which took place in the pages <strong>of</strong> the popular weekly Saturday Night, theeditors <strong>of</strong> Canada's <strong>Hungarian</strong>-language Communist press refrainedfrom further public debate with Kirkconnell and contented themselveswith name-calling. In 1944 they called Kirkconnell a "mad dog," andasserted that his Seven Pillars <strong>of</strong> Freedom contained all the "craftyintrigue, perversion and falsehood <strong>of</strong> this notorious pr<strong>of</strong>essor." 37Whereas Kirkconnell's anti-Communist writings were designedmainly to warn the <strong>Canadian</strong> public against the dangers <strong>of</strong> a MoscowcontrolledLeft, some <strong>of</strong> his other pronouncements during these yearsserved to help Canada's immigrant minorities. Many <strong>Canadian</strong>s stillregarded central and eastern European immigrants with suspicion.Such suspicions were particularly widespread during periods <strong>of</strong> crisis.In the troubled I930's, for example, radical tendencies intensifiedamong most <strong>Canadian</strong> groups, especially the country's immigrants.This is not surprising, because these people tended to suffer the most. Itwas the most recent arrivals who were least equipped to cope witheconomic difficulties and psychological stress. Indeed, it is a wonderthat not more immigrants became radicalized. But the few who did werenoisy; and they confirmed many native <strong>Canadian</strong>s' suspicions andincreased their fear <strong>of</strong> all immigrants.<strong>The</strong> outbreak <strong>of</strong> the Second World War heightened these suspicions.Many native <strong>Canadian</strong>s would not believe that immigrants from enemycountries could be depended upon to support the <strong>Canadian</strong> war-effort.<strong>Hungarian</strong>s were included among those suspected <strong>of</strong> latent disloyalty,even though their home country was late and reluctant in joining theAxis war-effort, and <strong>Hungarian</strong>-<strong>Canadian</strong>s repeatedly declared theirloyalty to Canada.But the general public did not believe such declarations.Fortunately for Canada's Magyar residents, Pr<strong>of</strong>essor Kirkconnellundertook the task <strong>of</strong> convincing his fellow countrymen that<strong>Hungarian</strong>s, like Canada's other central European immigrants, wereneither dangerous radicals nor potentially disloyal subjects.Kirkconnell devoted more than a third <strong>of</strong> his book, Canada, Europeand Hitler, to this subject. He conceded that <strong>Canadian</strong>s <strong>of</strong> continentalEuropean descent, unlike their English-speaking compatriots, had noparticular affection for Britain. But Kirkconnell maintained that thisfact did not mean that these immigrants were disloyal to Canada. Infact, their allegiance, like that <strong>of</strong> French-<strong>Canadian</strong>s, was first and foremostto Canada. A thorough examination <strong>of</strong> the public and pressstatements <strong>of</strong> Canada's ethnic groups <strong>of</strong> European background ledKirkconnell to conclude that:
While some <strong>of</strong> the groups have been seriously exposed to the propaganda<strong>of</strong> Communism and Fascism, and a minority among them haveeven succumbed to such external pressure, the majority, by reason <strong>of</strong>these very attempts at penetration, are all the better aware <strong>of</strong> thechallenge to democracy and liberty involved in the rise <strong>of</strong> Hitler. 39New <strong>Canadian</strong>s in general, and <strong>Hungarian</strong>-<strong>Canadian</strong>s in particular,were fortunate during the war to have had a spokesman like Kirkconnell.Popularizing New <strong>Canadian</strong> LiteraturesStill another way in which Pr<strong>of</strong>essor Kirkconnell assisted <strong>Canadian</strong>s<strong>of</strong> European background was to encourage and popularize the works <strong>of</strong>immigrant poets and writers. He himself discovered the richness <strong>of</strong> thevirtually unknown non-English and non-French <strong>Canadian</strong> literaturealmost by accident. <strong>Canadian</strong> texts <strong>of</strong> literary history and criticismnever even mentioned works written in other than English or French.<strong>The</strong> country's immigrants were presumed to have no literary tradition<strong>of</strong> their own. But Kirkconnell found that a section <strong>of</strong> Wesley College'slibrary was filled with books and journals written in Icelandic, producedby authors in both Iceland and Canada. Further investigationrevealed that much Icelandic poetry had been written by members <strong>of</strong>Manitoba's compact little Icelandic community. Later, when Kirkconnellacquainted himself with some <strong>of</strong> the city's other ethnic groups,he realized that Winnipeg's Magyars, Ukrainians, Poles, Swedes, Norwegians,Germans, Greeks, and Italians were also creating their "considerableliteratures." 40<strong>The</strong> discovery <strong>of</strong> a new, wealthy branch <strong>of</strong> <strong>Canadian</strong> literatureprompted Kirkconnell to study New <strong>Canadian</strong> letters systematically.He began to amass his own collection <strong>of</strong> literature produced byCanada's European immigrants, to seek out their poets and writers, andto start accumulating biographical and bibliographical information onthem. In 1935 he published an anthology <strong>of</strong> New <strong>Canadian</strong> poetry, to befollowed by a series <strong>of</strong> studies on New <strong>Canadian</strong> belles lettres, publishedmainly in the University <strong>of</strong> Toronto Quarterly. In his memoirs, Pr<strong>of</strong>essorKirkconnell evaluated the literature <strong>of</strong> New <strong>Canadian</strong>s as follows:Taken together, these minor literatures present an unrivalled picture <strong>of</strong>human predicament, <strong>of</strong> lives uprooted from a country and plantedafresh with difficulty in <strong>Canadian</strong> soil. 41<strong>The</strong> volume <strong>of</strong> this literature was so extensive that, by the time he retired
- Page 1 and 2: Canadian-American Review of Hungari
- Page 3 and 4: Canadian-American Review of Hungari
- Page 5 and 6: Canadian-American Review of Hungari
- Page 7 and 8: Canadian-American Review of Hungari
- Page 9 and 10: the best possible settlers who woul
- Page 11 and 12: than a decade later they were follo
- Page 13 and 14: Sociologists have yet to explain sa
- Page 15: fifteen minutes, and spent the rest
- Page 18 and 19: from the "Canadian poetry" of Icela
- Page 20 and 21: garian community of Western Canada,
- Page 22 and 23: lowed translations from other, more
- Page 27 and 28: from teaching in 1968, Kirkconnell
- Page 29 and 30: Magyar poets and writers to the rea
- Page 31 and 32: tive of his helpful attitude and un
- Page 33: 33. Kirkconnell, A Slice of Canada,
- Page 36 and 37: The groaning of the slaves on Egypt
- Page 38 and 39: ecause most such lines are imbedded
- Page 40 and 41: ;Two spheres contend with one anoth
- Page 42 and 43: matched it to this feeble hurdy-gur
- Page 44 and 45: NOTES1. The only full-length study
- Page 46 and 47: terest in Hungarian literature, has
- Page 48 and 49: limitations of Bowring and others:
- Page 50 and 51: Jones' Five Hungarian WritersJ 4 Su
- Page 53 and 54: REVIEW ARTICLEHungarian Poetry in E
- Page 55 and 56: ooks written in English. A table of
- Page 57 and 58: passive, or into noun phrases in En
- Page 59 and 60: REVIEW ARTICLEHungarian Religious P
- Page 61 and 62: magas és a mély magánhangzójú
- Page 63 and 64: SPECIAL SECTIONToldiAn Epic Poem (1
- Page 65 and 66: CANTO ONE"He lifted, with one hand,
- Page 67 and 68: "Who should be squire of this whole
- Page 69 and 70: What meant this hubbub in a widow's
- Page 71 and 72: "Lad, here's your share! Don't say
- Page 73 and 74: The heavy stone flies on: where wil
- Page 75 and 76:
The homes of moorhen, plover, gull
- Page 77 and 78:
Perhaps I'll shed my blood, some no
- Page 79 and 80:
CANTO FIVENicholas went wandering a
- Page 81 and 82:
Her tongue was like a coulter in th
- Page 83 and 84:
Rosemary pots mourned on its window
- Page 85 and 86:
Such were her words. No more would
- Page 87 and 88:
As if a nest of hornets rose to sti
- Page 89 and 90:
Upon an isle, by a Czech's hand the
- Page 95 and 96:
REVIEW ARTICLEQuo Vadis Transylvani
- Page 97 and 98:
Hungarians in Rumania in terms of t
- Page 99 and 100:
down by serious shortcomings in bot
- Page 101 and 102:
alanced presentation of the Vienna
- Page 104 and 105:
talent enables Wass to depict the s
- Page 106 and 107:
Carpathian Federation, and printed
- Page 108 and 109:
Now and then, however, this rule de
- Page 110 and 111:
temper such an indictment by recogn
- Page 112 and 113:
OUR CONTRIBUTORS (continued from pa
- Page 115:
TO THOSE WISHING TO SUBMIT MANUSCRI