Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews Homilies on the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews

thefishersofmenministries.com
from thefishersofmenministries.com More from this publisher
12.07.2015 Views

NPNF (V1-14)St. Chrysostom466[2.] What then does Paul do? He encourages them by the fathers; and before that by the commonnotions [of mankind]. 3204 For tell me, he says, since Faith is calumniated 3205 as being a thing withoutdemonstration 3206 and rather a matter of deceit, therefore he shows that the greatest things areattained through faith and not through reasonings. And how does he show this, tell me? 3207 It ismanifest, he saith, that God made the things which are, out of things which are not, 3208 things whichappear, out of things which appear not, things which subsist, out of things which subsist not. Butwhence [is it shown] that He did this even “by a Word”? For reason suggests nothing of this kind;but on the contrary, that the things which appear are [formed] out of things which appear.Therefore the philosophers expressly say that ‘nothing comes out of things that are not’ 3209being “sensual” ( Jude 19 ), and trusting nothing to Faith. And yet these same men, when theyhappen to say anything great and noble, are caught entrusting it to Faith. For instance, that “Godis without beginning, 3210 and unborn” 3211 ; for reason does not suggest this, but the contrary. Andconsider, I beseech you, their great folly. They say 3212 that God is without beginning; and yet thisis far more wonderful than the [creation] out of things that are not. For to say, that He is withoutbeginning, that He is unborn, neither begotten by Himself nor by another is more full of difficulties,3213than to say that God made the things which are, out of things which are not. For here there aremany things uncertain: as, that some one made it, that what was made had a beginning, that, in aword, it was made. But in the other case, what? He is self-existing, 3214 unborn, He neither hadbeginning nor time; tell me, do not these things require faith? But he did not assert this, which wasfar greater, but the lesser.Whence [does it appear], he would say, that God made these things? Reason does not suggestit; no one was present when it was done. Whence is it shown? It is plainly the result of faith.“Through faith we understand that the worlds were made.” Why “through faith”? Because “thethings that are seen were not made of things which do appear.” For this is Faith.[3.] Having thus stated the general [princi ple], 3215 he afterwards tests 3216 it by individuals. Fora man of note is equivalent to the world. This at all events he afterwards hinted. For when he hadmatched it against one or two hundred persons, and then saw the smallness of the number, heafterwards says, “by whom the world was outweighed in worth.” 3217 ( c. xi. 38 .)3204κοινῆς ἐννοίας3205Thus the sentence is inconsequent, as it stands in the best texts: in the common editions it is altered to, “ For inasmuchas the Faith was at that time calumniated, ” &c.3206ἀ ναπόδεικτον3207At this place and generally throughout the Homily: the later texts and the common editions insert the words of theEpistle, but not so the best mss. or the old translation.3208ἐ ξ οὐκ ὃντων , i.e. “ out of nothing. ”3209“De nihilo nihil” is probably referred to.3210ἄ ναρχος3211ἀ γέννητος3212λέγοντες , an irregular construction: the common texts substitute λέγουσιν3213ἀ πορώτερον3214αὐτόματος3215τὸ κοίνον3216γυμνάζει3217ἄ ξιος . St. Chrys. takes the word in its primary sense, “ of like value, ” “ worth as much as. ” See Hom. xxvii. [6], pp.489 sqq.674

NPNF (V1-14)St. ChrysostomAnd observe whom he puts first, him who was ill-treated, and that by a brother. It was theirown affliction, 3218 “For you also” (he says) “have suffered like things of your own countrymen.”( 1 Thess. ii. 14 .) And by a brother who had been nothing wronged, but who envied him on God’saccount; showing that they also are looked on with an evil eye and envied. He honored God, anddied because he honored Him: and has not yet attained to a resurrection. But his readiness is manifest,and his part 3219 has been done, but God’s part has not yet been carried out towards him.And by a “more excellent sacrifice” in this place, he means that which is more honorable, moresplendid, more necessary.And we cannot say (he says) that it was not accepted. He did accept it, and said unto Cain,[“Hast thou] not [sinned], if thou rightly offer, but dost not rightly divide?” ( Gen. iv. 7 , LXX.)So then Abel both rightly offered, and rightly divided. Nevertheless for this, what recompense didhe receive? He was slain by his brother’s hand: and that sentence which his father endured onaccount of sin, this he first received who was upright. And he suffered so much the more grievouslybecause it was from a brother, and he was the first [to suffer].And he did these things rightly looking to no man. For to whom could he look, when he sohonored God? To his father and his mother? But they had outraged Him in return for His benefits.To his brother then? But he also had dishonored [God]. So that by himself he sought out what wasgood.And he that is worthy of so great honor, what does he suffer? He is put to death. And how toowas he otherwise “testified of that he was righteous”? It is said, that fire came down and consumedthe sacrifices. For instead of [“And the Lord] had respect to Abel and to his sacrifices” ( Gen. iv.4 ), the Syriac 3220 said, “And He set them on fire.” He therefore who both by word and deed barewitness to the righteous man and sees him slain for His sake, did not avenge him, but left him tosuffer.But your case is not such: for how could it be? You who have both prophets and examples, andencouragements innumerable, and signs and miracles accomplished? Hence that was faith indeed.For what miracles did he see, that he might believe he should have any recompense of good things?Did he not choose virtue from Faith alone?What is, “and by it he being dead yet speaketh”? That he might not cast them into greatdespondency, he shows that he has in part obtained a recompense. How? ‘The influence comingfrom him 3221 is great, he means, “and he yet speaketh”; that is, [Cain] slew him, but he did not withhim slay his glory and memory. He is not dead; therefore neither shall ye die. For by how muchthe more grievous a man’s sufferings are, so much the greater is his glory.’3218οἰκεῖον τὸ πάθος3219τὰ παῤ αὐτοῦ3220The reading of some mss. and of the editions except Savile’s was ὁ κύρίος instead of ὁ Σύρος On this Montfaucon hasthe note:“This sentence is imperfect. Mutianus’s rendering is, ‘On Abel (saith he) He looked, and on his sacrifices.’ But in theSyrian language it has, ‘And set [them] on fire.’ It would seem, therefore, that we should read, ὁ Σύρος, καὶ ἐνεπύρισεν, εἶπενThe Hebrew words are יהוה ‏,וישע which (not the Syriac translator, but) Theodotion renders καὶ ἐνεπύρισεν ὁ Θεός , ‘And Godset [them] on fire,’ as may be seen in our edition of the Hexapla, and is proved by Jerome’s testimony on the passage. For theSyriac translation is, ‘and God was well pleased.’ So perhaps it might be an error of Chrysostom. ” Four of the six mss.mentioned by Mr. Field [but not the Catena] have Σύρος . [Field’s mss. A and O have κύριος .—F.G.]3221ἡ ἐπισκοπὴ ἡ παῤ αὐτοῦ675

NPNF (V1-14)<strong>St</strong>. Chrysos<strong>to</strong>mAnd observe whom he puts first, him who was ill-treated, <strong>and</strong> that by a bro<strong>the</strong>r. It was <strong>the</strong>irown afflicti<strong>on</strong>, 3218 “For you also” (he says) “have suffered like things <strong>of</strong> your own countrymen.”( 1 Thess. ii. 14 .) And by a bro<strong>the</strong>r who had been nothing wr<strong>on</strong>ged, but who envied him <strong>on</strong> God’saccount; showing that <strong>the</strong>y also are looked <strong>on</strong> with an evil eye <strong>and</strong> envied. He h<strong>on</strong>ored God, <strong>and</strong>died because he h<strong>on</strong>ored Him: <strong>and</strong> has not yet attained <strong>to</strong> a resurrecti<strong>on</strong>. But his readiness is manifest,<strong>and</strong> his part 3219 has been d<strong>on</strong>e, but God’s part has not yet been carried out <strong>to</strong>wards him.And by a “more excellent sacrifice” in this place, he means that which is more h<strong>on</strong>orable, moresplendid, more necessary.And we cannot say (he says) that it was not accepted. He did accept it, <strong>and</strong> said un<strong>to</strong> Cain,[“Hast thou] not [sinned], if thou rightly <strong>of</strong>fer, but dost not rightly divide?” ( Gen. iv. 7 , LXX.)So <strong>the</strong>n Abel both rightly <strong>of</strong>fered, <strong>and</strong> rightly divided. Never<strong>the</strong>less for this, what recompense didhe receive? He was slain by his bro<strong>the</strong>r’s h<strong>and</strong>: <strong>and</strong> that sentence which his fa<strong>the</strong>r endured <strong>on</strong>account <strong>of</strong> sin, this he first received who was upright. And he suffered so much <strong>the</strong> more grievouslybecause it was from a bro<strong>the</strong>r, <strong>and</strong> he was <strong>the</strong> first [<strong>to</strong> suffer].And he did <strong>the</strong>se things rightly looking <strong>to</strong> no man. For <strong>to</strong> whom could he look, when he soh<strong>on</strong>ored God? To his fa<strong>the</strong>r <strong>and</strong> his mo<strong>the</strong>r? But <strong>the</strong>y had outraged Him in return for His benefits.To his bro<strong>the</strong>r <strong>the</strong>n? But he also had dish<strong>on</strong>ored [God]. So that by himself he sought out what wasgood.And he that is worthy <strong>of</strong> so great h<strong>on</strong>or, what does he suffer? He is put <strong>to</strong> death. And how <strong>to</strong>owas he o<strong>the</strong>rwise “testified <strong>of</strong> that he was righteous”? It is said, that fire came down <strong>and</strong> c<strong>on</strong>sumed<strong>the</strong> sacrifices. For instead <strong>of</strong> [“And <strong>the</strong> Lord] had respect <strong>to</strong> Abel <strong>and</strong> <strong>to</strong> his sacrifices” ( Gen. iv.4 ), <strong>the</strong> Syriac 3220 said, “And He set <strong>the</strong>m <strong>on</strong> fire.” He <strong>the</strong>refore who both by word <strong>and</strong> deed barewitness <strong>to</strong> <strong>the</strong> righteous man <strong>and</strong> sees him slain for His sake, did not avenge him, but left him <strong>to</strong>suffer.But your case is not such: for how could it be? You who have both prophets <strong>and</strong> examples, <strong>and</strong>encouragements innumerable, <strong>and</strong> signs <strong>and</strong> miracles accomplished? Hence that was faith indeed.For what miracles did he see, that he might believe he should have any recompense <strong>of</strong> good things?Did he not choose virtue from Faith al<strong>on</strong>e?What is, “<strong>and</strong> by it he being dead yet speaketh”? That he might not cast <strong>the</strong>m in<strong>to</strong> greatdesp<strong>on</strong>dency, he shows that he has in part obtained a recompense. How? ‘The influence comingfrom him 3221 is great, he means, “<strong>and</strong> he yet speaketh”; that is, [Cain] slew him, but he did not withhim slay his glory <strong>and</strong> memory. He is not dead; <strong>the</strong>refore nei<strong>the</strong>r shall ye die. For by how much<strong>the</strong> more grievous a man’s sufferings are, so much <strong>the</strong> greater is his glory.’3218οἰκεῖον τὸ πάθος3219τὰ παῤ αὐτοῦ3220The reading <strong>of</strong> some mss. <strong>and</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> editi<strong>on</strong>s except Savile’s was ὁ κύρίος instead <strong>of</strong> ὁ Σύρος On this M<strong>on</strong>tfauc<strong>on</strong> has<strong>the</strong> note:“This sentence is imperfect. Mutianus’s rendering is, ‘On Abel (saith he) He looked, <strong>and</strong> <strong>on</strong> his sacrifices.’ But in <strong>the</strong>Syrian language it has, ‘And set [<strong>the</strong>m] <strong>on</strong> fire.’ It would seem, <strong>the</strong>refore, that we should read, ὁ Σύρος, καὶ ἐνεπύρισεν, εἶπενThe Hebrew words are יהוה ‏,וישע which (not <strong>the</strong> Syriac transla<strong>to</strong>r, but) Theodoti<strong>on</strong> renders καὶ ἐνεπύρισεν ὁ Θεός , ‘And Godset [<strong>the</strong>m] <strong>on</strong> fire,’ as may be seen in our editi<strong>on</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hexapla, <strong>and</strong> is proved by Jerome’s testim<strong>on</strong>y <strong>on</strong> <strong>the</strong> passage. For <strong>the</strong>Syriac translati<strong>on</strong> is, ‘<strong>and</strong> God was well pleased.’ So perhaps it might be an error <strong>of</strong> Chrysos<strong>to</strong>m. ” Four <strong>of</strong> <strong>the</strong> six mss.menti<strong>on</strong>ed by Mr. Field [but not <strong>the</strong> Catena] have Σύρος . [Field’s mss. A <strong>and</strong> O have κύριος .—F.G.]3221ἡ ἐπισκοπὴ ἡ παῤ αὐτοῦ675

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!