12.07.2015 Views

The Canadian-American Review of Hungarian Studies - Vol. 4 ... - EPA

The Canadian-American Review of Hungarian Studies - Vol. 4 ... - EPA

The Canadian-American Review of Hungarian Studies - Vol. 4 ... - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Canadian</strong>-<strong>American</strong> <strong>Review</strong> <strong>of</strong> <strong>Hungarian</strong> <strong>Studies</strong>, <strong>Vol</strong>. IV, No. 2 (Fall 1977)Editor's ForewordIt is difficult to decide in what way appropriate tribute can bepaid to a departed mentor, in this case our journal's HonoraryEditor. We could have planned the publishing <strong>of</strong> a book <strong>of</strong>essays, a kind <strong>of</strong> belated Festschrift, as an expression <strong>of</strong> our lastrespects and sorrow. But such an ambitious undertaking wouldhave involved years <strong>of</strong> preparations and could have strained ourmeagre financial resources. As an alternative we chose to dedicateone <strong>of</strong> the <strong>Review</strong>'s issues to Watson Kirkconnell's memory,and fill it mainly with essays and reviews fitting for the occasion.Accordingly, in the first part <strong>of</strong> this issue we feature studies onsubjects that had been dear to Kirkconnell in his lifetime: <strong>Hungarian</strong>poetry and verse translation. <strong>The</strong> exception is the firstarticle which examines the historical significance <strong>of</strong> Kirkconnell'sliterary and other-than-literary activities as far as <strong>Canadian</strong>s <strong>of</strong><strong>Hungarian</strong> background are concerned.In Part II <strong>of</strong> this issue we are proud to <strong>of</strong>fer a taste <strong>of</strong>Kirkconnell's verse translation from <strong>Hungarian</strong>. Our sample istaken from his rendering <strong>of</strong> Janos Arany's epic poem, Toldi, intoEnglish. <strong>The</strong> poem celebrates the exploits <strong>of</strong> Miklos [Nicholas]Toldi, a <strong>Hungarian</strong> lad <strong>of</strong> legendary strength, during the middleages. A complete version <strong>of</strong> Kirkconnell's translation <strong>of</strong> Toldiwill be published separately by the <strong>Hungarian</strong> Readers' Serviceas soon as circumstances permit.<strong>The</strong> third part <strong>of</strong> this special issue contains book reviews in thevarious fields <strong>of</strong> <strong>Hungarian</strong> studies. Although most <strong>of</strong> them donot relate to the realm <strong>of</strong> poetry or literature, it was thought bestto print them in this volume rather than in the spring issue <strong>of</strong>1978.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!