Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

thefishersofmenministries.com
from thefishersofmenministries.com More from this publisher
12.07.2015 Views

NPNF (V1-14)St. Chrysostom504He speaks as to runners, and boxers, and warriors. 3400 Seest thou how he arms them, how heencourages them? “Walk straight,” he says. Here he speaks with reference to their thoughts; thatis to say, not doubting. For if the chastisement be of love, if it begin from loving care, if it end witha good result (and this he proves both by facts and by words, and by all considerations), why areye dispirited? For such are they who despair, who are not strengthened by the hope of the future.“Walk straight,” he says, that your lameness may not be increased, but brought back to its formercondition. For he that runs when he is lame, galls the sore place. Seest thou that it is in our powerto be thoroughly healed?[2.] Ver. 14 . “Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see theLord.” What he also said above, “Not forsaking the assembling of yourselves together” ( c. x. 25), he hints at in this place also. For nothing so especially makes persons easily vanquished andsubdued in temptations, as isolation. For, tell me, scatter a phalanx in war, and the enemy will needno trouble, but will take them prisoners, coming on them separately, and thereby the more helpless.“Follow peace with all men, and holiness” 3401 (he says). Therefore with the evil-doers as well?“If it be possible,” he says, “as much as lieth in you, live peaceably with all men.” ( Rom. xii. 18.) For thy part (he means) “live peaceably,” doing no harm to religion: but in whatever thou artill-treated, bear it nobly. For the bearing with evil is a great weapon in trials. Thus Christ also madeHis disciples strong by saying, “Behold I send you forth as sheep in the midst of wolves: be yetherefore wise as serpents, and harmless as doves,” ( Matt. x. 16 .) What dost Thou say? Are we“among wolves,” and dost Thou bid us to be “as sheep,” and “as doves”? Yea, He says. For nothingso shames him that is doing us evil, as bearing nobly the things which are brought upon us: andnot avenging ourselves either by word or by deed. This both makes us more philosophical ourselvesand procures a greater reward, and also benefits them. But has such an one been insolent? Do thoubless [him]. See how much thou wilt gain from this: thou hast quenched the evil, thou hast procuredto thyself a reward, thou hast made him ashamed, and thou hast suffered nothing serious.[3.] “Follow peace with all men, and holiness.” What does he mean by “holiness” 3402 ? Chaste,and orderly living in marriage. If any person is unmarried (he says) let him remain pure, let himmarry: or if he be married, let him not commit fornication, but let him live with his own wife: forthis also is “holiness.” How? Marriage is not “holiness,” but marriage preserves the holiness which[proceeds] from Faith, not permitting union with a harlot. For “marriage is honorable” ( c. xiii. 4), not holy. Marriage is pure: it does not however also give holiness, except by forbidding thedefilement of that [holiness] which has been given by our Faith.“Without which” (he says) “no man shall see the Lord.” Which he also says in the [Epistle] tothe Corinthians. “Be not deceived: neither fornicators, nor adulterers, nor idolaters, nor effeminate,nor abusers of themselves with mankind, nor covetous persons, nor thieves, nor drunkards, norrevilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.” ( 1 Cor. vi. 9, 10 .) For how shall hewho has become the body of a harlot, how shall he be able to be the body of Christ?3400These words refer to ver. 13 , “ Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees, and make straightpaths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way, but let it rather be healed, ” which is inserted in the textof the common editions.3401“ the sanctification. ” [It is the same word as above and is rendered in the R.V. “ the sanctification. ” —F.G.]3402“ sanctification, ” as 1 Thess. iv. 3 , &c.730

NPNF (V1-14)St. Chrysostom505[4.] Ver. 15 . “Looking diligently 3403 lest any man come short of the grace of God; lest anyroot of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled: lest there be any fornicatoror profane person.” Dost thou see how everywhere he puts the common salvation into the handsof each individual? “Exhorting one another daily” (he says) “while it is called To-day.” ( c. iii. 13.) Do not then cast all [the burden] on your teachers; do not [cast] all upon them who have the ruleover you: ye also (he means) are able to edify one another. Which also he said in writing to theThessalonians, “Edify one another, even as also ye do.” ( 1 Thess. v. 11 .) And again, “Comfortone another with these words.” ( 1 Thess. iv. 18 .) This we also now exhort you.[5.] If ye be willing, ye will have more success with each other than we can have. For ye bothare with one another for a longer time, and ye know more than we of each other’s affairs, and yeare not ignorant of each other’s failings, and ye have more freedom of speech, and love, and intimacy;and these are no small [advantages] for teaching, but great and opportune introductions for it: yewill be more able than we both to reprove and to exhort. And not this only, but because I am butone, whereas ye are many; and ye will be able, however many, to be teachers. Wherefore I entreatyou, do not “neglect this gift.” ( 1 Tim. iv. 14 .) Each one of you has a wife, has a friend, has aservant, has a neighbor; let him reprove him, let him exhort him.For how is it not absurd, with regard to [bodily] nourishment, to make associations for messingtogether, and for drinking together, and to have a set day whereon to club with one another, as theysay, and to make up by the association what each person being alone by himself fails short of—asfor instance, if it be necessary to go to a funeral, or to a dinner, or to assist a neighbor in anymatter—and not to do this for the purpose of instruction in virtue? Yea, I entreat you, let no manneglect it. For great is the reward he receives from God. And that thou mayest understand, he whowas entrusted with the five talents is the teacher: and he with the one is the learner. If the learnershould say, I am a learner, I run no risk, and should hide the reason, 3404 which he received of God,that common and simple [reason], and give no advice, should not speak plainly, should not rebuke,should not admonish, if he is able, but should bury [his talents] in the earth (for truly that heart isearth and ashes, which hides the gift of God): if then he hides it either from indolence, or fromwickedness, it will be no defense to him to say, ‘I had but one talent.’ Thou hadst one talent. Thououghtest then to have brought one besides, and to have doubled the talent. If thou hadst broughtone in addition, thou wouldst not have been blamed. For neither did He say to him who broughtthe two, Wherefore hast thou not brought five? But He accounted him of the same worth with himwho brought the five. Why? Because he gained as much as he had. And, because he had receivedfewer than the one entrusted with the five, he was not on this account negligent, nor did he use thesmallness [of his trust, as an excuse] for idleness. And thou oughtest not to have looked to him whohad the two; or rather, thou oughtest to have looked to him, and as he having two imitated him whohad five, so oughtest thou to have emulated him who had two. For if for him who has means anddoes not give, there is punishment, how shall there not be the greatest punishment for him who isable to exhort in any way, and does it not? In the former case the body is nourished, in the latterthe soul; there thou preventest temporal death, here eternal.3403ἐ πισκοποῦντες3404τὸν λόγον , includes “ word, ” and “ doctrine. ”731

NPNF (V1-14)<strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>m505[4.] Ver. 15 . “Looking diligently 3403 lest any man come short <strong>of</strong> <strong>the</strong> grace <strong>of</strong> God; lest anyroot <strong>of</strong> bitterness springing up trouble you, <strong>and</strong> <strong>the</strong>reby many be defiled: lest <strong>the</strong>re be any fornica<strong>to</strong>ror pr<strong>of</strong>ane pers<strong>on</strong>.” Dost thou see how everywhere he puts <strong>the</strong> comm<strong>on</strong> salvati<strong>on</strong> in<strong>to</strong> <strong>the</strong> h<strong>and</strong>s<strong>of</strong> each individual? “Exhorting <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r daily” (he says) “while it is called To-day.” ( c. iii. 13.) Do not <strong>the</strong>n cast all [<strong>the</strong> burden] <strong>on</strong> your teachers; do not [cast] all up<strong>on</strong> <strong>the</strong>m who have <strong>the</strong> ruleover you: ye also (he means) are able <strong>to</strong> edify <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r. Which also he said in writing <strong>to</strong> <strong>the</strong>Thessal<strong>on</strong>ians, “Edify <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r, even as also ye do.” ( 1 Thess. v. 11 .) And again, “Comfort<strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r with <strong>the</strong>se words.” ( 1 Thess. iv. 18 .) This we also now exhort you.[5.] If ye be willing, ye will have more success with each o<strong>the</strong>r than we can have. For ye bothare with <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r for a l<strong>on</strong>ger time, <strong>and</strong> ye know more than we <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r’s affairs, <strong>and</strong> yeare not ignorant <strong>of</strong> each o<strong>the</strong>r’s failings, <strong>and</strong> ye have more freedom <strong>of</strong> speech, <strong>and</strong> love, <strong>and</strong> intimacy;<strong>and</strong> <strong>the</strong>se are no small [advantages] for teaching, but great <strong>and</strong> opportune introducti<strong>on</strong>s for it: yewill be more able than we both <strong>to</strong> reprove <strong>and</strong> <strong>to</strong> exhort. And not this <strong>on</strong>ly, but because I am but<strong>on</strong>e, whereas ye are many; <strong>and</strong> ye will be able, however many, <strong>to</strong> be teachers. Wherefore I entreatyou, do not “neglect this gift.” ( 1 Tim. iv. 14 .) Each <strong>on</strong>e <strong>of</strong> you has a wife, has a friend, has aservant, has a neighbor; let him reprove him, let him exhort him.For how is it not absurd, with regard <strong>to</strong> [bodily] nourishment, <strong>to</strong> make associati<strong>on</strong>s for messing<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r, <strong>and</strong> for drinking <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r, <strong>and</strong> <strong>to</strong> have a set day where<strong>on</strong> <strong>to</strong> club with <strong>on</strong>e ano<strong>the</strong>r, as <strong>the</strong>ysay, <strong>and</strong> <strong>to</strong> make up by <strong>the</strong> associati<strong>on</strong> what each pers<strong>on</strong> being al<strong>on</strong>e by himself fails short <strong>of</strong>—asfor instance, if it be necessary <strong>to</strong> go <strong>to</strong> a funeral, or <strong>to</strong> a dinner, or <strong>to</strong> assist a neighbor in anymatter—<strong>and</strong> not <strong>to</strong> do this for <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> instructi<strong>on</strong> in virtue? Yea, I entreat you, let no manneglect it. For great is <strong>the</strong> reward he receives from God. And that thou mayest underst<strong>and</strong>, he whowas entrusted with <strong>the</strong> five talents is <strong>the</strong> teacher: <strong>and</strong> he with <strong>the</strong> <strong>on</strong>e is <strong>the</strong> learner. If <strong>the</strong> learnershould say, I am a learner, I run no risk, <strong>and</strong> should hide <strong>the</strong> reas<strong>on</strong>, 3404 which he received <strong>of</strong> God,that comm<strong>on</strong> <strong>and</strong> simple [reas<strong>on</strong>], <strong>and</strong> give no advice, should not speak plainly, should not rebuke,should not adm<strong>on</strong>ish, if he is able, but should bury [his talents] in <strong>the</strong> earth (for truly that heart isearth <strong>and</strong> ashes, which hides <strong>the</strong> gift <strong>of</strong> God): if <strong>the</strong>n he hides it ei<strong>the</strong>r from indolence, or fromwickedness, it will be no defense <strong>to</strong> him <strong>to</strong> say, ‘I had but <strong>on</strong>e talent.’ Thou hadst <strong>on</strong>e talent. Thououghtest <strong>the</strong>n <strong>to</strong> have brought <strong>on</strong>e besides, <strong>and</strong> <strong>to</strong> have doubled <strong>the</strong> talent. If thou hadst brought<strong>on</strong>e in additi<strong>on</strong>, thou wouldst not have been blamed. For nei<strong>the</strong>r did He say <strong>to</strong> him who brought<strong>the</strong> two, Wherefore hast thou not brought five? But He accounted him <strong>of</strong> <strong>the</strong> same worth with himwho brought <strong>the</strong> five. Why? Because he gained as much as he had. And, because he had receivedfewer than <strong>the</strong> <strong>on</strong>e entrusted with <strong>the</strong> five, he was not <strong>on</strong> this account negligent, nor did he use <strong>the</strong>smallness [<strong>of</strong> his trust, as an excuse] for idleness. And thou oughtest not <strong>to</strong> have looked <strong>to</strong> him whohad <strong>the</strong> two; or ra<strong>the</strong>r, thou oughtest <strong>to</strong> have looked <strong>to</strong> him, <strong>and</strong> as he having two imitated him whohad five, so oughtest thou <strong>to</strong> have emulated him who had two. For if for him who has means <strong>and</strong>does not give, <strong>the</strong>re is punishment, how shall <strong>the</strong>re not be <strong>the</strong> greatest punishment for him who isable <strong>to</strong> exhort in any way, <strong>and</strong> does it not? In <strong>the</strong> former case <strong>the</strong> body is nourished, in <strong>the</strong> latter<strong>the</strong> soul; <strong>the</strong>re thou preventest temporal death, here eternal.3403ἐ πισκοποῦντες3404τὸν λόγον , includes “ word, ” <strong>and</strong> “ doctrine. ”731

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!