Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

thefishersofmenministries.com
from thefishersofmenministries.com More from this publisher
12.07.2015 Views

NPNF (V1-14)St. Chrysostomnot this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? This he said, not thathe cared for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.•Then went in also that other disciple which came first to the sepulcher, and he saw, and believed.For as yet they knew not the Scripture, that He must rise again from the dead.•Then when Jesus came, He found that he had lain in the grave four days already.•Then when Mary was come where Jesus was, and saw Him, she fell down at His feet, saying untoHim, Lord, if Thou hadst been here, my brother had not died. When Jesus therefore saw herweeping, and the Jews also weeping which came with her, He groaned in the spirit, and troubledHimself.•There are two points of superiority over Moses implied in the words•There is a fount where holy men do say•There is a glass whereon he that doth bend•There is no authority for a different reading, but it seems to be rightly conjectured by Savileand Ben. that the names•Therefore his sisters sent unto Him, saying,•Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peterheard that it was the Lord, he girt his fisher’s coat unto him, (for he was naked,) and did casthimself into the sea.•These things understood not the disciples at the first: but when Jesus was glorified, thenremembered they that these things were written of Him, and that they had done these thingsunto Him.•These words are from St. Matthew or St. Mark. In St. John we read,•These words occur later,•These words refer to•These words, which are not found in G. T., are quoted in place of•They answered Him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I Am. And Judas also which betrayedHim stood with them. As soon then as He had said unto them, I Am, they went backward, andfell to the ground.•They answered Him, No. And He said unto them, Cast the net on the right side of the ship, andye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude offishes. And the other disciples came in a little ship, for they were not far from land, but as itwere two hundred cubits, dragging the net with fishes.•They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I amnot.•This account does not agree with the history, (•This blood is that of the New Testament,•This citation is connected with•This clause is not found in Ben.•This he forbids them [to do],•This is a hard saying,•This is an heretical objection, as is expressed by the reading in the editions of Sav. and Ben.892

NPNF (V1-14)St. Chrysostom•This is an imperfect sentence; the interpolator substitutes for the lacuna and the next sentencethe following:•This is not a citation of any words of our Lord: but probably•This is the reading adopted by Mr. Field. The common texts give the passage as it stands in thetext of the Epistle [where there is no var. lect.•This last clause seems unconnected as it stands here. If there were ms.•This observation seems to be suggested by the words•This passage is read variously in Ben. and ms.•This passage is translated [in the English edition] as if there was a point between•This passage, Mr. Field observes, is difficult and probably corrupt. St. Chrysostom seems to mean,that we are like the people in that we are still here below, not in heaven: for they were•This reading is from a Vatican ms.•This reading, adopted by Mr. Field, is found only in one ms.•This seems to be alleged as a citation from Holy Scripture, but it does not appear what passageSt. Chrysostom had in view.•This seems to be an expression of the doctrine of•This seems to be the meaning of•This teaching, given above, is the philosophy of those Christians who are called to such studies.•Thomas saith unto Him, Lord,•Thomas, called Didymus.•Those who are ordained against their will by actual force; as frequently occurred in the age ofSt. Chrysostom.•Thou hast the words of life, whither shall we depart?•Thou shalt never do this thing.•Thou wast.•Thus the sentence is inconsequent, as it stands in the best texts: in the common editions it isaltered to,•Till he forget what earth hath best to lend•To Martha and Mary•To endeavor to imitate, or even surpass.•To whom with the Father and the Holy Ghost be glory now and for the endless ages of eternity.•To-day if ye hear His voice, harden not your heart,•Transposed.•Turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.•Upon the cross on the Sabbath day, (for that day was a high day.)•Ver 11•Ver. 10•Ver. 10, 11•Ver. 11•Ver. 12•Ver. 12–15893

NPNF (V1-14)<strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>m•This is an imperfect sentence; <strong>the</strong> interpola<strong>to</strong>r substitutes for <strong>the</strong> lacuna <strong>and</strong> <strong>the</strong> next sentence<strong>the</strong> following:•This is not a citati<strong>on</strong> <strong>of</strong> any words <strong>of</strong> our Lord: but probably•This is <strong>the</strong> reading adopted by Mr. Field. The comm<strong>on</strong> texts give <strong>the</strong> passage as it st<strong>and</strong>s in <strong>the</strong>text <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Epistle</strong> [where <strong>the</strong>re is no var. lect.•This last clause seems unc<strong>on</strong>nected as it st<strong>and</strong>s here. If <strong>the</strong>re were ms.•This observati<strong>on</strong> seems <strong>to</strong> be suggested by <strong>the</strong> words•This passage is read variously in Ben. <strong>and</strong> ms.•This passage is translated [in <strong>the</strong> English editi<strong>on</strong>] as if <strong>the</strong>re was a point between•This passage, Mr. Field observes, is difficult <strong>and</strong> probably corrupt. <strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>m seems <strong>to</strong> mean,that we are like <strong>the</strong> people in that we are still here below, not in heaven: for <strong>the</strong>y were•This reading is from a Vatican ms.•This reading, adopted by Mr. Field, is found <strong>on</strong>ly in <strong>on</strong>e ms.•This seems <strong>to</strong> be alleged as a citati<strong>on</strong> from Holy Scripture, but it does not appear what passage<strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>m had in view.•This seems <strong>to</strong> be an expressi<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> doctrine <strong>of</strong>•This seems <strong>to</strong> be <strong>the</strong> meaning <strong>of</strong>•This teaching, given above, is <strong>the</strong> philosophy <strong>of</strong> those Christians who are called <strong>to</strong> such studies.•Thomas saith un<strong>to</strong> Him, Lord,•Thomas, called Didymus.•Those who are ordained against <strong>the</strong>ir will by actual force; as frequently occurred in <strong>the</strong> age <strong>of</strong><strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>m.•Thou hast <strong>the</strong> words <strong>of</strong> life, whi<strong>the</strong>r shall we depart?•Thou shalt never do this thing.•Thou wast.•Thus <strong>the</strong> sentence is inc<strong>on</strong>sequent, as it st<strong>and</strong>s in <strong>the</strong> best texts: in <strong>the</strong> comm<strong>on</strong> editi<strong>on</strong>s it isaltered <strong>to</strong>,•Till he forget what earth hath best <strong>to</strong> lend•To Martha <strong>and</strong> Mary•To endeavor <strong>to</strong> imitate, or even surpass.•To whom with <strong>the</strong> Fa<strong>the</strong>r <strong>and</strong> <strong>the</strong> Holy Ghost be glory now <strong>and</strong> for <strong>the</strong> endless ages <strong>of</strong> eternity.•To-day if ye hear His voice, harden not your heart,•Transposed.•Turned herself back, <strong>and</strong> saw Jesus st<strong>and</strong>ing, <strong>and</strong> knew not that it was Jesus.•Up<strong>on</strong> <strong>the</strong> cross <strong>on</strong> <strong>the</strong> Sabbath day, (for that day was a high day.)•Ver 11•Ver. 10•Ver. 10, 11•Ver. 11•Ver. 12•Ver. 12–15893

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!