Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

thefishersofmenministries.com
from thefishersofmenministries.com More from this publisher
12.07.2015 Views

NPNF (V1-14)St. Chrysostom•, are•, are not in St. Chrysostom’s text or in that of any critical edition. In the R.V. they areomitted.—F.G.]•, are those of•, as•, as has one ms.•, as has the common text of the New Testament, but there also Scholz, Lachmann, Tischendorf[Tregelles, W. and H.] read•, as has the old translation of Mutian.; but it is omitted in the best mss.•, as in•, as is altogether probable and as is generally asserted in the fathers, they were both companionsof St. Paul, though whether they were with him at the same time is not known, and so one ofthem was likely to know and value the work of the other. Moreover, nearly all the varyingtraditions about Barnabas concur in speaking of his preaching at Rome, where he would havebecome personally known to Clement, and whence he may have written this Epistle. If he plantedthe Church at Milan, as is asserted in the title and proper preface for St. Barnabas Day, in theAmbrosian liturgy, he must have passed through Rome on his way.•, as our•, assuming royalty.•, beautiful and good.•, both here and throughout this Homily. It seems better to retain the distinction of the Greekwords.—F.G.]•, but•, but Sav.•, but elsewhere he concurs with nearly all the critical editors, the A.V. and the R.V. in reading•, but from•, but in•, but the word is not uncommon for holding together a system.•, conj. for•, conject.•, connecting the•, determining the meaning to be•, e.g.•, equals•, generally of mixing wine with water.•, he would understand thus,•, i.e.•, i.e. Isaac. See•, i.e. by Baptism. [The meaning of•, i.e. higher sayings.•, i.e. in matters affecting themselves.860

NPNF (V1-14)St. Chrysostom•, i.e. in saying that He was making Himself•, i.e. in the Godhead, or with God. However, one Vatican ms.•, i.e. not referring to Himself.•, i.e. of the ascetics or solitary life.•, i.e. the accepting sufferings instead of an easy life.•, i.e. when one•, in accordance with the common editions of the New Testament; but in neither case is it supposedto be genuine. [Field’s text omits it, and it is not in critical editions of the text of Heb.—F.G.]•, in the sense here given. The mss.•, in which he refutes them at large, proving among other things that•, includes•, including all our sacraments, services, relations, life and conversation. See Hom. xiv. [3]. [S.Chrys. there describes the heavenly things as•, instead of after them, as in•, is Mr. Field’s translation;•, is translated•, it seems better to keep to the word adopted both by the A.V. and the Revision.—F.G.]•, latter part.•, lit•, lit.•, literally•, making a double question. The other editions have•, making the sense,•, mercenaries.•, not in G. T.•, not with•, of Joseph’s dreams, where our version has•, of our present knowledge of the Blessedness of Heaven.•, of the Christian: that a watchman of Israel ought not to slumber or sleep. The Alex. ms.•, of which the•, om. S.•, omitted.•, omitting•, opposed in G. T. to•, or•, or St. Paul,•, or substitute it for•, or to place here the words•, or,•, others place it in brackets.—F.G.]•, partially in the language of our Lord,861

NPNF (V1-14)<strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>m•, are•, are not in <strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>m’s text or in that <strong>of</strong> any critical editi<strong>on</strong>. In <strong>the</strong> R.V. <strong>the</strong>y areomitted.—F.G.]•, are those <strong>of</strong>•, as•, as has <strong>on</strong>e ms.•, as has <strong>the</strong> comm<strong>on</strong> text <strong>of</strong> <strong>the</strong> New Testament, but <strong>the</strong>re also Scholz, Lachmann, Tischendorf[Tregelles, W. <strong>and</strong> H.] read•, as has <strong>the</strong> old translati<strong>on</strong> <strong>of</strong> Mutian.; but it is omitted in <strong>the</strong> best mss.•, as in•, as is al<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r probable <strong>and</strong> as is generally asserted in <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>rs, <strong>the</strong>y were both compani<strong>on</strong>s<strong>of</strong> <strong>St</strong>. Paul, though whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y were with him at <strong>the</strong> same time is not known, <strong>and</strong> so <strong>on</strong>e <strong>of</strong><strong>the</strong>m was likely <strong>to</strong> know <strong>and</strong> value <strong>the</strong> work <strong>of</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r. Moreover, nearly all <strong>the</strong> varyingtraditi<strong>on</strong>s about Barnabas c<strong>on</strong>cur in speaking <strong>of</strong> his preaching at Rome, where he would havebecome pers<strong>on</strong>ally known <strong>to</strong> Clement, <strong>and</strong> whence he may have written this <strong>Epistle</strong>. If he planted<strong>the</strong> Church at Milan, as is asserted in <strong>the</strong> title <strong>and</strong> proper preface for <strong>St</strong>. Barnabas Day, in <strong>the</strong>Ambrosian liturgy, he must have passed through Rome <strong>on</strong> his way.•, as our•, assuming royalty.•, beautiful <strong>and</strong> good.•, both here <strong>and</strong> throughout this Homily. It seems better <strong>to</strong> retain <strong>the</strong> distincti<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greekwords.—F.G.]•, but•, but Sav.•, but elsewhere he c<strong>on</strong>curs with nearly all <strong>the</strong> critical edi<strong>to</strong>rs, <strong>the</strong> A.V. <strong>and</strong> <strong>the</strong> R.V. in reading•, but from•, but in•, but <strong>the</strong> word is not uncomm<strong>on</strong> for holding <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r a system.•, c<strong>on</strong>j. for•, c<strong>on</strong>ject.•, c<strong>on</strong>necting <strong>the</strong>•, determining <strong>the</strong> meaning <strong>to</strong> be•, e.g.•, equals•, generally <strong>of</strong> mixing wine with water.•, he would underst<strong>and</strong> thus,•, i.e.•, i.e. Isaac. See•, i.e. by Baptism. [The meaning <strong>of</strong>•, i.e. higher sayings.•, i.e. in matters affecting <strong>the</strong>mselves.860

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!