12.07.2015 Views

Waga kuchenna WG-0010 - Optimum

Waga kuchenna WG-0010 - Optimum

Waga kuchenna WG-0010 - Optimum

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Waga</strong> <strong>kuchenna</strong><strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>PL Instrukcja obsługi .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3UK Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5D Bedienanleitung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7RU Руководство пользования .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9CZ Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11SK Návod na obsluhu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13BG Ръководство за експлоатация .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15RO Instrucţiuni de folosire .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19UA Інструкція з обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 12011-01-27...17:5:10


ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>KARTA GWARANCYJNAWażna wraz z dowodem zakupuSprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowegoNR ..............Nazwa sprzętu: ...................................................................................Typ, model: .........................................................................................Data sprzedaży: ..................................................................................................................................pieczątka i podpis sprzedawcyWarunki gwarancjiProdukt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionychw Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym okresie istniejewygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (terminna rozpatrzenie reklamacji wynosi 14 dni). Podstawą do wymiany jest czytelnie wypełniona kartagwarancyjna z załączonym do niej dowodem zakupu produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmujeuszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu, uszkodzeń mechanicznych lubsamowolnych napraw. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującegowynikających z niezgodności towaru z umową.SERWIS ARCONETul. Dr Jana Huberta 4105-300 MIŃSK MAZOWIECKItel. (25)759-12-31, INFOLINIA: 0801-44-33-22LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.plIMPORTER / DYSTRYBUTOR:Expo-service Sp. z o. o.00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polskatel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885AGD@expo-service.com.plwww.optimum.hoho.plAdres do korespondencji:Expo-service Sp. z o. o.05-300 Mińsk Mazowieckiul. Grobelnego 4<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202_27012011<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 22011-01-27...17:5:10


Elektroniczna waga <strong>kuchenna</strong> <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Instrukcja obsługiPLWYMIANA BATERII1. Zdemontuj pokrywę baterii znajdującą się z tyłu wagi.2. Upewnij się, że bieguny baterii +/- ułożone są wodpowiednim kierunku. Przed użyciem zdejmij z bateriifolię ochronną.3. Zamontuj pokrywę baterii.USTAWIANIE ZEGARAUWAGA: Zegar w tej wadze jest zegarem 12-godzinnym,dlatego na ekranie pojawia się oznaczenie AM (do południa)/PM (po południu).10. Naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać sygnałalarmowy. Wyświetlacz pokaże wartość ‘00.00’Naciśnij przycisk UNIT, aby przywrócić ostatnie odliczaniei włączyć minutnik.KORZYSTANIE Z WAGIWŁĄCZANIE1. Jeśli korzystasz z miski, umieść miskę na szklanej płytceprzed włączeniem wagi.2. Naciśnij przycisk ON/TARE. Na wyświetlaczu pojawi sięnapis powitalny ‘HELO’.3. Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol zero.NACIŚNIJ, ABY ZAMIENIĆ JEDNOSTKI WAGOWENaciskaj przycisk UNIT, aby w czasie ważenia zamieniaćjednostki metryczne na jednostki anglosaskie.ABY DODAĆ I ZWAŻYĆAby zważyć kilka różnych składników w jednej misce, naciśnijprzycisk ON/TARE, aby ponownie nastawić wyświetlaczpomiędzy ważeniem każdego składnika.1. Aby włączyć tryb zegara naciśnij i przytrzymaj przyciskTIME, dopóki na ekranie nie pojawi się napis ‘TM’.2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME przez 2 sekundy,dopóki cyfry minut nie zaczną migać.3. Naciśnij przycisk UNIT, aby ustawić minuty. Przytrzymajprzycisk, aby przyspieszyć wybór.4. Naciśnij przycisk TIME.5. Naciśnij przycisk UNIT, aby ustawić godzinę. Przytrzymajprzycisk, aby przyspieszyć wybór.6. Ponownie naciśnij przycisk TIME, aby ustawić czas.USTAWIANIE MINUTNIKA1. Naciśnij przycisk TIME, na wyświetlaczu pojawi się napis‘TMR’.2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk UNIT przez 2 sekundy abywyzerować licznik ’00.00’.3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME przez 2 sekundy,dopóki cyfry nie zaczną migać.4. Naciśnij przycisk UNIT, aby ustawić sekundy. Przytrzymajprzycisk, aby przyspieszyć wybór.5. Naciśnij przycisk TIME.6. Naciśnij przycisk UNIT, aby ustawić minuty. Przytrzymajprzycisk, aby przyspieszyć wybór.7. Naciśnij przycisk TIME aby rozpocząć odliczanie.8. Odliczanie można zatrzymać naciskając przycisk UNIT.Można ponownie uruchomić urządzenie ponownienaciskając przycisk UNIT.9. Gdy odliczanie osiągnie wartość ’00.00’, przez 30 sekundbrzmieć będzie sygnał dźwiękowy. Następnie wyświetlaczprzestawi się na tryb zegara.AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE<strong>Waga</strong> powróci do trybu zegara, jeśli wyświetlacz pokazywaćbędzie wartość zero lub samą wagę przez 30 sekund.WYŁĄCZANIE RĘCZNEAby zmaksymalizować czas pracy baterii, naciśnij przyciskTIME, aby przełączyć na tryb zegara.CZYSZCZENIE I KONSERWACJA• Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. NIE zanurzaj wagiw wodzie, ani nie stosuj chemicznych/ostrych środkówczyszczących.• Wszystkie elementy plastikowe należy czyścić bezpośredniopo kontakcie z tłuszczem, przyprawami, octem i silniebarwiącą żywnością. Unikaj kontaktu z kwasami, takimi jaksok z cytryny.• Szklana płytka wagi jest zdejmowalna. Aby zdjąć płytkęobróć ją w lewo, aby oddzielić od pozostałej części wagi.UWAGA: Szklanej płytki wagi nie należy myć w zmywarce.Aby uniknąć uszkodzenia wagi NIE należy przekraczaćmaksymalnego obciążenia.WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZEBłąd = <strong>Waga</strong> przeciążona.Wymień baterię.<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 32011-01-27...17:5:10


Ważne wskazówki• Nie czyścić wagi wodą i nie zanurzać jej w wodzie.• Możliwa jest zmiana wyświetlanych jednostek pomiędzygramami (g) a uncjami (oz) i funtami (lb) za pomocąodpowiedniego przycisku „g/oz”.• <strong>Waga</strong> została zaprojektowana wyłącznie do użytku domowegoi nie jest przystosowana do zastosowań medycznych lubhandlowych; nie jest oficjalnie skalibrowana.• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,czuciowych lub psychicznych, bądź też nie posiadająceodpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli ich pracanie będzie odbywała się pod nadzorem albo nie zostaną imprzekazane instrukcje dotyczące użytkowania urządzeniaprzez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Dzieci winny pozostawać pod nadzorem, by mieć pewność,że nie wykorzystują one urządzenia do zabawy.• Po wyjęciu baterii należy ją przekazać do punktu zbieraniazużytych baterii. Punktami tymi są min. jednostki handludetalicznego i hurtowego. Nie wolno baterii tych mieszać .z odpadami komunalnymi – składowanie ich na wysypiskachśmieci może spowodować znaczne zanieczyszczenieśrodowiska. Nie stosowanie się do tego przepisu zagrożonejest karą grzywny.Ekologia – Ochrona ŚrodowiskaSymbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” .umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub .opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie możebyć traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno byćwyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników.Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinnobyć dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tegocelu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalnąadministrację publiczną, przewidzianych do zdawania elektrycznegosprzętu podlegającego utylizacji.W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczyniasię do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutkówwpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskaćmateriały z których składa się produkt.<strong>Waga</strong>: 0.5kg e<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 42011-01-27...17:5:10


Electronic Kitchen Scale <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Instruction ManualUKTO REPLACE BATTERIES1. Remove battery door from the rear of the scale.2. Ensure +/-terminals are the correct way around. Before use,remove the isolating tab.3. Replace battery door.SETTING THE CLOCKNOTE: The clock on this scale is a 12 hour mode clock; henceAM/PM is displayed on the screen.USING THE SCALETO SWITCH ON1. If using a bowl place the bowl on the platform beforeswitching the scale on.2. Press ON/TARE button.‘HELO’ appears on display.3. Wait until display shows zero.PRESS TO CONVERT WEIGHT UNITSPress UNIT button to convert between metric and imperialunits, at any time during weighing.TO ADD & WEIGHTo weigh several different ingredients in one bowl, press ON/TARE to reset the display between each ingredient.AUTO SWITCH OFFScale reverts to clock mode if display shows zero or sameweight for 3 minutes.1. To switch to clock mode press TIME button until ‘TM’appears in display.2. Press and hold TIME button for 2 seconds until the minutedigits flash.3. Press UNIT button to set the minutes. Hold down button toquicken up selection.4. Press TIME button.5. Press UNIT button to set the hour. Hold down button toquicken up selection.6. Press TIME button again to set time.TO SET COUNTDOWN TIMER1. Press TIME button ’TMR’ is displayed.2. Press and hold UNIT button for 2 seconds to reset digits to’00.00’3. Press and hold TIME button for 2 seconds until displayflashes.4. Press UNIT button to set the seconds. Hold down button toquicken up selection.5. Press TIME button.6. Press UNIT button to set the minutes. Hold down button toquicken up selection.7. Press TIME button to start countdown.8. The countdown can be stopped by pressing UNIT button.You can restart it by pressing the UNIT button again.9. The alarm bleeps for 30 seconds when it reaches ’00.00’. .It will then revert to clock mode.10. Press any button to stop alarm. Display will show ‘00.00’.Press UNIT to recall last countdown time and start timer.MANUAL SWITCH OFFTo maximize battery life press TIME button to switch to clockmode.CLEANING AND CARE• Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immersethe scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents.• All plastic parts should be cleaned immediately after contactwith fats, spices, vinegar and strongly flavoured/colouredfoods. Avoid contact with acids such as citrus juices.• The glass platform on this scale is removable. To remove theplatform, rotate the glass platform anti-clockwise to separateit from the rest of the scale.NOTE: The Platform is not dishwater safe.To avoid damage to scale do NOT exceed scale maximumcapacity.WARING INDICATORSErr=Weight overloadReplace batteryImportant hints• Do not clean the scale with water and do not immerse it inwater.• The display can be changed between grams ( gm ) andounces ( oz ) and lb:oz by using the appropriate key “g/oz”.<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 52011-01-27...17:5:10


Elektronische Küchenwaage <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>BedienungsanleitungDBATTERIE WECHSELN1. Den Deckel des Batteriefachs an der Rückseite der Waageabnehmen.2. Sicherstellen, dass die Batteriepole +/- richtig liegen. Vordem Gebrauch die Schutzfolie der Batterie entfernen.3. Den Deckel des Batteriefachs wieder einsetzen.UHR EINSTELLENVORSICHT: Die Uhr der Waage ist eine 12-Stunden-Uhr,weshalb AM (Vormittag)/PM (Nachmittag) als zusätzlicheAnzeigen auf dem Display erscheinen.1. Für die Einschaltung des Uhr-Modus die TIME-Tasteso lange gedrückt halten, bis “TM” auf dem Displayerscheint.2. Die TIME-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis dieMinutenziffern zu blinken beginnen.3. Die UNIT-Taste betätigen, um die Minuten einzustellen.Die Taste gedrückt halten, um die Wahl zu beschleunigen.4. Die TIME-Taste betätigen.5. Die UNIT-Taste betätigen, um die Stunde einzustellen. DieTaste gedrückt halten, um die Wahl zu beschleunigen.6. Die TIME-Taste wieder betätigen, um die Zeiteinstellungzu bestätigen.KÜCHENTIMER EINSTELLEN1. Die TIME-Taste drücken, auf dem Display erscheint dasSymbol ‘TMR’.2. Die UNIT-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, um denZähler auf ’00.00’ zurückzustellen.3. Die TIME-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis dieZiffern zu blinken beginnen.4. Die UNIT-Taste betätigen, um die Sekunden einzustellen.Die Taste gedrückt halten, um die Wahl zu beschleunigen.5. Die TIME-Taste betätigen.6. Die UNIT-Taste betätigen, um die Minuten einzustellen.Die Taste gedrückt halten, um die Wahl zu beschleunigen.7. Für das Starten der Rückwärtszählung die TIME-Tastedrücken.8. Die Rückwärtszählung kann durch die Betätigung derUNIT-Taste gestoppt werden.Das Gerät kann durch die erneute Betätigung der UNIT-Taste wieder gestartet werden.9. Erreicht der Zähler den Wert von ’00.00’, so ertönt einTonsignal für 30 Sekunden. Danach schaltet das Displayin den Uhr-Modus um.10. Der Alarm kann durch die Betätigung einer beliebigenTaste gestoppt werden. Das Display zeigt dann den Wertvon ’00.00’.Die UNIT-Taste drücken, um die letzte Timer-Zeitanzuzeigen und den Timer zu starten.BEDIENUNG DER WAAGEEINSCHALTEN1. Wenn eine Schüssel benutzt werden soll, so ist sie auf dieGlasplatte zu stellen, bevor die Waage eingeschaltet wird.2. Die ON/TARE-Taste betätigen. Auf dem Display erscheintdie Begrüßung ‘HELO’.3. Abwarten, bis eine Null auf dem Display angezeigt wird.DRÜCKEN, UM MAßEINHEIT ZU WECHSELNDie UNIT-Taste drücken, um während des Wiegens zuangelsächsischen Maßeinheiten zu wechseln.ZUWIEGEFUNKTIONUm einige verschiedene Zutaten in einer Schüssel zu wiegen,ist die ON/TARE-Taste drücken, sodass das Display vor demWiegen jeder Zutat neu eingestellt wird.AUTOMATISCHE ABSCHALTUNGDie Waage schaltet zurück in den Uhr-Modus um, wenn dasDisplay den Nullwert oder die Waage selbst länger als 30Sekunden anzeigt.MANUELLE ABSCHALTUNGFür die Maximierung der Lebensdauer der Batterie die TIME-Taste drücken, um in den Uhr-Modus umzuschalten.REINIGUNG UND PFLEGE• Die Waage ist mit einem leicht feuchten Tuch zu reinigen.Sie darf NIE ins Wasser getaucht oder mit chemischen/scharfen Reinigungsmitteln gereinigt werden.• Alle Kunststoffteile sind sofort zu reinigen, nachdem sie mitFett, Gewürze, Essig und stark färbenden Lebensmitteln inBerührung gekommen sind. Kontakt mit Säuren wie z.B.Zitronensaft vermeiden.• Die Glasplatte der Waage ist abnehmbar. Sie lässt sichabnehmen, indem sie nach links gedreht und von der Waageabgezogen wird.VORSICHT: Die Glasplatte darf nicht in Spülmaschinengewaschen werden.<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 72011-01-27...17:5:10


Für die Vermeidung von Beschädigungen die maximaleTragkraft NICHT überschreiten.WARNSIGNALEFehler = maximale Tragkraftüberschritten.Batterie wechseln.Wichtige Hinweise• Die Waage nicht mit Wasser reinigen und nicht ins Wassertauchen.• Man kann die Art der angezeigten Maßeinheit zwischenGramm (g) und Unze (oz) bzw. Pfund (lb) mit Hilfe derTaste „g/oz” wählen.• Die Waage wurde ausschließlich für den Haushaltsgebrauchentwickelt und eignet sich nicht für medizinische bzw.gewerbliche Zwecke; sie wurde nicht ordnungsgemäßgeeicht.• Das vorliegende Gerät darf nicht von Personen(einschließlich Kindern) mit körperlichen, sensori-schenoder aber geistigen Behinderungen, oder von Personen,die keine entsprechende Erfahrung bzw. kein einschlägigesWissen besitzen, benutzt werden, es sei denn, dass sievon einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Personbeaufsichtigt sind oder in den Gebrauch dieses Gerätesgemäß der vorliegenden Anleitung eingewiesen wurden.Kinder beaufsichti-gen, damit sie nicht mit dem Gerätspielen.Ökologie - UmweltschutzDas auf einem Elektrogerät oder seiner Verpackungangebrachte Symbol eines gestrichenen .Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerätnicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainerhineingeschmissen werden darf.Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte sindspeziellen Sammelstellen zuzuführen, die von den örtlichenBehörden eingerichtet und zur Entgegennahme recycelbarerElektrogeräte bestimmt werden.Auf diese Weise trägt ein jeder Haushalt der Herabsetzungeventueller negativer Einflüsse auf die Umwelt bei und .ermöglicht es, Werkstoffe, aus welchen das jeweilige Produkthergestellt wurde, wieder zu erhalten.Gewicht: 0.5kg e<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 82011-01-27...17:5:10


Электронные кухонные весы <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Инструкция по обслуживаниюRUЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ1. Демонтируйте крышку батарейки, которая находитсясзади весов.2. Убедитесь в том, что полюса батарейки +/- расположеныв соответствующем направлении. Перед использованиемснимите с батарейки защитную пленку.3. Установите крышку батарейки.УСТАНОВКА ЧАСОВВНИМАНИЕ: Часы этих весов являются 12-часовымичасами, потому на экране появляется обозначение AM .(в первой половине дня) /PM (во второй половине дня).9. Когда отсчет достигнет значения ’00.00’, то в течение30 секунд будет звучать звуковой сигнал. Потоминдикатор будет переведен на режим часов.10. Нажмите произвольную кнопку, чтобы остановитьсигнал тревоги. Индикатор покажет значение ‘00.00’.Нажмите кнопку UNIT, чтобы восстановить последнийотсчет и включить таймер.ПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСАМИВКЛЮЧЕНИЕ1. Если вы пользуетесь миской, то перед включениемвесов поместите миску на стеклянной чашке.2. Нажмите кнопку ON/TARE. На индикаторе появитсяприветственная надпись ‘HELO’.3. Подождите, пока на индикаторе появится символ«ноль».НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ ЗАМЕНИТЬ ВЕСОВЫЕЕДИНИЦЫНажимайте кнопку UNIT, чтобы во время взвешиваниязаменять метрические единицы на англосакские единицы.1. Для того чтобы включить режим часов, нажмите ипридержите кнопку TIME, пока на экране не появитсянадпись ‘TM’.2. Нажмите и придержите кнопку TIME в течение 2секунд, пока цифры минут не начнут мигать.3. Нажмите кнопку UNIT, чтобы установить минуты.Придержите кнопку, чтобы ускорить выбор.4. Нажмите кнопку TIME.5. Нажмите кнопку UNIT, чтобы установить часы.Придержите кнопку, чтобы ускорить выбор.6. Опять нажмите кнопку TIME, чтобы установить время.УСТАНОВКА ТАЙМЕРА1. Нажмите кнопку TIME, на индикаторu появитсянадпись ‘TMR’.2. Нажмите и придержите кнопку UNIT в течение 2секунд, чтобы сбросить на ноль счетчик ’00.00’.3. Нажмите и придержите кнопку TIME в течение 2секунд, пока цифры не начнут мигать.4. Нажмите кнопку UNIT, чтобы установить секунды.Придержите кнопку, чтобы ускорить выбор.5. Нажмите кнопку TIME.6. Нажмите кнопку UNIT, чтобы установить минуты.Придержите кнопку, чтобы ускорить выбор.7. Нажмите кнопку TIME, чтобы начать отсчет.8. Отсчет можно остановить, нажимая кнопку UNIT.Можно опять запустить устройство, повторно нажимаякнопку UNIT.ЧТОБЫ ДОБАВИТЬ И ВЗВЕСИТЬДля того чтобы взвесить несколько разных составныхчастей в одной миске, нажмите кнопку ON/TARE, чтобыопять настроить индикатор между взвешиванием каждойсоставной части.АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕВесы вернутся в режим часов, если индикатор будетпоказывать значение «ноль» или сам вес в течение 30секунд.РУЧНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕДля того чтобы максимально увеличить рабочее времябатарейки, нажмите кнопку TIME, чтобы переключить нарежим часов.ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД• Чистить весы необходимо слегка смоченной тряпочкой.НЕ окунайте весы в воду, не применяйте химических/острых чистящих средств.• Все пластмассовые элементы следует чиститьнепосредственно после контакта с жиром, приправами,уксусом и пищей, которая сильно красит. Избегайтеконтакта с кислотами, такими как сок с лимона.• Стеклянная чашка весов является снимаемой. Для тогочтобы снять чашку, поверните ее влево, чтобы отделитьот остальной части весов.ВНИМАНИЕ: Стеклянную чашку весов не следует мытьв посудомоечной машине.<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 92011-01-27...17:5:11


Для того чтобы избежать повреждений весов, НЕследует превышать максимальной нагрузки.ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ УКАЗАТЕЛИОшибка = Перегруженные весы. Замените батарейку.Важные указания• Не мыть весы водой и не окунать их в воде.• Возможным является изменение высвечиваемых единицизмерения между граммами (г), а также унциями (oz) .и фунтами (lb) с помощью соответствующей кнопки„g/oz”.• Весы были спроектированы исключительно длядомашнего употребления и не приспособлены длямедицинских или коммерческих применений; непроизведена соответствующая официальная калибровкавесов.• Устройство не предназначено для лиц (в том числе,детей) с уменьшенным физическим, умственнымразвитием, или с уменьшенной чувствительностью, илидля лиц, которые не имеют опыта и знания, разве чтоони находятся под опекой, а также прошли обучение,касающееся обслуживания устройства, и котороепроводило лицо, ответственное за их безопасность.Экология – защита окружающей средыСимвол „перечеркнутой емкости для мусора”,указанный на электрооборудовании илиупаковке показывает то, что оборудование неможет считаться общим домашним отходом и нельзяего выбрасывать в предназначенные для этой целиконтейнеры.Ненужное или изношенное электрооборудование необходимосдать в специально выделенные с этой целью пунктысбора отходов, организированные местной публичнойадминистрацией, предусмотренные для сдачи электрооборудования,подвергающегося утилизации.Таким способом любое домашнее хозяйство способствуетуменьшению возможных отрицательных последствий,влияющих на окружающую среду и предоставляетвозможность рекуперации материалов, из которыхизготовлен данный продукт.Вес: 0.5кг e10<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 102011-01-27...17:5:11


Elektronická kuchyňská váha <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Návod k obsluzeCZVÝMĚNA BATERIE1. Odmontujte víko baterie, které se nachází na zadní částiváhy.2. Ujistěte se, zda mají póly baterie +/- správnou orientaci.Před použitím sejměte z baterie ochrannou fólii.3. Připevněte víko baterie.NASTAVENÍ HODINPOZOR: Hodiny na této váze pracují ve 12-hodinovémrežimu, proto se na displeji objevuje symbol AM (dopoledne)/PM (odpoledne).9. Jakmile odpočítávání skončí a na displeji se objeví hodnota’00.00’, na 30 vteřin se spustí zvukový signál. Displej sepak přepne do režimu hodin.10. Zvukový signál zastavíte stisknutím libovolného tlačítka.Na displeji se objeví hodnota ‘00.00’.Stisknutím tlačítka UNIT se vrátíte k poslednímuodpočítávání a zapnete časovač.PRÁCE S VÁHOUZAPÍNÁNÍ1. Pokud používáte misku, umístěte ji před zapnutím váhy naskleněnou desku.2. Stiskněte tlačítko ON/TARE. Na displeji se zobrazí uvítacínápis ‘HELO’.3. Počkejte, až se na displeji zobrazí symbol nula.TLAČÍTKO ZMĚNY VÁHOVÉ JEDNOTKYMačkáním tlačítka UNIT můžete během vážení měnit metrickéjednotky na anglické.1. Pro zapnutí režimu hodin stiskněte a podržte tlačítko TIME,dokud se na displeji neobjeví nápis ‘TM’.2. Stiskněte a na 2 vteřiny podržte tlačítko TIME, dokudčíslice minut nezačnou blikat.3. Mačkáním tlačítka UNIT nastavte minutu. Pro urychlenívolby podržte stisknuté tlačítko.4. Stiskněte tlačítko TIME.5. Mačkáním tlačítka UNIT nastavte hodinu. Pro urychlenívolby podržte stisknuté tlačítko.6. Opětovným stisknutím tlačítka TIME potvrdíte nastavenýčas.NASTAVENÍ ČASOVAČE1. Stiskněte tlačítko TIME, na displeji se objeví nápis‘TMR’.2. Stiskněte a na 2 vteřiny podržte tlačítko UNIT. Počitadločasovače ukáže hodnotu ’00.00’.3. Stiskněte a na 2 vteřiny podržte tlačítko TIME, dokudčíslice nezačnou blikat.4. Mačkáním tlačítka UNIT nastavte vteřiny. Pro urychlenívolby podržte stisknuté tlačítko.5. Stiskněte tlačítko TIME.6. Mačkáním tlačítka UNIT nastavte minuty. Pro urychlenívolby podržte stisknuté tlačítko.7. Odpočítávání spustíte stisknutím tlačítka TIME.8. Odpočítávání lze zastavit stisknutím tlačítka UNIT.Odpočítávání lze opět spustit opětovným stisknutímtlačítka UNIT.FUNKCE PŘIDÁNÍ HMOTNOSTIChcete-li na jedné misce zvážit několik surovin, stiskněte pozvážení každé suroviny tlačítko ON/TARE, abyste nastavilidisplej na nulu.AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍPokud bude na displeji zobrazena hodnota 0 nebo samotnáváha po dobu 30 vteřin, váha se vrátí do režimu hodin.RUČNÍ VYPÍNÁNÍPro prodloužení životnosti baterie stiskněte tlačítko TIME prookamžité přepnutí do režimu hodin.ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA• Váhu čistěte lehce navlhčeným hadříkem. NEPONOŘUJTEváhy do vody, nepoužívejte chemické/abrazivní čisticíprostředky.• Všechny plastové součásti je třeba čistit přímo po jejichznečištění tukem, kořením, octem a silně barvícímipotravinami. Vyhýbejte se kontaktu s kyselinami, např.citrónovou šťávou.• Skleněná deska vah je odnímatelná. Pro odmontovánídesky ji pootočte doleva tak, aby ji bylo možno oddělit odzbývající části vah.POZOR: Skleněnou desku vah nemyjte v myčce nádobí.Aby nedošlo k poškození váhy, NEPŘEKRAČUJTEmaximální zatížení.11<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 112011-01-27...17:5:11


VÝSTRAŽNÉ SYMBOLYChyba = Váha je přetížená.Vyměňte baterii.Důležité pokyny• Nečistěte váhu vodou a nenamáčejte je do vody.• Pomocí tlačítka „g/oz” si můžete vybrat zobrazovanouměrnou jednotku: gramy (g), unce (oz) a libry (lb).• Váha je určena výhradně pro domácí použití a neníupravena pro lékařské nebo obchodní použití; není úředněkalibrovaná.• Spotřebič není určen k tomu, aby jej obsluhovaly osoby(včetně dětí), které mají omezené fyzické, smyslovénebo psychické schopnosti, nebo které nemají přiměřenézkušenosti nebo vědomosti, pokud nebudou prácivykonávat pod dozorem nebo neobdrží pokyny týkajícíse používání spotřebiče od osoby, která je zodpovědná zajejich bezpečnost.Děti musí být vždy pod dozorem, abyste měli jistotu, ženepoužívají spotřebič jako hračku.Ekologie – Ochrana životního prostředíSymbol přeškrtnuté popelnice umístěný na elektrickýchspotřebičích nebo na jejich obalech .poukazuje na to, že zařízení nelze považovat zaběžný odpad z domácnosti a nesmí se vyhazovat do nádoburčených pro tento účel.Nepotřebné nebo opotřebované elektrospotřebiče je třebadopravit na zvlášť určené sběrné místo, zřízené místníveřejnou správou, které je určeno k odběru elektrickýchzařízení za účelem jejich likvidace.Takto každá domácnost přispívá k omezení případnýchnegativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získatdruhotné suroviny, ze kterých se výrobek skládá.Hmotnost: 0.5kg e1200-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22tel. (+48 25) 759 18 81fax (+48 25) 759 18 85AGD@expo-service.com.plwww.optimum.hoho.plImporter:Česká RepublikaMAKRO Cash&Carry ČR s.r.o.Jeremiášova 1249/7, 155 80Praha 515, Česká Republika<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 122011-01-27...17:5:11


Elektronická kuchynská váha <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Návod na obsluhuSKVÝMENA BATÉRIÍ1. Zložte kryt batérií vzadu na váhe.2. Skontrolujte, či sú póly batérií +/- uložené v správnomsmere. Pred použitím z batérií snímte ochrannú fóliu.3. Zavrite kryt batérií.NASTAVENIE HODÍNPOZNÁMKA: Hodiny v tejto váhe pracujú v 12 hodinovomcykle, na displeji sa preto zobrazujú skratky AM (dopoludnia)/PM (popoludní).10. Stlačením ľubovoľného tlačidla vypnete zvukový signál.Displej zobrazí hodnotu ‘00.00’.Stlačte tlačidlo UNIT, čím zobrazíte posledný časodpočítavania a zapnite časomieru.NÁVOD NA POUŽITIE VÁHYZAPÍNANIE1. Ak používate misku, pred zapnutím váhy misku umiestnitena sklenenú dosku.2. Stlačte tlačidlo ON/TARE. Na displeji sa zobrazí uvítacínápis ‘HELO’.3. Počkajte, až sa na displeji rozsvieti symbol nula.STLAČTE, AK CHCETE ZMENIŤ JEDNOTKY VÁHYAk chcete počas váženia meniť metrické jednotky naanglosaské, stláčajte tlačidlo UNIT.1. Ak chcete zapnúť režim hodín, stlačte a podržte tlačidloTIME, kým sa na displeji nezobrazí nápis ‘TM’.2. Stlačte a 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo TIME, kýmnezačnú blikať číslice.3. Stlačte tlačidlo UNIT a nastavte minúty. Podržte tlačidlo,urýchlite tým výber.4. Stlačte tlačidlo TIME.5. Stlačte tlačidlo UNIT a nastavte hodinu. Podržte tlačidlo,urýchlite tým výber.6. Znovu stlačte tlačidlo TIME a nastavte čas.NASTAVENIE ČASOMIERY1. Stlačte tlačidlo TIME a na displeji sa zobrazí nápis‘TMR’.2. Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo UNIT, čímvynulujete počítadlo ’00.00’.3. Stlačte a 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo TIME, kýmnezačnú blikať číslice.4. Stlačte tlačidlo UNIT a nastavte sekundy. Podržte tlačidlo,urýchlite tým výber.5. Stlačte tlačidlo TIME.6. Stlačte tlačidlo UNIT a nastavte minúty. Podržte tlačidlo,urýchlite tým výber.7. Stlačte tlačidlo TIME a začnite odpočítanie.8. Odpočítanie môžete zastaviť stlačením tlačidla .Spotrebič môžete znovu zapnúť opätovným stlačenímtlačidla UNIT.9. Ak odpočítanie dosiahne hodnotu ’00.00’, 30 sekúnd budeznieť zvukový signál. Následne sa displej prepne do režimuhodín.PRIDÁVANIE A VÁŽENIEAk chcete zvážiť niekoľko rôznych ingrediencií v jednejmiske, stlačte tlačidlo ON/TARE, ak chcete znovu nastaviťdisplej medzi vážením každej ingrediencie.AUTOMATICKÉ VYPNUTIEVáha sa vráti do režimu hodín, ak bude displej zobrazovaťnulovú hodnotu alebo samotnú váhu počas 30 sekúnd.MANUÁLNE VYPÍNANIEAk chcete maximálne predĺžiť životnosť batérií, stlačte tlačidloTIME, čím váhu prepnete do režimu hodín.ČISTENIE A ÚDRŽBA• Váhu čistite zľahka navlhčenou handričkou. VáhuNEPONÁRAJTE do vody a nepoužívajte ani chemické/abrazívne čistiace prostriedky.• Všetky plastové komponenty čistite priamo po kontaktes tukom, korením, octom a potravinami silno púšťajúcimifarbu. Zabráňte kontaktu s kyselinami ako citrónová šťava.• Sklenená doska váhy je snímateľná. Dosku zložítepootočením vľavo a oddelením od zvyšnej časti váhy.POZNÁMKA: Sklenenú dosku váhy neumývajte v umývačkeriadu.Ak váhu nechcete poškodiť, NEPREKRAČUJTE najvyššiepovolené zaťaženie.UPOZORNENIAChyba = váha je preťaženáVymeňte batériu13<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 132011-01-27...17:5:11


Dôležité pokyny• Váhu nečistite vodou a neponárajte ju do vody.• Zobrazované veličiny váženia môžete meniť medzigramami (g), uncami (oz) a funtami (lb) pomocouvhodného tlačidla „g/oz”.• Váha je navrhnutá len na domáce účely a nie je prispôsobenápoužívaniu v zdravotníctve ani obchode; nie je oficiálneskalibrovaná.• Spotrebič nie je určený na obsluhu osobami (vrátane detí),ktoré majú obmedzené fyzické, senzibilné alebo psychickéschopnosti alebo osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenostialebo vedomosti, pokiaľ budú pracovať bez dozoru alebonebudú informovaní o spôsobe používania spotrebičaosobou zodpovednou za ich bezpečie. Deti musia byt podneustálym dohľadom, aby ste zaistili, že sa so spotrebičomnebudú hrať.Ekológia – ochrana životného prostrediaSymbol „prečiarknutého smetného koša“ umiestnenýna elektrickom zariadení alebo na jeho balenípoukazuje na skutočnosť, že so zariadením nemôžebyť nakladané tak ako s bežným odpadom z domácností .a malo by byť vyhodené do špeciálne pre takéto zariadeniavytvorených odpadových košov.Nepotrebné alebo použité elektrické zariadenie by malobyť odovzdané v špeciálnych zberných bodoch, vytvorenýchšpeciálne pre účely zberu elektrických zariadení určených nautilizáciu lokálnou administratívou verejnej správy. Týmtospôsobom sa každá domácnosť podieľa na minimalizovaníeventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie .a taktiež umožňuje recyklovať materiály z ktorých je produktzhotovený.Hmotnosť: 0.5kg eUvedené na trh po 13.8.20051400-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22tel. (+48 25) 759 18 81fax (+48 25) 759 18 85AGD@expo-service.com.plwww.optimum.hoho.plImporter:Slovenská RepublikaMETRO Cash&Carry Slovakia s.r.o.Senecká cesta 1881900 28 Ivanka pri Dunaji<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 142011-01-27...17:5:11


Електрическа кухненска везна <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Инструкции за употребаBGСМЯНА НА БАТЕРИЯТА1. Извади капака на батерията, който се намира отзад навезната.2. Убеди се, че полюсите на батерията +/- са поставениправилно. Преди използването свали предпазнoтофолио от батерията.3. Сложи капака на батерията.НАСТРОЙВАНЕ НА ЧАСОВНИКАВНИМАНИЕ: Часдовникът на тази везна е 12-часовчасовник, затова на екрана се появява маркировката AM(до обяд)/PM (след обяд).8. Отброяването на времето може да се спре чрезнатискането на бутона UNIT.Можеш отново да пуснешуреда в движение, като повторно натиснеш бутонаUNIT.9. Когато отброяването на времето достигне стойността‘00.00’, за 30 секунди ще се чуе звуков сингнал.След това дисплеят ще се превключи за режим начасовника.10. Натисни какъвто и да е бутон, за да спреш алармениясигнал. Дисплеят ще покаже стойността ‘00.00’.Натисни бутона UNIT, за да се възстанови последнотоотброяване на времето и за да се включи таймера.УПОТРЕБА НА ВЕЗНАТАВКЛЮЧВАНЕ1. Ако ползваш купата, постави я на стъклената плочкапреди включването на везната.2. Натисни бутона ON/TARE. На дисплея ще се появиприветливият надпис ‘HELO’.3. Изчакай символът нула за да се появи на дисплея.1. За да се включи режимът на часовника, натиснии задръж бутона TIME, докато на екрана се появинадписът ‘TM’.2. Натисни и задръж бутона TIME за 2 секунди, докатоцифрите на минутите не започнат да мигат.3. Натисни бутона UNIT, за да нагласиш минутите.Задръж бутона, за да се ускори избора.4. Натисни бутона TIME.5. Натисни бутона UNIT, за да свериш часа. Задръжбутона, за да се ускори избора.6. Отново натисни бутона TIME, за да свериш времето.НАСТРОЙВАНЕ НА ТАЙМЕРА1. Натисни бутона TIME, на дисплея ще се появинадписът ‘TMR’.2. Натисни и задръж бутона UNIT за 2 секунди, за дарестартираш брояча ‘00.00’.3. Натисни и задръж бутона TIME за 2 секунди, докатоцифрите на минутите не започнат да мигат.4. Натисни бутона UNIT, за да нагласиш секундите.Задръж бутона, за да се ускори избора.5. Натисни бутона TIME.6. Натисни бутона UNIT, за да нагласиш минутите.Задръж бутона, за да се ускори избора.7. Натисни бутона TIME, за да започне отброяването навремето.НАТИСНИ, ЗА ДА СЕ СМЕНЯТ ЕДИНИЦИ ЗАПРЕТЕГЛЯНЕНатисни бутона UNIT, за да смениш по време напретеглянето мерните единици в единици от англосаксонскитип.ЗА ДА СЕ ДОБАВИ И ПРЕТЕГЛИЗа да се претеглят няколко различни съставни части в еднакупа, натисни бутона ON/TARE, за да се настрои дисплеятотново между претеглянията на всяка съставна част.АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕВезната ще се върне към режима на часовника, ако дисплеятпоказва стойността нула или самото тегло за 30 секунди.РЪЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕЗа да се максимализира времето на работа на батерията,натисни бутона TIME, за да се превключи на режима начасовника.ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ• Чисти везната с леко намокрена кърпичка. НЕ я потапяйвъв вода, нито използвай химически/остри почистващисредства.• Всички пластмасови елементи трябва да се чистятведнага след контакт с мазнина, подправки, оцет исилно оцветяващи храни. Избягвай контакт с киселини,такива като лимонов сок.• Съклената плочка на везната може да се маха. За да сеснеме плочката, обърни я наляво, за да се раздели отостаналата част на везната.15<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 152011-01-27...17:5:11


ВНИМАНИЕ: Не бива да се мие стъклената плочка навезната в съдомиялна машина.За да се избегне повредата на везната, НЕ бива да сепревишава максималното натоварване.ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ИНДИКАТОРИГрешка = Претоварена везна. Смени батерията.Важни насоки• Да не се почиства везната с вода и да не се потапя ввода.• Възможна е смяна на афишираните единици междуграмове (g) и унции (oz) и паунди (lb) с помощта насъотвенен бутон „g/oz”.• Везната е проектирана само за домашна употреба и не сеизползва за медицински или търговски цели; официалноне е калибрирана.• Уредът не е предназначен за лица (в това число деца)с намалени физически и умствени способности илис намалена чувствителност, или за лица които няматопит и знания, освен ако те са под надзор и са обученикак да използват уреда, от лице, отговорно за тяхнатабезопасност.Екология – Опазване на Околната СредаСимволът „зачеркнат резервоар за смет” поместенна електрическия уред или опаковкатапоказва, че уредът не може да бъде третиранкато обикновен домашен отпадък и не трябва да бъдеизхвърлян в предназначените за тази цел резервоари.Непотребният или изконсумиран електрически уред,трябва да бъде доставян до специално определени за тазицел пунктове за събиране на отпадъци, организираниот локалната обществена администрация, предвидениза връщане на електрически уреди подлежащи напреработка. По този начин всяко семейство сеприсъединява към намаляването на евентуалнитенегативни последици влияещи върху околната среда .и позволява да се възвърнат материалите, от които е билсъставен продукта.Тегло: 0.5кг e00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22tel. (+48 25) 759 18 81fax (+48 25) 759 18 85AGD@expo-service.com.plwww.optimum.hoho.plВносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООДЕИК: BG 121644736София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11кмТел. 02/ 9762 33316<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 162011-01-27...17:5:11


17<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 172011-01-27...17:5:12


18<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 182011-01-27...17:5:12


Cântar electronic de bucătărie <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Instrucţiuni de utilizareROÎNLOCUIREA BATERIEI1. Scoateţi capacul locaşului bateriei, aflat în spatelecântarului.2. Asiguraţi-vă că polii bateriei +/- sunt orientaţi corect.Înainte de a monta bateria, îndepărtaţi folia protectoare.3. Montaţi capacul locaşului bateriei.REGLAREA CEASULUIATENŢIE: Ceasul de la acest cântar este un ceas de 12 ore, deaceea pe ecran apare marcarea AM (până la amiază)/PM (dupăamiază).9. Când numărătoarea inversă atinge valoarea ’00.00’, timpde 30 de secunde se va auzi un semnal sonor. Apoi afişajulse va comuta în modul de ceas.10. Apăsaţi un buton la alegere pentru a opri semnalul dealarmă. Afişajul va arăta valoarea ‘00.00’.Apăsaţi butonul UNIT, pentru a reveni la ultimanumărătoare inversă şi pentru a se porni timer-ul.UTILIZAREA CÂNTARULUIPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE1. Dacă urmează să folosiţi bolul, aşezaţi-l pe placa din sticlăînainte de a porni cântarul.2. Apăsaţi butonul ON/TARE. Pe ecran va fi afişat mesajul deîntâmpinare ‘HELO’.3. Aşteptaţi până când pe ecran va fi afişată valoarea zero.APĂSAŢI, PENTRU A MODIFICA UNITATEA DEMĂSURĂ A MASEIApăsaţi butonul UNIT, pentru a modifica în timpul cântăririiunităţile de măsură.1. Pentru a porni modul de ceas apăsaţi şi menţineţi apăsatbutonul TIME, până când pe ecran apare înscrisul ‘TM’.2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul TIME timp de 2secunde, până când cifrele care indică minutele încep săclipească intermitent.3. Apăsaţi butonul UNIT, pentru a regla minutele. Menţineţiapăsat butonul pentru a grăbi selectarea.4. Apăsaţi butonul TIME.5. Apăsaţi butonul UNIT pentru a regla ora. Menţineţi apăsatbutonul pentru a grăbi selectarea.6. Apăsaţi butonul TIME din nou pentru a regla timpul.REGLAREA TIMER-ului1. Apăsaţi butonul TIME, pe afişaj apare înscrisul ‘TMR’.2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul UNIT timp de 2secunde pentru a aduce la zero contorul ’00.00’.3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul TIME timp de 2secunde până când cifrele încep să clipească intermitent.4. Apăsaţi butonul UNIT, pentru a regla secundele. Menţineţiapăsat butonul pentru a grăbi selectarea5. Apăsaţi butonul TIME.6. Apăsaţi butonul UNIT, pentru a regla minutele. Menţineţiapăsat butonul pentru a grăbi selectarea.7. Apăsaţi butonul TIME pentru a începe numărătoareainversă.8. Numărătoarea inversă se poate opri apăsându-se butonulUNIT.Se poate porni din nou aparatul apăsându-se butonulUNIT.PENTRU A ADĂUGA PRODUSE ŞI A CÂNTĂRIPentru a cântări mai multe ingrediente într-un singur bol,apăsaţi butonul ON/TARE, pentru a reseta afişajul după ce aţicântărit un ingredient şi doriţi să adăugaţi încă unul.OPRIREA AUTOMATĂCântarul va reveni automat la funcţia de ceas, dacă, timp de30 de secunde,pe ecran va rămâne afişată valoarea zero sauaceeaşi masă.OPRIREA MANUALĂPentru a prelungi cât mai mult durata de viaţă a bateriei, apăsaţibutonul TIME, pentru a reveni la funcţia de ceas imediat dupăce aţi încheiat cântărirea.CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA• Cîntarul de va şterge cu o cârpă umedă. NU cufundaţicântarul în apă şi nu folosiţi produse de curăţat chimice sauabrazive.• Toate elementele din material plastic vor fi curăţate imediatdupă ce au intrat în contact cu grăsimi, condimente, oţetsau alimente cu o culoare intensă. Evitaţi contactul cusubstanţele acide cum ar fi zeama de lămâie.• Placa din sticlă a cântarului poate fi demontată. Pentru ao scoate, rotiţi-o spre stânga şi astfel se va desprinde decorpul cântarului.ATENŢIE: Placa de sticlă nu poate fi curăţată în maşina despălat vase.Pentru a evita deteriorarea cântarului, NU depăşiţi masamaximă suportată.19<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 192011-01-27...17:5:12


AFIŞAJE DE ATENŢIONAREEroare = Cântar supraîncărcat.Înlocuiţi bateria.Indicaţii importante• A nu se curăţa cântarul cu apă şi a nu se cufunda în apă.• Este posibilă schimbarea unităţilor afişate de la grame (g) launcii (oz) şi livre (lb) cu ajutorul butonului corespunzător„g/oz”.• Cântarul a fost proiectat exclusiv pentru uz casnic şi nu esteadaptat pentru întrebuinţări medicale sau comerciale; nueste calibrat în mod oficial.• Aparatul nu este conceput astfel încât să poată fi folosit depersoane (inclusiv copii) ale căror capacităţi fizice, senzitivesau psihice sunt limitate sau care nu deţin cunoţtinţele sauexperienţa necesare. Aceste persoane pot folosi aparatulnumai sub supravegherea sau după ce le-au fost transmiseinstrucţiuni privind utilizarea aparatului de către persoanelece răspund de siguranţa lor.Copiii vor trebui supravegheaţi permanent pentru a văasigura că nu folosesc aparatul pentru a se juca.Ecologia – Protecţia mediuluiDacă pe carcasa unui aparat electric sau pe ambalajulacestuia se află simbolul unui „coş de gunoităiat”, acesta semnifică faptul că respectivul aparatnu intră în categoria gunoiului menajer şi, în consecinţă, nupoate fi aruncat la coşul de gunoi.Aparatele electrice care nu mai sunt folosite sau sunt defectevor trebui predate în punctele de colectare destinatespecial acestui scop, amenajate de către administraţia locală,şi care au ca scop colectarea aparaturii pentru refolosire.Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimalizareaefectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi,deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră încomponenţa produsului respectiv.Masa: 0.5kg e00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22tel. (+48 25) 759 18 81fax (+48 25) 759 18 85AGD@expo-service.com.plwww.optimum.hoho.plIMPORTATOR:• METRO Cash&Carry România S.R.L.Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A,OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România)• Metro Cash &Carry Moldova,bd.Stefan cel Mare si Sfant nr. 65 Chisinau• Rombiz Impex Srl Bucureşti (România)20<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 202011-01-27...17:5:12


Електронна кухонна вага <strong>WG</strong>-<strong>0010</strong>Інструкція з обслуговуванняUAЗАМІНА БАТАРЕЙКИ1. Демонтуйте кришку батарейки, яка знаходиться ззадуваги.2. Переконаєтесь у тому, що полюси батарейки+/- розташовані у відповідному напрямку. Передвикористанням зніміть з батарейки захисну плівку.3. Установіть кришку батарейки.УСТАНОВКА ГОДИННИКАУВАГА: Годинник цієї ваги є 12-годинним годинником, томуна екрані з’являється позначення AM (у першій половині дня)/PM (у другій половині дня).9. Коли відлік досягне значення ’00.00’, то протягом 30секунд звучатиме звуковий сигнал. Потім індикатор будепереведений на режим годинника.10. Натисніть довільну кнопку, щоби зупинити сигналтривоги. Індикатор покаже значення ‘00.00’.Натисніть кнопку UNIT, щоби відновити останній відлікта включити таймер.КОРИСТУВАННЯ ВАГОЮВКЛЮЧЕННЯ1. Якщо ви користуєтесь мискою, то перед включенням вагипомістіть миску на скляній шальці.2. Натисніть кнопку ON/TARE. На індикаторі появитьсявітальний напис ‘HELO’.3. Почекайте, поки на індикаторі появиться символ «нуль».НАТИСНІТЬ, ЩОБИ ЗАМІНИТИ ВАГОВІ ОДИНИЦІНатисніть кнопку UNIT, щоби під час зважування замінюватиметричні одиниці на англосакські одиниці.1. Для того, щоб включити режим годинника, натисніть іпритримайте кнопку TIME, поки на екрані не з’явитьсянапис ‘ТМ’.2. Натисніть і притримайте кнопку TIME протягом 2 секунд,поки цифри хвилин не почнуть мигати.3. Натисніть кнопку UNIT, щоби установити хвилини.Притримайте кнопку, щоби прискорити вибір.4. Натисніть кнопку TIME.5. Натисніть кнопку UNIT, щоби установити години.Притримайте кнопку, щоби прискорити вибір.6. Знову натисніть кнопку TIME, щоби установити час.УСТАНОВКА ТАЙМЕРА1. Натисніть кнопку TIME, на індикаторі з’явиться напис‘TMR’.2. Натисніть і притримайте кнопку UNIT протягом 2секунд, щоби скинути на нуль лічильник ’00.00’.3. Натисніть і притримайте кнопку TIME протягом 2секунд, поки цифри не почнуть мигати.4. Натисніть кнопку UNIT, щоби установити секунди.Притримайте кнопку, щоби прискорити вибір.5. Натисніть кнопку TIME.6. Натисніть кнопку UNIT, щоби установити хвилини.Притримайте кнопку, щоби прискорити вибір.7. Натисніть кнопку TIME, щоби почати відлік.8. Відлік можна зупинити, натискуючи кнопку UNIT.Можна знову запустити пристрій, повторно натискуючикнопку UNIT.ЩОБИ ДОДАТИ ТА ЗВАЖИТИДля того, щоб зважити декілька різних складових частинв одній мисці, натисніть кнопку ON/TARE, щоби зновунастроїти індикатор між зважуванням кожної складовоїчастини.АВТОМАТИЧНЕ ВИКЛЮЧЕННЯВага повернеться в режим годинника, якщо індикаторпоказуватиме значення «нуль» або саму вагу протягом 30секунд.РУЧНЕ ВИКЛЮЧЕННЯДля того, щоб максимально збільшити робочий час батареї,натисніть кнопку TIME, щоби перемкнути на режимгодинника.ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД• Чистити вагу необхідно злегка змоченою ганчіркою. НЕзанурюйте вагу у воду, не застосовуйте хімічних/ гострихчистильних засобів.• Всі пластмасові елементи слід чистити безпосередньопісля контакту з жиром, приправами, оцтом та їжею, якасильно фарбує. Уникайте контакту з кислотами, такими яксік з лимона.• Скляна шалька ваги є такою, що знімається. Для того, щобзняти шальку, поверніть її вліво, щоби відокремити відостанньої частини ваги.УВАГА: Скляну шальку ваги не слід мити в посудомийніймашині.Для того, щоб уникнути пошкоджень ваги, НЕ слідперевищувати максимального навантаження.21<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 212011-01-27...17:5:12


ОСТЕРІГАЮЧІ ПОКАЗНИКИПомилка = Переобтяжена вага.Замініть батарейку.Важливі вказівки• Не мити вагу водою та не занурювати її у воді.• Можливою є зміна одиниць виміру, які висвічуються,між грамами (г), а також унціями (oz) і фунтами (lb) задопомогою відповідної кнопки „g/oz”.• Вага була спроектована виключно для домашньоговживання і не пристосована для медичних або комерційнихвживань; не вироблено відповідне офіційне калібруванняваги.• Пристрій не призначений для осіб (зокрема, дітей) зізменшеним фізичним, розумовим розвитком, або зізменшеною чутливістю, або для осіб, які не маютьдосвіду і знання, хіба що вони знаходяться під опікою, атакож пройшли навчання, що стосується обслуговуванняпристрою, та яке проводила особа, яка відповідає за їхбезпеку.Екологія – охорона навколишнього середовищаСимвол „перекресленої ємності для сміття”розміщений на електрообладнанні або упакуваннівказує на те, що обладнання не може вважатисязагальним домашнім відходом і його не можна викидатиу призначені з цією метою ємності.Непотрібне або відпрацьоване електрообладнаннятреба здати в спеціально призначений з цією метоюзбірний пункт, організований місцевою публічноюадміністрацією, передбачений для зберігання електрообладнання,що підлягає утилізації.Цим способом кожне домашнє господарство сприяєзменшенню можливих негативних наслідків, щовпливають на навколишнє середовище та дозволяєвідновити матеріали, з яких виготовлений даний продукт.Вага: 0.5 кг e00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22tel. (+48 25) 759 18 81fax (+48 25) 759 18 85AGD@expo-service.com.plwww.optimum.hoho.pl22Iмпортер:ТОВ “Експо-сервіс Україна”01103, Україна, м. Київ,бульвар Дружби Народів, 10Що до листів:01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18UA@expo-service.com.plтел. 045 2290660<strong>WG</strong><strong>0010</strong>_IM_202.indd 222011-01-27...17:5:12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!