזהירות את מכסה הסליל ואת הבית.‏• הסר את הסליל ובדוק אם המנוף יכול לזוז באופן חופשי.‏• הסר את הסליל,‏ הסר ממנו את חוט הכיסוח וכרוך אותו מחדשבאופן מסודר,‏ כפי שתואר לעיל.‏ החלף את הסליל כפי שפורטלעיל.‏הגנת הסביבהחברת בלק אנד דקר מספקת מתקן המיועד לאיסוף ולמיחזורמוצרי החברה לאחר שהם הגיעו לסוף מהלך חייהם.‏ כדי לנצל אתהשירות הזה,‏ החזר את הכלי לכל סוכנות תיקון מוסמכת שתאסוףעבורנו את הכלים.‏תוכל לבדוק את המיקום של תחנת השירות המורשית הקרובה אליךעל-ידי התקשרות לנציגות בלק אנד דקר המקומית לפי הכתובתהמפורטת בחוברת זו.‏ לחליפין,‏ רשימת תחנות השירות המורשותשל בלק אנד דקר,‏ כולל פרטיהן המלאים ואנשי הקשר שלהן מפורטתבאינטרנט בכתובת:‏ www.2helpU.comנתונים טכניים<strong>GL350</strong> <strong>GL315</strong> <strong>GL301</strong> <strong>GL280</strong>230 230 230 230 V ACמתח350 320 300 280ואט הספק מהירות מרבית10,000 10,000 10,000 10,000סל"ד ללא עומס משקל ק"ג 2.2 2.2 2.2 2.2הצהרת תאימות<strong>GL280</strong>/<strong>GL301</strong>/<strong>GL315</strong>/<strong>GL350</strong>חברת בלק אנד דקר Deker) (<strong>Black</strong> & מצהירהשמוצרים אלה תואמים לדרישות התקנים:‏ EC,/98/3789/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014,EN 61000EC, Lawn trimmer, L


<strong>GL280</strong> - - - - - A STRIMMER 19©


<strong>GL350</strong> - - - - - A STRIMMER 110©


GBWARRANTY CARDLTGARANTINIS TALONASDGARANTIEKARTELVGARANTIJAS TALONSCZZÁRUČNÍ LISTPLKARTA GWARANCYJNAHJÓTÁLLÁSI JEGYתעודת אחריות ILGBDCZHmonthmonateměsícůhónap24LTLVPLILmėnmēnešimiesiącyחודשGBDCZHLTLVPLILSerial No. Date of sale Selling stamp SignatureSeriennummerVýrobní kódGyári számSerijos numerisSērijas numursNumer seryjnyVerkaufsdatumDatum prodejeA vásárlás napiaPardavimo dataPārdošanas datumsData sprzedażyתאריך הרכישהמס’‏ סידוריStempelUnterschriftRazítko prodejnyPodpisPecsét helyeAláírásPardavėjo antspaudasParašasPārdevēja zīmogsPārdevēja parakstsStempelPodpisחותמת המוכרחתימה


GB<strong>Service</strong> addressEngland210 Bath Road, SloughBerkshire SL 1 3YDTel.: 01753/511234Fax: 01753/551155LTRemonto dirbtuvių adresasBLACK & DECKERŽírmūnų 139a2012 VílníusTel.: 273 73 59Fax: 273 74 73PLAdres serwisu centralnegoERPATECHul. Obozowa 6101-418 WarszawaTel.: 022-8620808Fax: 022-8620809D<strong>Service</strong>-AdresseDeutschlandRichard-Klinger-Straße65510 IdsteinTel.: 06126/210Fax: 06126/21601LVServisa adreseBaltijas Dizaina GrupaSkanstes iela 13Rīga, LV-1013,LatvijaTel.: 00371-7375769Fax: 00371-7360591CZAdresy servisuBand ServisKlášterského 2CZ-14300 Praha 4Tel.: 244 403 247Fax: 241 770 167Band ServisK Pasekám 4440CZ-76001 ZlínTel.: 577 008 550/551Fax: 577 008 559http://www.bandservis.czILקבוצת מכשירי עבודה בע"מ,‏ נציגי בלק אנד דקרודיוולט בישראל.‏מעבדת שירות ארצית ואולם תצוגה מרכזי.‏כתובת:‏ רח'‏ המרכבה 1 איזור התעשיה חולוןטלפונים:‏ 5588832-03 פקס:‏ 5588910-03אתרי אינטרנט:‏ www.dewalt.org.ilwww.blackanddecker.org.il! אזהרה:‏ יש להזין את הכלי מרשתהחשמל רק דרך מפסק מגן לזרם דלף,‏הפועל בזרם שאינו גדול מ-‏ 0.03 אמפר.‏H<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> KözpontiGaranciális-és Márkaszerviz1163 Budapest(Sashalom) Thököly út 17.Tel.: 403-2260Fax: 404-0014GBDocumentation of the warranty repairLTGarantinių remontų dukumentacijaDDokumentation der GarantiereparaturLVGarantijas remonta dokumentācijaCZDokumentace záruční opravyPLPrzebieg napraw gwarancyjnychHA garanciális javitás dokumentálásaתיעוד תיקון באחריות ILGBDCZHLTLVPLIL06/10No.Date of receipt for Date of repair Repair order Defect Stamprepairno.SignatureNr.Annahmedatum Reparaturdatum AuftragsnummerUnterschriftDefekt StempelČísloDatum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada RazítkoPodpisSorszám Bejelentés idõpontja Javítási idõpont Javitási Hiba jelleg PecsétJótállás új határidejemunkalapszám oka AláírásNr.Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas AntspaudasParašasN.p.k.Pieņemšanas Remonta Remonta dokumentanumursParakstsDefekti ZīmogsdatumsdatumsNr.Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempelnaprawy Podpisחותמת תקלה מס’‏ הזמנת תאריך התיקון תאריך הקבלה לתיקון‏‘מסהתיקוןחתימה

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!