12.07.2015 Views

HUGGY MULTIFIX.indd - Inglesina

HUGGY MULTIFIX.indd - Inglesina

HUGGY MULTIFIX.indd - Inglesina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Huggy MultifixIT MANUALE ISTRUZIONIEN INSTRUCTION MANUALFR MANUEL D’INSTRUCTIONSDE BEDIENUNGSANLEITUNGES MANUAL DE INSTRUCCIONESRU РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИPL INSTRUKCJA OBSŁUGIRO MANUAL DE INSTRUCŢIUNIPT MANUAL DE INSTRUÇÕESCS PŘÍŘUČKA POKYNŮHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓEL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝBG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИTR KULLANMA KILAVUZUSK PRÍRUČKA POKYNOVNL INSTRUCTIEHANDLEIDINGHEARREAD THESE INSTRUCTIONSCAREFULLY BEFORE USE AND KEEPTHEM FOR FUTURE REFERENCE.


Huggy MultifixITALIANO 16ENGLISH 21FRANÇAIS 26DEUTSCH 31ESPAÑOL 36РУССКИЙ 41POLSKI 47ROMÂNĂ 52PORTUGUÊS 57ČEŠTINA 62MAGYAR 67ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72БЪПГАРСКИ 78TÜRKÇE 84SLOVENČINA 89NEDERLANDS 94103107


1H4H5H1H3H7H6H22 3I1I3I24


4H1YESH2NO!H2H25abcd6A5


7BYESNO!NO!89CD6


10 11H3A12H413H5NO!EF7


14H1GH15168


17NO!H1H2YESH218IK199


23LH624H1H6H72511


26I1I1I227YESH2H2NO!H228I312


29 30H731OtuttoComfortOtuttoDomino3213


33H734Zippy Strip TeaseZippy FreeAvio3514


36H715


CATEGORIE D’IMPIEGOITSEGGIOLINO AUTO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong>SEGGIOLINO AUTO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BASE <strong>HUGGY</strong> SHPSEGGIOLINO AUTO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIX LEGGERE ATTENTAMENTE LEISTRUZIONI PRIMA DELL’USO ECONSERVARLE PER RIFERIMEN-TI FUTURI. LA SICUREZZA DELVOSTRO BAMBINO PUO’ VENIRECOMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTEN-TAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRARESPONSABILITÀ.ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINOINCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO.PORRE LA MASSIMA ATTENZIONE QUAN-DO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.SICUREZZAQUESTO SEGGIOLINO NON PUÒ GARANTIRE PROTEZIONEDA LESIONI IN OGNI SITUAZIONE, PERÒ UN SUO USOAPPROPRIATO PUÒ AIUTARE A RIDURLE, INCLUSO EVITARELA MORTE. IMPORTANTE: 16 - AVVERTENZE E. PERICOLO DI CADUTA!PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! -


AVVERTENZE UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> INAUTOITCINTURE DI SICUREZZAATTENZIONE!PERICOLO DI STRANGOLAMENTO! USO E INSTALLAZIONEUN CORRETTO USO E INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINOPOSSONO ESSERE CAUSA DI VITA O DI MORTE. IL SEGGIOLINODEVE ESSERE INSTALLATO SEGUENDO SCRUPOLOSAMENTELE ISTRUZIONI FORNITE. L’INOSSERVANZA DI QUESTEAVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE GRAVICONSEGUENZE ALLA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. ATTENZIONE! SOLTANTO IN SENSO CONTRARIO A QUELLO DI MARCIA. PERICOLO!NONE’ AMMESSO SU SEDILI DOTATI DI AIRBAG FRONTALE! 17


IT UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> SUTELAI E PASSEGGINI INGLESINA Clienti <strong>Inglesina</strong>. AVVERTENZEUTILIZZO DI <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> COME SEGGIOLINO PERUSO DOMESTICOATTENZIONE! ATTENZIONE! ATTENZIONE!GARANZIE / RICAMBI CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DELPRODOTTO 18


AVVERTENZE ATTENZIONE! ITSEGGIOLINO AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>fig. 1H1 ManiglioneH2 H3 H4 H5 H6 H7 BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 2BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 3I1 I2 I3 REGOLAZIONE DEL MANIGLIONEfig. 4 H1- H2 H2-fig. 5 a) trasportob) intermediac) stabilitàd) auto ISTRUZIONIREGOLAZIONE DELLE CINTURE DI SICUREZZAfig. 6 A fig. 7 Bfig. 8 -fig. 9 C D fig. 10 -A-fig. 11 H3UTILIZZO DEL RIDUTTOREfig. 12 H4 UTILIZZO DELLA CAPOTTINA PARASOLEfig. 13 -H5EF H5-ATTENZIONE: la capottina parasole non deve essere utilizzataper sollevare il seggiolino: pericolo di distacco.CURA E MANUTENZIONEfig. 14 H1-GHfig. 15 fig. 16 INSTALLAZIONE IN AUTO SENZA BASE auto Huggy Multifix. NON SIA DO-TATO DI AIRBAG FRONTALE.IN SENSOCONTRARIO A QUELLO DI MARCIA.fig. 17 H1 H2-19


ITfig. 18 K-Ifig. 19 fig. 20 L H6ATTENZIONE: accertarsi che le cinture siano ben tese enon arrotolate. Soltanto in questo modo si ottiene il perfettoancoraggio del sistema auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.INSTALLAZIONE IN AUTO CON BASENON SIA DOTATODI AIRBAG FRONTALE.BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 21 IN SENSO CONTRARIO AQUELLO DI MARCIA-ATTENZIONE: assicurarsi che il seggiolino sia correttamenteagganciato da entrambi i lati.fig. 22 H1-H2-fig. 23 L H6ATTENZIONE: accertarsi che le cinture siano ben tese enon arrotolate. Soltanto in questo modo si ottiene il perfettoancoraggio del sistema auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.RIMOZIONE DELLA BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 24 H1- H6 H7-ISTRUZIONIBASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 25 fig. 26 I1-ATTENZIONE: se i connettori Isofix della base (I2) nonsono debitamente agganciati, il sistema auto Huggy<strong>Inglesina</strong> non consente la corretta installazione del seggiolinoauto Huggy Multifix sulla base, pertanto non forzarnel’aggancio.fig. 27 -H2-H2fig. 28 I3-fig. 29 -RIMOZIONE DELLA BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 30 H7UTILIZZO CON TELAI EASY CLIP INGLESINAfig. 31 (Telai COMFORT / OTUTTO / DOMINO).fig. 32 --ATTENZIONE: assicurarsi sempre che il seggiolino sia correttamenteagganciato prima dell’uso.fig. 33 -H7UTILIZZO CON PASSEGGINI EASY CLIP INGLESINAfig. 34 (Passeggini ZIPPY SRIPTEASE/FREE – AVIO). -Zippy ST/Free-Avio-fig. 35 -ATTENZIONE: assicurarsi sempre che il seggiolino siacorrettamente agganciato prima dell’uso. Posizionare ilseggiolino rivolto sempre verso la mamma.fig. 36 -H720


<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> CAR SEATUSE CATEGORY<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> CAR SEAT +<strong>HUGGY</strong> SHP BASE<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> CAR SEAT +<strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASEEN - - - -READ THESE INSTRUCTIONSCAREFULLY BEFORE USE ANDKEEP THEM FOR FUTURE REFE-RENCE. FAILURE TO FOLLOWTHESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZETHE SAFETY OF YOUR CHILD.YOUR CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSI-BILITY.CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD UNAT-TENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UT-MOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.SAFETYTHIS SEAT DOES NOT GUARANTEE PROTECTION FROMINJURY IN ALL SITUATIONS. HOWEVER, USING ITAPPROPRIATELY CAN REDUCE INJURY AND PREVENTDEATH. IMPORTANT: WARNING RISK OF FALLING! RISK OF SUFFOCATION! -21


EN WARNINGUSE OF THE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> CAR SEAT ON BOARD OFCARSSAFETY BELTSWARNING! RISK OF STRANGULATION! USE AND INSTALLATIONCORRECT USE AND INSTALLATION CAN BE A MATTER OFLIFE AND DEATH. THE CHILD SEAT MUST BE INSTALLED INSTRICT COMPLIANCE WITH THE INSTRUCTIONS PROVIDED.FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS /WARNINGS CANSERIOUSLY COMPROMISE YOUR CHILD’S SAFETY. CAUTION! ONLYIN THE OPPOSITE DIRECTION TO THE DRIVING ONE.HAZARD!IS NOTALLOWED ON SEATS EQUIPPED WITH FRONT AIRBAG! 22


WARNING HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THEPRODUCTENUSE OF THE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> CAR SEAT ON INGLESINAFRAMES AND STROLLERS USE OF <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AS HOUSEHOLD SEAT UNITWARNING! WARNING! WARNING! WARRANTY / SPARE PARTS WARNING! 23


EN<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> CAR SEATfig. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 <strong>HUGGY</strong> SHP BASEfig. 2<strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASEfig. 3I1 I2 I3 HANDLE ADJUSTMENTfig. 4 H1-H2-H2fig. 5 -a) transportb) intermediatec) stabilityd) car ADJUSTMENT OF THE SAFETY BELTSfig. 6 -Afig. 7 -Bfig. 8 fig. 9 CDfig. 10 Afig. 11 H3USE OF THE REDUCERfig. 12 H4-USE OF THE HOODfig. 13 H5EFH5CAUTION: the hood shall not be used to lift the seat unit:hazard of detachment.CARE AND MAINTENANCE-24INSTRUCTIONSfig. 14 H1-GHfig. 15 fig. 16 INSTALLATION ON BOARD WITHOUT BASE seat. NOT EQUIPPEDWITH FRONT AIRBAG. IN THE OPPOSITE DI-RECTION TO THE DRIVING ONE.fig. 17 H1-H2fig. 18 K Ifig. 19 fig. 20 LH6CAUTION: make sure that the safety belts are well stretchedand not twisted. Only in this way it is possible toobtain the perfect anchoring of the <strong>Inglesina</strong> Huggy carsystem.INSTALLATION ON BOARD WITH BASE NOT EQUIPPEDWITH FRONT AIRBAG.<strong>HUGGY</strong> SHP BASEfig. 21 IN THE OPPOSITE DIRECTION TO THE DRIVINGONE-CAUTION: make sure that the seat unit is properly hookedon both sides.fig. 22 H1 H2- fig. 23 LH6CAUTION: make sure that the safety belts are well stretchedand not twisted. Only in this way it is possible toobtain the perfect anchoring of the <strong>Inglesina</strong> Huggy carsystem.REMOVAL OF THE <strong>HUGGY</strong> SHP BASEfig. 24 H1- H6H7<strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASEfig. 25 -


INSTRUCTIONSENREMOVAL OF THE <strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASEfig. 30 H7fig. 26 I1 lift it.CAUTION: if the base Isofix connectors (I2) are not dulyhooked, the <strong>Inglesina</strong> Huggy car system does not allowthe correct installation of the Huggy Multifix car seat onthe base, as a consequence do not force the hooking.fig. 27 H2H2fig. 28 I3-fig. 29 -USE WITH INGLESINA EASY CLIP FRAMESfig. 31 (COMFORT / OTUTTO / DOMINO frames).fig. 32 -CAUTION: always make sure that the seat unit is properlyhooked before use.fig. 33 H7USE WITH INGLESINA EASY CLIP STROLLERSfig. 34 (ZIPPY STRIPTEASE/FREE – AVIO Strollers).Zippy ST/Free:-Avio:fig. 35 CAUTION: always make sure that the seat unit is properlyhooked before use. Place the seat unit always facing themum.fig. 36 H725


SIÈGE AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>CATEGORIES D’EMPLOISIÈGE AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +BASE <strong>HUGGY</strong> SHPSIÈGE AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXFR -LISEZ ATTENTIVEMENT CESINSTRUCTIONS AVANTD’UTILISER CE PRODUIT.CONSERVEZ-LES BIEN POURTOUTE AUTRE CONSULTATION.NE PAS TENIR COMPTE DES MISES ENGARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIESPEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POURVOTRE ENFANT.VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉDE VOTRE ENFANT.ATTENTION! NE PAS LAISSER L’ENFANTSANS GARDE: CELA PEUT ÊTRE DANGE-REUX. FAIRE LE MAXIMUM D’ATTENTIONLORSQU’ON UTILISE LE PRODUIT.SECURITECE SIÈGE NE PEUT PAS PROTÉGER VOTRE ENFANT DANSTOUTES LES SITUATIONS, SON UTILISATION APPROPRIÉEPEUT CEPENDANT CONTRIBUER À RÉDUIRE LES LÉSIONS ETMÊME À LUI SAUVER LA VIE. IMPORTANT: 26 - -AVERTISSEMENTS E. - - RISQUE DE CHUTE! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! -


AVERTISSEMENTSEMPLOI DU SIEGE AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> DANS LAVOITUREFRCEINTURES DE SECURITEATTENTION! RISQUE D’ÉTRANGLEMENT! EMPLOI ET INSTALLATIONLA FAÇON DONT LE SIÈGE EST INSTALLÉ ET UTILISÉ PEUTÊTRE SOURCE DE VIE OU DE MORT. LE SIÈGE DOIT ÊTREINSTALLÉ EN RESPECTANT SCRUPULEUSEMENT LESINSTRUCTIONS DONNÉES. LE NON-RESPECT DES MISES ENGARDE ET DES INSTRUCTIONS EN QUESTION PEUT AVOIRDE GRAVES CONSÉQUENCES SUR LA SÉCURITÉ DE VOTREENFANT. ATTENTION! SEULEMENT DANS LE SENS CONTRAIRE AU SENS DEMARCHE DANGER!N’ESTPAS ADMIS SUR LES SIEGES MUNIS D’AIRBAG FRONTAL! 27


FR EMPLOI DU SIEGE AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> SUR CHASSISET POUSSETTES INGLESINA 28AVERTISSEMENTS EMPLOI DE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> EN TANT QUE SIEGE POUREMPLOI DOMESTIQUEATTENTION! ATTENTION! ATTENTION!GARANTIE / PIECES DE RECHANGE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DUPRODUIT


AVERTISSEMENTS ATTENTION!FRSIÈGE AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>fig. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 2INSTRUCTIONSfig. 10 Afig. 11 H3EMPLOI DU REDUCTEURfig. 12 H4 BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 3I1 autoI2 I3 REGLAGE DE LA POIGNEEfig. 4 H1 H2H2fig. 5 -a) transportb) intermédiairec) stabilitéd) autoREGLAGE DES CEINTURES DE SECURITE’fig. 6 -A-fig. 7 Bfig. 8 --fig. 9 CD--EMPLOI DU CAPOT PARE-SOLEILfig. 13 H5EF- H5 ATTENTION: le capot pare-soleil ne doit pas être utilisépour soulever le siège: danger de détachement.ENTRETIEN fig. 14 H1-GHfig. 15 fig. 16 INSTALLATION DANS LA VOITURE SANS BASEMultifix.NE SOIT PAS MUNI D’AIRBAGFRONTAL. SENSCONTRAIRE A CELUI DE MARCHE.fig. 17 H1 H2-fig. 18 K-I29


FRfig. 19 fig. 20 L-H6ATTENTION: s’assurer que les ceintures soient bien tendueset pas enroulées. Seulement de cette façon on obtientle parfait ancrage du système auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.INSTALLATION DANS LA VOITURE AVEC BASENE SOIT PAS MUNI D’AIR-BAG FRONTAL.BASE <strong>HUGGY</strong> SHP-fig. 21 EN SENS CONTRAIRE A CELUI DEMARCHEATTENTION: s’assurer que le siège soit correctement accrochésur les deux cotés.fig. 22 H1 H2-fig. 23 L-H6ATTENTION: s’assurer que les ceintures soient bien tendueset pas enroulées. Seulement de cette façon on obtientle parfait ancrage du système auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.ENLEVER LA BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 24 H1-H6H7INSTRUCTIONSENLEVER LA BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 30 H7BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIX fig. 25 -fig. 26 -I1-ATTENTION: si les connecteurs Isofix de la base (I2) nesont pas bien accrochés, le système auto Huggy <strong>Inglesina</strong>ne permet pas la correcte installation du siège auto HuggyMultifix sur la base, donc ne pas forcer l’accrochage.fig. 27 H2H2fig. 28 I3- fig. 29 -EMPLOI AVEC CHASSIS EASY CLIP INGLESINAfig. 31 (Châssis COMFORT / OTUTTO / DOMINO).-fig. 32 - ATTENTION: s’assurer toujours que le siège soit correctementaccroché avant son emploi.fig. 33 H7EMPLOI AVEC POUSSETTES EASY CLIP INGLESINAfig. 34 (Poussettes ZIPPY STRIPTEASE/FREE - AVIO). -Zippy ST/Free:Avio:tions.fig. 35 - -ATTENTION: il faut toujours s’assurer que le siège soitcorrectement accroché avant l’emploi, Positionner lesiège toujours vers la maman.fig. 36 H730


GEBRAUCHSKATEGORIEN<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTOSITZ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTOSITZ +<strong>HUGGY</strong> SHP BASIS<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTOSITZ +<strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASIS - tigt. - - - - - -DEVOR DEM GEBRAUCH DIEVORLIEGENDEN GEBRAUCH-SANWEISUNGEN LESEN UNDSIE SORGFÄLTIG ZUM ZUKÜNF-TIGEN NACHSCHLAGEN AUF-BEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIE-SER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRESKINDES GEFÄHRDEN.SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KIN-DES VERANTWORTLICH.VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEWACHT LAS-SEN: DAS KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIMGEBRAUCH DES PRODUKTES ÄUßERSTSORGFÄLTIG VORGEHEN.SICHERHEITDIESER KINDERSITZ KANN NICHT IN ALLEN SITUATIONENSCHUTZ VOR VERLETZUNGEN GARANTIEREN, EINEANGEBRACHTE BENUTZUNG KANN JEDOCH HELFEN, SIEZU VERRINGERN UND AUCH DEN TOD VERMEIDEN. WICHTIG:HINWEISE FALL-GEFAHR!ERSTICKUNGSGEFAHR! 31


DE-- - - HINWEISE ANWENDUNG DES <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTOSITZES IMAUTOSICHERHEITSGURTEACHTUNG!ERWÜRGUNGSGEFAHR! GEBRAUCH UND INSTALLATIONUND TOD ENTSCHEIDEN. BEIM EINBAU DES KINDERSITZESGEWISSENHAFT DIE MITGELIEFERTEN ANWEISUNGENBEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGENUND ANLEITUNGEN KANN ERNSTHAFTE FOLGEN FÜR DIESICHERHEIT IHRES KINDES VERURSACHEN. VORSICHT! AUSSCHLIEßLICH IN ENTGEGENSETZTER RICHTUNG MITRÜCKSICHT AUF DEN GANGSINN GEFAHR! IST AUF SITZE MIT FRONTALAIRBAG NICHT ERLAUBT! 32


lassen. ANWENDUNG DES <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTOSITZES AUFRAHMEN UND SPORTWAGEN VON INGLESINA HINWEISE ANWENDUNG VON <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> ALSHAUSHALTSITZVORSICHT! VORSICHT! VORSICHT! GARANTIE / ERSATZTEILE Haftung. DE33


HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DESPRODUKTESHINWEISEDE ACHTUNG!<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTOSITZAbb. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 <strong>HUGGY</strong> SHP BASISAbb. 2ANWEISUNGENEINSTELLUNG DER SICHERHEITSGURTEAbb. 6 AAbb. 7 -BAbb. 8 Abb. 9 CD--Abb. 10 A Abb. 11 H3<strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASISAbb. 3I1 -I2 I3 EINSTELLUNG DES GRIFFESAbb. 4 H1H2H2--Abb. 5 -a) Transportb) Zwischenstellungc) Stabilitätd) Auto34ANWENDUNG DER POLSTERUNG FÜR KLEINERE KINDERAbb. 12 - H4 -VERWENDUNG DES SONNENSCHIRMVERDECKSAbb. 13 -H5EF -H5VORSICHT: Das Sonnenschirmverdeck ist nicht dazu zuverwenden, um den Sitz zu heben- Abtrennungsgefahr.PFLEGE UND WARTUNGAbb. 14 H1-GHAbb. 15 -Abb. 16


INSTALLATION IM AUTO OHNE BASIS-MIT KEINEMFRONTALAIRBAG VERSEHEN IST. IN ENTGEGEN-SETZTER RICHTUNG MIT RÜCKSICHT AUF DEN GANGSINNAbb. 17 H1H2-Abb. 18 KIAbb. 19 -Abb. 20 L H6VORSICHT: Prüfen, dass die Gurte gut gespannt undnicht zusammengerollt sind. Nur auf diese Weise ist esmöglich, die ausgezeichnete Verankerung vom <strong>Inglesina</strong>Huggy Autosystem zu erzielen.INSTALLATION IM AUTO MIT BASISMIT KEI-NEM FRONTALAIRBAG VERSEHEN IST.<strong>HUGGY</strong> SHP BASISAbb. 21 -IN ENTGEGENGESETZTER RICHTUNG MITRÜCKSICHT AUF DEN GANGSINN-VORSICHT: Prüfen, dass der Sitz richtigerweise an beidenSeiten angekuppelt ist.Abb. 22 H1 -H2Abb. 23 L H6VORSICHT: Prüfen, dass die Gurte gut gespannt undnicht zusammengerollt sind. Nur auf diese Weise ist esmöglich, die ausgezeichnete Verankerung vom <strong>Inglesina</strong>Huggy Autosystem zu erzielen.ENTFERNUNG DER <strong>HUGGY</strong> SHP BASISAbb. 24 H1 - H6 H7<strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASISAbb. 25 Abb. 26 -I1ANWEISUNGEN-VORSICHT: Wenn die Isofix-Verbindungsstücke der Basis(I2) nicht richtigerweise angekuppelt sind, erlaubt das<strong>Inglesina</strong> Huggy Autosystem nicht, den Huggy MultifixAutositz korrekterweise an der Basis zu installieren.Demzufolge die Ankupplung der Ausrüstung nicht zwingen.Abb. 27 -H2H2-Abb. 28 I3 Abb. 29 -ENTFERNUNG DER <strong>HUGGY</strong> ISOFIX BASISAbb. 30 H7-ANWENDUNG VON INGLESINA EASY CLIP RAHMENAbb. 31 (Rahmen COMFORT / OTUTTO / DOMINO).Abb. 32 - tigt.VORSICHT: Vor dem Gebrach immer prüfen, dass der Sitzrichtigerweise angekuppelt ist.Abb. 33 H7ANWENDUNG VON INGLESINA EASY CLIP SPORTWAGENAbb. 34 (Sportwagen ZIPPY SRIPTEASE/FREE – AVIO). Zippy ST/Free: Avio: Abb. 35 VORSICHT: Vor dem Gebrach immer prüfen, dass der Sitzrichtigerweise angekuppelt ist. Den Sitz immer zur Muttigerichtet positionieren.Abb. 36 H7DE35


CATEGORÍAS DE EMPLEOSILLITA PARA COCHE <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong>SILLITA PARA COCHE <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BASE <strong>HUGGY</strong> SHPSILLITA PARA COCHE <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXES - - - LEA ESTAS INSTRUCCIONESATENTAMENTE ANTES DEL EM-PLEO Y CONSÉRVELAS PARAPODERLAS CONSULTAR ENFUTURO. LA INOBSERVANCIADE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENERCONSECUENCIAS GRAVES PARA LA SEGU-RIDAD DE SU NIÑO.USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURI-DAD DEL NIÑO.¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SINVIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO. HACERMÁXIMO CUIDADO CUANDO SE UTILIZAEL PRODUCTO.SEGURIDADESTA SILLITA NO PUEDE GARANTIZAR LA PROTECCIÓNCONTRA LESIONES EN CUALQUIER SITUACIÓN, PEROSU USO APROPIADO PUEDE AYUDAR A REDUCIRLAS EINCLUSO A EVITAR LA MUERTE. IMPORTANTE: 36ADVERTENCIAS ¡PELIGRO DE CAÍDAS! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! - --


sina. CINTURONES DE SEGURIDADADVERTENCIAS UTILIZACIÓN DE LA SILLITA PARA COCHE <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> EN EL COCHEES¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO! UTILIZACIÓN E INSTALACIÓNUN USO Y UNA INSTALACIÓN ADECUADAS PUEDEN SERCAUSA DE VIDA O MUERTE. LA SILLITA DEBE INSTALARSESIGUIENDO ESTRICTAMENTE LAS INSTRUCCIONESSUMINISTRADAS. NO RESPETAR ESTAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PUEDE SER CAUSA DE GRAVESCONSECUENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE SU NIÑO. ¡CUIDADO! EXCLUSIVAMENTE EN EL SENTIDO CONTRARIO A LAMARCHA ¡PELIGRO! NO ESTÁ ADMITIDO SOBRE ASIENTOS EQUIPADOS CONAIRBAG FRONTAL! lesiones. 37


ES lesiones. UTILIZACIÓN DE LA SILLITA COCHE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>SOBRE CHASISES Y SILLITAS DE PASEO INGLESINA Clientes <strong>Inglesina</strong>. ADVERTENCIASUTILIZACIÓN DE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> COMO SILLITA PARAUSO DOMÉSTICO¡CUIDADO!¡CUIDADO! ¡CUIDADO!GARANTÍAS / REPUESTOS <strong>Inglesina</strong>. sillita. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTODEL PRODUCTO gasolina. 38


ADVERTENCIAS ¡ATENCIÓN! SILLITA PARA COCHE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>fig. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 2BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 3I1 -I2 I3 AJUSTE DEL MANILLARfig. 4 H1 H2 H2 fig. 5 -a) transporteb) intermediac) estabilidadd) cocheINSTRUCCIONESAJUSTE DE LOS CINTURONES DE SEGURIDADfig. 6 - A fig. 7 B-fig. 8 fig. 9 CD-fig. 10 -Afig. 11 -H3UTILIZACIÓN DEL REDUCTORfig. 12 H4-UTILIZACIÓN DE LA CAPOTA PARASOLfig. 13 -H5EF H5 CUIDADO: la capota parasol no debe ser utilizada paralevantar la sillita: hay riesgo de despegue.CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTOfig. 14 H1 -GHnes.fig. 15 fig. 16 INSTALACIÓN EN COCHES SIN BASE Huggy Multifix. NO ESTÉ EQUIPADOCON AIRBAG FRONTAL.EN EL SEN-TIDO CONTRARIO A LA MARCHA.fig. 17 H1ES39


ES H2 -fig. 18 K-Ifig. 19 fig. 20 L-H6CUIDADO: asegurarse que los cinturones estén tendidosbien y no liados. Sólo en este modo se obtiene el perfectoanclaje del sistema auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.INSTALACIÓN EN COCHES CON BASE asientoNO TENGA AIRBAGFRONTAL.BASE <strong>HUGGY</strong> SHP-fig. 21 EN EL SENTIDO CONTRA-RIO A LA MARCHA CUIDADO: asegurarse que la sillita esté enganchada correctamentepor ambos lados.fig. 22 H1 H2 fig. 23 L-H6CUIDADO: asegurarse que los cinturones estén tendidosbien y no liados. Sólo en este modo se obtiene el perfectoanclaje del sistema auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.REMOCIÓN DE LA BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 24 H1 -H6H7INSTRUCCIONESBASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIX-fig. 25 fig. 26 -I1ATENCIÓN: si los conectores Isofix de la base (I2) no estánenganchados, el sistema coche Huggy <strong>Inglesina</strong> no permitela correcta instalación de la sillita para coche HuggyMultifix en la base. Verificar por una prueba de levantamientoque la sillita esté enganchada perfectamente.fig. 27 H2H2-fig. 28 I3-fig. 29 REMOCIÓN DE LA BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 30 -H7UTILIZACIÓN CON CHASIS EASY CLIP INGLESINAfig. 31 (Chasis COMFORT / OTUTTO / DOMINO). fig. 32 - -CUIDADO: asegurarse siempre que la sillita esté correctamenteenganchada antes de utilizarla.fig. 33 -H7UTILIZACIÓN CON SILLITAS DE PASEO EASY CLIPINGLESINAfig. 34 (Sillitas de paseo ZIPPY STRIPTEASE/FREE -AVIO).Zippy ST/Free:--Avio:-fig. 35 -CUIDADO: asegurarse siempre que la sillita esté enganchadacorrectamente antes de la utilización. Posicionar lasillita siempre frente a la mamá.fig. 36 H740


КАТЕГОРИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯАВТОКРЕСЛО <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>АВТОКРЕСЛО <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +БАЗА <strong>HUGGY</strong> SHPАВТОКРЕСЛО <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +БАЗА <strong>HUGGY</strong> ISOFIX fixфиксируется в автомобилетрехточечнымремнембезопасности.ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНООЗНАКОМЬТЕСЬСИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯБУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ,ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯБЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА.ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИМАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕМАЛЫША БЕЗ ПРИСМОТРА, ТАК КАКЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО. БУДЬТЕПРЕДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ.БЕЗОПАСНОСТЬЭТО АВТОКРЕСЛО НЕ СМОЖЕТ ГАРАНТИРОВАТЬ ЗАЩИТУОТ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ВО ВСЕХ СИТУАЦИЯХ,ОДНКО ЕГО ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЖЕТПОМОЧЬ УМЕНЬШИТЬ ИХ РИСК, В ТОМ ЧИСЛЕ ИЗБЕЖАТЬСМЕРТЕЛЬНЫХ СЛУЧАЕВ.До начала эксплуатации изделия внимательно и до концапрочтите инструкцию. С особым вниманием ознакомитесьс выделенной информацией предупредительногосодержания. Всегда держите инструкцию рядом специальный карман, куда можно положить ее.ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: автокресло Huggy Multifix трехточечнымремнембезопасности и остается в машинев зафиксированном положении. устанавливается на базе HuggySHP и фиксируется трехточечнымремнем. базы Huggy SHP в автомобилесмотрите в ее инструкции.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ класс E. точках крепления системы Isofixмежду сидением и спинкойавтомобиля и остается в нем взафиксированном положении. устанавливается на базе Huggy Isofix. базы Huggy Isofix в автомобилесмотрите в ее инструкции.это удерживающее приспособление для детей весом до автокресло используется самостоятельно или вместес базой Huggy SHP оно относится к удерживающемуприспособлению УНИВЕРСАЛЬНОГО типа. В случаеиспользования вместе с базой Huggy Isofix автокреслопереходит к удерживающим приспособлениям Не пользоваться автокреслом для детей весом большечем 13 кг, или если их плечи находятся выше, чем верхниепетли ремней. Автокресло Huggy Multifix пригоднодля общего применения в колесном транспорте и оносовместимо с большинством, но не со всеми сиденьямитранспортного средства.Автокресло Huggy Multifix можно использоватьсамостоятельно или вместе с базой Huggy SHP только втом случае, если автомобиль оснащен трехточечнымиремнями безопасности с инерционной катушкой,сертифицированными в соответствии с требованиямистандарта UN/ECE № 16 или другим ему эквивалентным.Проверьте в инструкции автомобиля, в каких положенияхможно устанавливать автокресло. В случае возникновениясомнений, сразу же свяжитесь с производителем илиавторизованным продавцом.В случае использования автокресла Huggy Multifix вместес базой Huggy Isofix, проверьте в списке прилагаемыхавтомобилей, на каких именно моделях оно можетустанавливаться, и рекомендуемые положения фиксации.Проверьте соответствие удерживающей системытребованиям, описанным в инструкции по эксплуатациии техническому обслуживанию вашего автомобиля.ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ! Движения ребенка могутвызвать соскальзывание автокресла. Никогда не ставитьего на приподнятой плоскости, такой как столы, кухонныерабочие столы, кровати, и т.п.ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ! Автокресло может41RU


RUопрокинуться на мягкие поверхности и вызвать удушениеребенка. Никогда не ставьте автокресло на постели,мягкие кресла или другие мягкие поверхности.Не используйте базу Huggy Multifix после 5 лет с датыиспользованных материалов, по истечении этогосрока база перестает соответствовать требованиямнормативов.Не используйте систему Huggy <strong>Inglesina</strong> если:- она была повреждена, даже незначительно.Повреждения могут быть незаметными. Длясохранения должного уровня безопасности заменитеповрежденную систему на новую.- она повреждена, потерялась инструкция илиотсутствуют какие-либо компоненты. Сражу жеобратитесь к авторизованному продавцу или в службуобслуживания клиентов <strong>Inglesina</strong>.- кресло было в употреблении. Оно могло претерпетьвесьма опасные структурные повреждения.Всегда проверяйте компоненты системы Huggy <strong>Inglesina</strong>на правильную фиксацию перед любой поездкой, послепериодического контроля, технического обслуживанияили мытья машины. Другие люди могли нарушитьцелостность или отцепить Huggy <strong>Inglesina</strong>, забыв приэтом правильно установить ее на место в соответствии суказаниями инструкции.Не засовывайте пальцы ни в какие механизмы изделия.Преждевременно рожденные дети: для недоношенныхдетей, родившихся до 37 недели беременности, езда вавтокресле может оказаться рискованной. Эти дети могутиспытывать трудности при дыхании во время нахожденияв автокресле. Советуем Вам обратиться к лечащемуврачу или медицинскому персоналу больницы, чтобыпровести оценку состояния здоровья Вашего ребенкаи рекомендовать соответствующее автокресло илиавтомобильную коляску, прежде чем покинуть роддом.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПеред тем как монтировать изделие, проверьте, что ниодин из его компонентов не был поврежден во времятранспортировки. В противном случае, изделие неподлежит эксплуатации, и его нужно убрать в недоступноедля детей место.Ради безопасности вашего ребёнка снимите и удалите всеполиэтиленовые мешки и другие элементы упаковки илиже уберите их в недосягаемое для детей место. Толькопосле этого можно начать пользоваться изделием.Перед использованием изделия, правильно закрепите иотрегулируйте все компоненты.Только взрослые могут выполнять операции по монтажу,демонтажу или регулировке. Убедитесь в том, что все те,Проверить, чтобы все застегивающие и закрепляющиеустройства автокресла к раме/машине/подпорке/пользованием и во время пользования. устанавливайте его только на шасси или прогулочныеколяски <strong>Inglesina</strong> и проверяйте правильную фиксацию.На прогулочной коляске ставьте автокресло в положениилицом к маме.Автокресло Huggy Multifix отвечает также требованиямнорматива EN12790, поэтому оно может использоватьсяв качестве детского шезлонга в домашних условиях.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОКРЕСЛА <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> ВАВТОМОБИЛЕРЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! Прикреплять всегда ребенка к ремням Использовать редуктор для очень маленьких детей,чтобы ремни могли правильно охватывать тело ребенка.ОПАСНОСТЬ ЗАДАВЛЕНИЯ! Ребенок может оказатьсязадавленным, если ремни слабо натянуты. Никогда неоставляйте ребенка в автокресле, если ремни свободныили расстегнуты.Ваши дети должны быть одеты таким образом, чтобыодежда не была препятствием для ремней безопасностии застежек.Если нужно закрепить сиденье к раме/прогулочнойколяске или, наоборот, снять его, когда ребенокнаходится в сиденье, убедитесь, чтобы он был хорошопристегнут ремнями безопасности. Выполнение этихопераций, когда ребенок находится в сиденье, не оченьудобно. Будьте бдительны при закреплении сиденья илиего снятии, чтобы не прищемить ребенка или его одежду.ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКАПРАВИЛЬНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ И УСТАНОВКА МОГУТБЫТЬ ПРИЧИНОЙ ЖИЗНИ ИЛИ СМЕРТИ. АВТОКРЕСЛОДОЛЖНО БЫТЬ УСТАНОВЛЕНО, ЧЕТКО СЛЕДУЯПРИЛАГАЕМЫМ ИНСТРУКЦИЯМ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХПРЕДОСТЕРЕЖЕННИЙ И ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬСЕРЕЗНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГОРЕБЕНКА.42Не используйте автокресло в положениях иликонфигурациях иных, чем указанные в этом Руководстве.ВНИМАНИЕ! Размещайте систему Huggy <strong>Inglesina</strong>ТОЛЬКО В ПОЛОЖЕНИИ, ПРОТИВОПОЛОЖНОМНАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ. Никогда не устанавливайтесистему на сидениях, расположенных в обратномили поперечном положении относительно обычногонаправления перемещения автомобиля.


ОПАСНОСТЬ! Использование системы Huggy <strong>Inglesina</strong> НАСИДЕНИЯХ С БОКОВОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИЗАПРЕЩАЕТСЯ!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯВ случае длительных путешествий, делайте частыепривалы, так как ребенок очень быстро устает.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОКРЕСЛА <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> НАШАССИ И ПРОГУЛОЧНЫХ КОЛЯСКАХ INGLESINAУбедитесь в том, что откидные сидения заблокированыв вертикальном положении, как указано в инструкциипроизводителя автомобиля.Не оставляйте не закрепленных предметов или багажав салоне и проверяйте, чтобы они были всегда прочнозакреплены. В случае аварии, не закрепленные предметымогут вызвать телесные повреждения.До установки автокресла Huggy Multifix вместе с базойHuggy SHP или Huggy Isofix, внимательно прочтитесоответствующие инструкции.Если автокресла Huggy SHP и Multifix используютсясамостоятельно или вместе с базой Huggy SHP, всегдапродевайте ремни для фиксации сидения и/или базы так,как указывается в настоящей инструкции. Точки прохода/фиксации ремней безопасности выделены синим цветом.Проверьте, чтобы все ремни были всегда пристегнутыи натянуты. Проверяйте периодически исправностькрепления ремней автокресла.Во время езды все пассажиры автомобиля должны носитьремни безопасности, как предусмотрено нормами,действующими встране пользователя: в случае аварии, даже приправильном пользовании автокреслом, пассажиры моглибы нечаянно оказаться причиной увечий ребенка.Никогда нельзя брать ребенка на руки из автокресла еслиможно быстрее в безопасном месте.Проверьте, чтобы продольная ось автокресла была всегдапараллельной к направлению движения.Не оставляйте не закрепленных предметов или багажав салоне и проверяйте, чтобы они были всегда прочнозакреплены. В случае аварии, не закрепленные предметымогут вызвать телесные повреждения.Проверяйте, чтобы ремни с пряжками не были скрученыи не оказались защемлены между дверцами машины илиподвижными частями сидений.Водите машину осторожно и по правилам: автокреслоявляется эффективным удерживающим устройством,но оно одно не достаточно, чтобы избежать тяжелыхповреждений в случае резких ударов. Не забывайте,что даже при малых скоростях дорожные аварии могутоказаться крайне опасными для всех пассажировавтомобиля.Пристегивайте автокресло всегда к сиденью, даже если внем нет ребенка.Рекомендуется, чтобы пассажиры с меньшим весомпутешествовали на задних сиденьях, а с большим весомапередних сиденьях.Салон автомобиля может сильно нагреваться, еслиоставить машину под прямым действием солнечногосвета. Поэтому, когда автокресло не использовано,рекомендуем накрывать его холстом, предохраняющимот перегрева компонентов.Используйте авкторесла только на шасси и прогулочныхколясках <strong>Inglesina</strong>, специально предназначенных для этихВ случае возникновения малейших сомнений смотрите уполномоченному торговому агенту или в сервисныйцентр клиентов <strong>Inglesina</strong>.Внимательно прочтите инструкции по использованиюшасси/прогулочной коляски перед тем, как установить наних люльку/прогулочное сидение/автокресло.Никогда не ставьте изделие вблизи лестниц илиступенек.Используйте изделие исключительно на ровной,устойчивой и сухой поверхности.На наклонной поверхности эффективность тормозаограничена. В связи с этим никогда не оставляйте коляску,если в ней находится малыш, даже когда она стоит натормозе.Поднимайтесь и спускайтесь по лестнице или эскалаторус ребёнком на руках, а не в прогулочной коляске/автокресле/люльке.Не раскладывайте, не складывайте и не демонтируйтеизделие, если в нём находится малыш.Тем не менее, будьте предельно внимательны, если привыполнении этих действий ребёнок находится рядом свами.Возьмите ребёнка на руки, если вы едете с прогулочнойколяской/автокреслом/люлькой на другом транспортномсредстве.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> В КАЧЕСТВЕДОМАШНЕГО КРЕСЛАВНИМАНИЕ! Это автокресло не разработано длядлительного сна в нем ребенка.ВНИМАНИЕ! Автокресло с откинутой спинкой незаменяет собой люльку или кроватку. Если вашемуребенку необходим сон, уместно уложить его спать влюльку или кроватку.ВНИМАНИЕ! Кресло можно использовать до тех пор,пока ребенок не научиться сидеть самостоятельно.ГАРАНТИЯ / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИНе используйте запасные части и аксессуары, если они другими производителями.Гарантия не распространяется повреждения, вызванные крюков для сумок, дождевиков, подставок для колясок иНикогда не модифицируйте механические компонентыавтокресла Huggy Multifix и не выполняйте на них никакихприведет к возникновению опасной ситуации.изделия, которые были подвергнуты модификациям.Все этикетки должны оставаться на изделии. Если выуберёте их, то изделие перестанет соответствоватьтребованиям нормативов.Регулярно контролируйте предохранительные устройстваизделия. Это будет гарантировать их функциональность43RU


RUна длительный срок. Не используйте изделие в том случае,если обнаружите на нём проблемы и/или аномалиилюбого происхождения. Своевременно обращайтесь запомощью в авторизованные магазины или в сервисныецентры клиентов <strong>Inglesina</strong>. ответственность за вред и ущёрб , нанесённый людям ипредметам по причине неправильного использованияизделия или его применения не по назначению. изменения в любой компонент и/или обновлять его стехнической или эстетической точки зрения, для тогочтобы улучшить качество и характеристики своейпродукции, без предварительного уведомленияклиентов. эту обшивку нельзя заменить иной, не утвержденнойИзготовителем, так как она является составной частьюсамого автокресла.Обращайте внимание на безопасность ребенка, когдаманипулируете подвижными частями изделия.РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮИЗДЕЛИЯНикогда сильно не надавливайте на механизмы илиподвижные части изделия. При возникновения малейшихсомнений обращайтесь к соответствующей инструкции.Храните изделие в сухом помещении.Укройте изделие от атмосферных факторов, воды, дождяи снега. Постоянное или продолжительное нахождениеизделия под воздействием солнечных лучей можетПРЕДУПРЕЖДЕНИЯизменить цвет его некоторых материалов.Протрите влажной ветошью пластмассовые иметаллические детали изделия. Можно использоватьнейтральное моющее средство, но ни в коем случае нерастворители, аммиак или бензин.Если на металлические части попала вода, насухо вытритеих, чтобы предотвратить образование ржавчины.Рекомендуется стирать съёмную обшивку отдельно отдругих вещей.Периодически очищайте части из текстильного материаламягкой щёточкой для одежды.При стирке текстильной обшивки соблюдайте правила,указанные на специальных этикетах.Стирайте вручную в холодной воде.Не применяйте отбеливателей.Не отжимайте в центрифуге.Не утюжьте.Не сдавайте в химчистку.Перед тем как использовать или сложить изделие,подождите пока оно полностью не высохнет.Регулярно проветривайте люльку, чтобы предотвратитьобразования внутри плесени. В частности, рекомендуетсяснимать текстильную обшивку с конструкции и протиратьсухой ветошью поверхность люльки.ВНИМАНИЕ! Никогда не стирать ремней, а только чиститьтряпкой и легким раствором детергента.АВТОКРЕСЛО <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>рис. 1H1 РучкаH2 Кнопки регулировки ручкиH3 Красная кнопка разблокировки ремнейH4 Подушечка-подголовникH5 Солнцезащитный капорH6 Задняя направляющая ремнейH7 Задний рычаг отцепкиБАЗА <strong>HUGGY</strong> SHPрис. 2БАЗА <strong>HUGGY</strong> ISOFIXрис. 3I1 Красный/зеленый указатель фиксации базы насидении автомобиляI2 Соединительные элементы IsofixI3 Рычаг разблокировкиРЕГУЛИРОВКА РУЧКИрис. 4 H2регулировки необходимого положения ручки автокреслаH1 H2рис. 5 Ручку автокресла можно отрегулировать на 4различных положения:44ИНСТРУКЦИИa) для транспортировкиb) промежуточноеc) устойчивоеd) для автомобиляручку вперед до конечного положения.РЕГУЛИРОВКА РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИрис. 6 A ремни в автокресле. Усадите ребенка так, чтобы его спинаи ноги полностью касались сидения.рис. 7 Проверьте, чтобы ремни были вдеты в отверстияBрис. 8 Если положение неправильное, выньте ремнис задней стороны автокресла и проденьте их во вторуюна одном уровне.рис. 9 CDблокировки. Проверьте правильное закрытие, потянув законцы ремней.рис. 10 A чтобы ремни плотно облегали тело ребенка. Междуремнем и телом малыша не должен проходить палец. Какослабить ремни, смотрите на Рис. 6.рис. 11 Чтобы освободить ремни, нажмите на краснуюH3


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДГОЛОВНИКАрис. 12 Автокресло оснащено подушечкой-H43-месячного возраста. Если используется подголовник,проверьте, чтобы ремни были расположены в самыхнизких отверстиях на спинке.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛНЦЕЗАЩИТНОГО КАПОРАрис. 13 Автокресло оснащено регулируемымH5 E F регулировки капора достаточно установить его внеобходимое положение. H5 решительным движением из кресла.ВНИМАНИЕ: нельзя поднимать автокресло засолнцезащитный капор: он может отцепиться.УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕРекомендуется периодически снимать обшивку дляобслуживания.рис. 14 H1 GHрис. 15 Снимите защитные механизмы с ремней.рис. 16 Выньте ремни из отверстий и снимите обшивкуцеликом.УСТАНОВКА В МАШИНЕ БЕЗ БАЗЫПроверьте, чтобы на сидении автомобиля не былопредметов, которые могли бы затруднить правильнуюустановку автокресла Huggy Multifix.Проверьте, чтобы сидение автомобиля не было оснащеноБОКОВОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, а его спинкабыла в вертикальном положении.Устанавливайте систему <strong>Inglesina</strong> исключительно вПОЛОЖЕНИИ, ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИЮДВИЖЕНИЯ.рис. 17 H1 положения. Установив ручку в положении, проверьте,H2рис. 18 I Kрис. 19 Правильно пристегните ремень безопасностиавтомобиля.рис. 20 Пропустите через заднюю направляющуюH6 L автомобиля.ВНИМАНИЕ: проверьте, чтобы ремни былихорошо натянутыми и не скрученными. Только такгарантируется отличное крепление системы Huggy<strong>Inglesina</strong>.УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ ВМЕСТЕ С БАЗОЙПроверьте, чтобы на сидении автомобиля не было никакихпредметов, которые могли бы помешать правильнойустановке базы на нем.Проверьте, чтобы на сидении, на котором устанавливаетсябаза, не было БОКОВОЙ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ, аего спинка была в вертикальном положении.БАЗА <strong>HUGGY</strong> SHPУстановите базу Huggy SHP в автомобиле, соблюдаяуказания из соответствующей инструкции.рис. 21 Установите автокресло Huggy Multifixна базе Huggy SHP исключительно в положении,ПРОТИВОПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ,ИНСТРУКЦИИпри этом вы должны услышать ЩЕЛЧОК фиксации с обеихсторон автокресла.ВНИМАНИЕ: приподнимите сидение, чтобы проверитьего правильную фиксацию по обеим сторонам.рис. 22 H1 положения. Установив ручку в положении, проверьте,H2рис. 23 Пропустите через заднюю направляющуюH6 L автомобиля.ВНИМАНИЕ: проверьте, чтобы ремни былихорошо натянутыми и не скрученными. Только такгарантируется отличное крепление системы Huggy<strong>Inglesina</strong>.ДЕМОНТАЖ БАЗЫ <strong>HUGGY</strong> SHPрис. 24 H1положение. После того, как вы убрали диагональныйсегмент ремня безопасности с задней направляющейH6H7базы Huggy SHP за ручку.БАЗА <strong>HUGGY</strong> ISOFIXУстановите базу Huggy Isofix в автомобиле, соблюдаяуказания из соответствующей инструкции.рис. 25 Установите автокресло Huggy Multifix на базеHuggy Isofix, при этом должен послышаться ЩЕЛЧОКфиксации по обеим сторонам.рис. 26 О правильной фиксации автокресла HuggyMultifix свидетельствуют соответствующие указателиI1Приподнимите автокресло, чтобы проверить егоправильную фиксацию.ВНИМАНИЕ: если соединительные элементы Isofixбазы (I2) зафиксированы неправильно, то системаHuggy <strong>Inglesina</strong> не позволит правильно установитьавтокресло Huggy Multifix на базе; в связи с этим, неприлагайте усилий при фиксации.рис. 27 После фиксации автокресла Huggy Multifix H2 поверните ручку кресла вперед до конечного положения.Проверьте, чтобы после установки положения ручки, двеH2рис. 28 I3 первый стопорный механизм базы. Придвиньте базус автокреслом к сидению автомобиля так, чтобы ониполностью опирались о него.рис. 29 Еще раз проконтролируйте, что система Huggy<strong>Inglesina</strong> правильно зафиксирована.ДЕМОНТАЖ БАЗЫ <strong>HUGGY</strong> ISOFIXрис. 30 Поверните ручку автокресла в вертикальное H7приподнимите автокресло от базы Huggy Isofix за ручку.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА ШАССИ EASY CLIP INGLESINAрис. 31 (Шасси COMFORT / OTUTTO / DOMINO).Смотрите в соответствующих инструкциях, как правильнорис. 32 Правильно откройте шасси, выполняясоответствующие указания из инструкции. Возьмитеавтокресло Huggy Multifix за ручку и установите его на шасси нет люльки или прогулочного сидения и оноправильно стоит на тормозе. Надавите на автокресло так,чтобы послышался ЩЕЛЧОК фиксации с обеих сторон.ВНИМАНИЕ: до начала использования автокреславсегда проверяйте, чтобы оно было правильноRU45


зафиксировано на шасси.рис. 33 H7 автокресло, поднимая его за ручку.ИНСТРУКЦИИRUИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА КОЛЯСКАХ EASY CLIP INGLESINAрис. 34 (Прогулочные коляски ZIPPY STRIPTEASE/FREE – AVIO).Смотрите в соответствующих инструкциях, как правильноНа моделях со съемным сидением, правильно сняв спинку,можно напрямую установить автокресло на шасси.Zippy ST/Free: снимите, если присутствуют,планки-стабилизаторы и подлокотники, выполняясоответствующие указания из инструкции.Avio: установите соответствующие адаптеры, выполняянеобходимые указания из инструкции.рис. 35 Проверьте, чтобы коляска стояла на тормозе.Возьмите автокресло Huggy Multifix за ручку и установитеего на коляске на уровне центрального штифта. Надавитена автокресло так, чтобы послышался ЩЕЛЧОК фиксациис обеих сторон.ВНИМАНИЕ: до начала использования автокреславсегда проверяйте, чтобы оно было правильнозафиксировано на шасси. Всегда устанавливайтеавтокресло в положении лицом к маме.рис. 36 H7 автокресло, поднимая его за ручку.46


KATEGORIE STOSOWANIAFOTELIK SAMOCHODOWY <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong>FOTELIK SAMOCHODOWY <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BAZA <strong>HUGGY</strong> SHPFOTELIK SAMOCHODOWY <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BAZA <strong>HUGGY</strong> ISOFIX - - E. - -PLPRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆUWAŻNIE NINIEJSZE INS-TRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NAPRZYSZŁOŚĆ. NIE PRZESTRZE-GANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJIMOŻE OBNIŻYĆ BEZPIECZEŃSTWA DZIEC-KA.JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI ZABEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA.UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKABEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE.ZWRACAĆ MAKSYMALNĄ UWAGĘ, GDYUŻYWA SIĘ PRODUKT.BEZPIECZEŃSTWONINIEJSZY FOTELIK NIE JEST W STANIE ZAGWARANTOWAĆOCHRONY OD URAZÓW WE WSZYSTKICH SYTUACJACH,LECZ JEGO WŁAŚCIWE STOSOWANIE MOŻE POMÓCZMNIEJSZYĆ ICH RYZYKO, WŁĄCZNIE Z UNIKNIĘCIEMŚMIERCI. WAŻNE: OSTRZEŻENIA NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! 47


PL -- - - OSTRZEŻENIA UŻYWANIE FOTELIKA SAMOCHODOWEGO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> W SAMOCHODZIEPASY BEZPIECZEŃSTWAUWAGA!NIEBEZPIECZEŃSTWO ZDŁAWIENIA! UŻYCIE I INSTALACJAPRAWIDŁOWE UŻYCIE I INSTALACJA MOGĄ BYĆPRZYCZYNĄ ŻYCIA LUB ŚMIERCI. FOTELIK WINIEN BYĆZAINSTALOWANY, PRZESTRZEGAJĄC SKRUPULATNIEDOSTARCZONYCH INSTRUKCJI. NIEPRZESTRZEGANIETYCH OSTRZEŻEŃ I INSTRUKCJI MOŻE POCIĄGNĄĆ ZASOBĄ POWAŻNE KONSEKWENCJE DLA BEZPIECZEŃSTWAWASZEGO DZIECKA. UWAGA! TYLKO W KIERUNKU PRZECIWNYM DO KIERUNKU JAZDY. NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIE JEST DOZWOLONENA SIEDZENIACH WYPOSAŻONYCH W PRZEDNI AIRBAG! 48


UŻYWANIE FOTELIKA SAMOCHODOWEGO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> NA STELAŻACH I SPACERÓWKACH INGLESINA OSTRZEŻENIA UŻYWANIE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> JAKO FOTELIKA DOUŻYTKU DOMOWEGOUWAGA! UWAGA! UWAGA! GWARANCJE / CZĘŚCI WYMIENNE PL49


ZALECANIA DO CZYSZCZENIA I KONSERWACJIPRODUKTUOSTRZEŻENIA UWAGA! PLFOTELIK SAMOCHODOWY <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>rys. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 BAZA <strong>HUGGY</strong> SHPrys. 2INSTRUKCJEBrys. 8 rys. 9 CD rys. 10 A rys. 11 -H3UŻYWANIE REDUKTORArys. 12 H4 BAZA <strong>HUGGY</strong> ISOFIXrys. 3I1 -I2 I3 REGULACJA RĄCZKIrys. 4 H1 H2 H2rys. 5 -a) transportb) pośredniac) stabilnośćd) samochód-REGULACJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWArys. 6 A -rys. 7 50UŻYWANIE DASZKA PRZECIWSŁONECZNEGOrys. 13 - H5 EFH5-UWAGA: daszek przeciwsłoneczny nie może być używanydo podnoszenia fotelika: niebezpieczeństwo oderwania.PIELĘGNACJA I KONSERWACJArys. 14 H1GHrys. 15 rys. 16


INSTALOWANIE W SAMOCHODZIE BEZ BAZY- - NIE JESTWYPOSAŻONE W PRZEDNI AIRBAG. WKIERUNKU PRZECIWNYM DO KIERUNKU JAZDY.rys. 17 H1 H2rys. 18 K Irys. 19 rys. 20 L H6UWAGA: upewnić się, czy pasy są dobrze napięte i nie sąskręcone. Tylko w ten sposób uzyska się doskonałe zamontowaniesystemu samochodowego Huggy <strong>Inglesina</strong>.INSTALOWANIE W SAMOCHODZIE Z BAZĄ- NIEJEST WYPOSAŻONE W PRZEDNI AIRBAG.BAZA <strong>HUGGY</strong> SHPrys. 21 W KIERUNKU PRZECIWNYMDO KIERUNKU JAZDY-UWAGA: upewnić się, czy fotelik jest poprawnie zamontowanyz obu boków.rys. 22 H1H2rys. 23 L H6UWAGA: upewnić się, czy pasy są dobrze napięte i nie sąskręcone. Tylko w ten sposób uzyska się doskonałe zamontowaniesystemu samochodowego Huggy <strong>Inglesina</strong>.ZDEJMOWANIE BAZY <strong>HUGGY</strong> SHPrys. 24 H1 - H6 H7 INSTRUKCJEBAZA <strong>HUGGY</strong> ISOFIXrys. 25 rys. 26 - I1 UWAGA: jeżeli łączniki Isofix bazy (I2) nie są poprawniezamontowane, system samochodowy Huggy <strong>Inglesina</strong>nie pozwoli na poprawną instalację fotelika samochodowegoHuggy Multifix na bazie, dlatego też nie należyforsować jego zamontowania.rys. 27 H2 H2rys. 28 I3 rys. 29 ZDEJMOWANIE BAZY <strong>HUGGY</strong> ISOFIXrys. 30 H7UŻYWANIE ZE STELAŻAMI EASY CLIP INGLESINArys. 31 (Stelaże COMFORT / OTUTTO / DOMINO). rys. 32 --- UWAGA: przed użyciem upewnić się zawsze, czy fotelikjest poprawnie zamontowany.rys. 33 H7UŻYWANIE ZE SPACERÓWKAMI EASY CLIP INGLESINArys. 34 (Spacerówki ZIPPY SRIPTEASE/FREE – AVIO).Zippy ST/Free:- Avio: rys. 35 UWAGA: przed użyciem upewnić się, czy fotelik jest poprawniezamontowany. Umieścić zawsze fotelik zwróconyw kierunku mamy.rys. 36 H751PL


CATEGORII DE UTILIZARESCĂUNEL AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>SCĂUNEL AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +BAZĂ <strong>HUGGY</strong> SHPSCĂUNELUL AUTO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BAZA <strong>HUGGY</strong> ISOFIX - E. - ROCITIŢI CU ATENŢIEINSTRUCŢIUNILE ÎNAINTEDE UTILIZAREA PRODUSU-LUI ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRUA LE CONSULTA ÎN VIITOR.SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂPOATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢICU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.SIGURANŢA COPILULUI ESTE RESPONSABI-LITATEA DUMNEAVOASTRĂ.ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPI-LUL NESUPRAVEGHEAT: AR PUTEA FI PE-RICULOS. FIŢI EXTREM DE ATENŢI CÂNDUTILIZAŢI PRODUSUL.SIGURANŢĂACEST SCĂUNEL NU POATE GARANTA PROTECŢIAÎMPOTRIVA LEZIUNILOR ÎN ORICE SITUAŢIE DAR UTILIZAREASA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR CONTRIBUIE LA REDUCEREARISCULUI DE LEZIUNI ŞI LA EVITAREA DECESULUI. IMPORTANT: AVERTIZĂRI PERICOL DE CĂDERE! PERICOL DE SUFOCARE! 52


- - CENTURI DE SIGURANŢĂAVERTIZĂRI UTILIZAREA SCĂUNELULUI AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> ÎNMAŞINĂATENŢIE! PERICOL DE ŞTRANGULARE! UTILIZARE ŞI INSTALAREUTILIZAREA ŞI MONTAREA INCORECTE POT PUNE ÎNPERICOL VIAŢA COPILULUI. SCĂUNELUL TREBUIE SĂ FIEMONTAT RESPECTÂND CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILEFURNIZATE. NERESPECTAREA ACESTOR AVERTIZĂRI ŞI AINSTRUCŢIUNILOR POATE CAUZA CONSECINŢE GRAVESIGURANŢEI COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ.ATENŢIE!NUMAIÎN SENS CONTRAR CELUI DE MERSPERICOL! NU ESTE ADMISĂ PE SCAUNELE DOTATE CU AIRBAGFRONTAL!RO 53


RO UTILIZAREA SCĂUNELULUI AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> PEŞASIURI ŞI CĂRUCIOARE INGLESINA 54AVERTIZĂRI UTILIZARE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> CA SCĂUNEL PENTRU UZÎN CASĂATENŢIE! ATENŢIE!ATENŢIE! GARANŢIE / PIESE DE SCHIMB SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREAPRODUSULUI


AVERTIZĂRI ATENŢIE! SCĂUNEL AUTO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>fig. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 BAZĂ <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 2INSTRUCŢIUNIfig. 10 -A-fig. 11 H3UTILIZAREA SUPORTULUIfig. 12 H4- ROBAZĂ <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 3I1 autoI2 I3 REGLAREA MÂNERULUIfig. 4 H1H2H2fig. 5 -a) transportb) intermediarc) stabilitated) autoREGLAREA CENTURILOR DE SIGURANŢĂfig. 6 -Afig. 7 Bfig. 8 -fig. 9 CD-UTILIZAREA CAPOTINEI PARASOLARfig. 13 H5EFH5ATENŢIE: capotina parasolar nu trebuie utilizată pentru aridica scăunelul: pericol de desprindere.ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE fig. 14 H1 GHfig. 15 fig. 16 INSTALAREA ÎN MAŞINĂ FĂRĂ BAZĂMultifix. SĂ NU FIE DOTAT CU AIRBAGFRONTAL. SENS CONTRARCELUI DE MERS.fig. 17 H1 H2fig. 18 K 55


ROIfig. 19 fig. 20 L H6ATENŢIE: asiguraţi-vă că centurile sunt bine întinse şică nu sunt rulate. Numai astfel veţi obţine ancorareaperfectă a sistemului auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.INSTALAREA ÎN MAŞINĂ CU BAZĂSĂ NU FIE DOTAT CU AIRBAGFRONTAL.BAZĂ <strong>HUGGY</strong> SHP fig. 21 SENS CONTRAR CELUI DE MERSATENŢIE: asiguraţi-vă că scăunelul este prins corect înamândouă părţile.fig. 22 H1H2fig. 23 L H6ATENŢIE: asiguraţi-vă că centurile sunt bine întinse şică nu sunt rulate. Numai astfel veţi obţine ancorareaperfectă a sistemului auto Huggy <strong>Inglesina</strong>.ÎNLĂTURAREA BAZEI <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 24 H1H6H7INSTRUCŢIUNIUTILIZARE CU ŞASIURI EASY CLIP INGLESINAfig. 31 (Şasiuri COMFORT / OTUTTO / DOMINO). fig. 32 -ATENŢIE: asiguraţi-vă întotdeauna că scăunelul este prinscorect înainte de utilizare.fig. 33 -H7UTILIZAREA CU CĂRUCIOARE EASY CLIP INGLESINAfig. 34 (Cărucioare ZIPPY STRIPTEASE/FREE – AVIO).Zippy ST/Free:-Avio: fig. 35 - ATENŢIE: asiguraţi-vă întotdeauna că scăunelul este prinscorect înainte de utilizare. Poziţionaţi scăunelul întors întotdeaunaspre mamă.fig. 36 -H7BAZĂ <strong>HUGGY</strong> ISOFIX fig. 25 fig. 26 -I1-ATENŢIE: în cazul în care conectoarele Isofix ale bazei (I2)nu sunt prinse bine, sistemul auto Huggy <strong>Inglesina</strong> nupermite instalarea corectă a scăunelului auto Huggy Multifixpe bază, prin urmare nu forţaţi prinderea.fig. 27 H2H2-fig. 28 I3-fig. 29 -ÎNLĂTURAREA BAZEI <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 30 H756


CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃOCADEIRINHA DE CARRO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong>CADEIRINHA DE CARRO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BASE <strong>HUGGY</strong> SHPCADEIRINHA CARRO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> + BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIX - LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRU-ÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO EGUARDE-AS PARA REFERÊNCIAFUTURA. A SEGURANÇA DOSEU FILHO PODE SER COMPRO-METIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕESNÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO.A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RES-PONSABILIDADE.ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEMVIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO. PRESTEA MÁXIMA ATENÇÃO QUANDO UTILIZAR OPRODUTO.SEGURANÇAESTA CADEIRA NÃO PODE GARANTIR A PROTECÇÃOCONTRA LESÕES EM QUALQUER SITUAÇÃO, MAS OSEU USO APROPRIADO PODE AJUDAR A REDUZI-LAS EINCLUSIVE EVITAR A MORTE. IMPORTANTE: ADVERTÊNCIA PERIGO DE QUEDA!PERIGO DE ASFIXIA! - - 57PT


CINTOS DE SEGURANÇAADVERTÊNCIAUSO DA CADEIRINHA DE CARRO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> NOCARROPTATENÇÃO! PERIGO DE ESTRANGULAMENTO! USO E INSTALAÇÃOA CORRECTA UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO PODEM SER UMAQUESTÃO DE VIDA OU DE MORTE. A CADEIRA DEVE SERINSTALADA SEGUINDO ESTRITAMENTE AS INSTRUÇÕESFORNECIDAS. A DESOBEDIÊNCIA DESTAS ADVERTÊNCIAS EINSTRUÇÕES PODE TER GRAVES CONSEQUÊNCIAS SOBRE ASEGURANÇA DA SUA CRIANÇA. 58ATENÇÃO! EXCLUSIVAMENTE NO SENTIDO CONTRA AO DA MARCHA.PELIGRO!NÃO ESTÁADMITIDO NOS ASSENTOS DOTADOS DE BOLSA DO ARFRONTAL!


UTILIZAÇÃO DA CADEIRINHA DE DE CARRO <strong>HUGGY</strong><strong>MULTIFIX</strong> NOS CHASSISES E CARRINHOS DE PASSEIOINGLESINA ADVERTÊNCIA UTILIZAÇÃO DE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> NA VERSÃOCADEIRINHA PARA USO DOMÉSTICOATENÇÃO!ATENÇÃO!ATENÇÃO! GARANTIAS / PEÇAS SOBRESSALENTES CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DOPRODUTO PT59


ADVERTÊNCIA ATENÇÃO! PTCADEIRINHA DE CARRO <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>fig. 1H1 H2 H3 -H4 H5 H6 H7 BASE <strong>HUGGY</strong> SHPfig. 2INSTRUÇÕESfig. 10 A-fig. 11 H3USO DO REDUTORfig. 12 H4--BASE <strong>HUGGY</strong> ISOFIXfig. 3I1 I2 I3 REGULAÇÃO DA MANILHAfig. 4 H1 - H2 H2fig. 5 a) transporteb) intermédiac) estabilidaded) carroREGULAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇAfig. 6 - A -fig. 7 Bfig. 8 -fig. 9 CD-USO DA CAPOTAGEM GUARDA-SOLfig. 13 H5E-F H5 ATENÇÃO: a capotagem guarda-sol não deve ser utilizadapara levantar a cadeirinha: há risco de descolagem.CURA E MANUTENÇÃO fig. 14 H1GHfig. 15 fig. 16 INSTALAÇÃO EM CARROS SEM BASE- NÃO TENHABOLSA DO AR FRONTAL. NO SEN-TIDO CONTRA AO DA MARCHA.fig. 17 H1 H260


AUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>KATEGORIE POUŽITÍAUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +ZÁKLADNA <strong>HUGGY</strong> SHPAUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +ZÁKLADNA <strong>HUGGY</strong> ISOFIX - - E. -CSNEŽ VÝROBEK ZAČNETEUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POKYNYA USCHOVEJTE SI JE PRO BU-DOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE-LIPOSTUPOVAT PODLE TĚCHTOPOKYNŮ, BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTEMŮŽE BÝT OHROŽENA.ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHODÍTĚTE.UPOZORNĚNÍ! NENECHÁVEJTE DÍTĚ NIKDYBEZ DOZORU. MŮŽE TO BÝT NEBEZPEČNÉ.PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU MU VĚNUJTEMAXIMÁLNÍ POZORNOST.BEZPEČNOSTTATO SEDAČKA NEMŮŽE ZAJISTIT OCHRANU PŘED ÚRAZYZA JAKÉKOLIV SITUACE, ALE JEJÍ ODPOVÍDAJÍCÍ POUŽITÍMŮŽE POMOCI TĚMTO ZABRÁNIT ÚRAZŮM A VYHNOUTSE SMRTI. DŮLEŽITÉ: VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ PÁDU! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! -62


BEZPEČNOSTNÍ PÁSYVAROVÁNÍPOUŽÍVÁNÍ AUTOSEDAČKY <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> VAUTOMOBILUPOZOR! NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ! POUŽÍVÁNÍ A INSTALACESPRÁVNÉ POUŽITÍ A INSTALACE MOHOU BÝT OTÁZKOUŽIVOTA A SMRTI. SEDAČKA MUSÍ BÝT INSTALOVÁNA PODLEDODANÝCH INSTRUKCÍ. NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ AINSTRUKCÍ MŮŽE MÍT VÁŽNÉ NÁSLEDKY PRO BEZPEČNOSTVAŠEHO DÍTĚTE.UPOZORNĚNÍ! JEN PROTI SMĚRU JÍZDY.NEBEZPEČNÉ! NENÍPŘÍPUSTNÉ NA SEDÁTKÁCH VYBAVENÝCH ČELNÍMAIRBAGEM!CS 63


CS POUŽÍVÁNÍ AUTOSEDAČKY <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> NARÁMECH A KOČÁRCÍCH INGLESINA VAROVÁNÍ DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU POUŽÍVÁNÍ <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> JAKO SEDAČKY PRODOMÁCÍ POUŽITÍUPOZORNĚNÍ!UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ!ZÁRUKY / NÁHRADNÍ DÍLY POZOR! 64


AUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>obr. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 ZÁKLADNA <strong>HUGGY</strong> SHPobr. 2ZÁKLADNA <strong>HUGGY</strong> ISOFIXobr. 3I1 I2 I3 NASTAVENÍ DRŽADLAobr. 4 H1 H2 H2-obr. 5 a) přepravab) středníc) stabilitad) automatická NASTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮobr. 6 -Aobr. 7 Bobr. 8 obr. 9 CDobr. 10 Aobr. 11 H3POKYNYobr. 14 H1-GHobr. 15 obr. 16 INSTALACE DO AUTA BEZ ZÁKLADNYNENÍ VYBAVENO ČELNÍMAIRBAGEM.PROTI SMĚRU JÍZDY.obr. 17 H1 H2-obr. 18 K Iobr. 19 obr. 20 L H6UPOZORNĚNÍ: ujistěte se, že pásy jsou napnuté a nikolistočené. Jen tímto způsobem se zajistí správné zakotvenísystému Huggy <strong>Inglesina</strong>.INSTALACE DO AUTA SE ZÁKLADNOU - NENÍ VYBAVENO ČELNÍMAIRBAGEM.ZÁKLADNA <strong>HUGGY</strong> SHP obr. 21 PROTI SMĚRU JÍZDYUPOZORNĚNÍ: ujistěte si, že sedačka je na obou stranáchsprávně připevněna.obr. 22 H1-H2obr. 23 L H6UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že pásy jsou napnuté a nikolistočené. Jen tímto způsobem se zajistí správné zakotvenísystému Huggy <strong>Inglesina</strong>.CSPOUŽITÍ REDUKČNÍHO POLŠTÁŘKUobr. 12 H4 POUŽITÍ STŘÍŠKYobr. 13 H5EFH5UPOZORNĚNÍ: stříšku nelze používat ke zvedání sedačky,protože by se mohla oddělit.PÉČE A ÚDRŽBAODSTRANĚNÍ ZÁKLADNY <strong>HUGGY</strong> SHPobr. 24 H1 H6H7 ZÁKLADNA <strong>HUGGY</strong> ISOFIX -obr. 25 -TÍ.obr. 26 -I1ČERVENÉ na ZELENOU.UPOZORNĚNÍ: pokud konektory Isofix základny (I2)nejsou správně připojeny, systém Huggy <strong>Inglesina</strong>65


neumožňuje správnou instalaci autosedačky HuggyMultifix na základnu. V takovém případě se tedynepokoušejte o instalaci násilím.obr. 27 H2 H2obr. 28 I3- obr. 29 -ODSTRANĚNÍ ZÁKLADNY <strong>HUGGY</strong> ISOFIXobr. 30 H7 POUŽITÍ NA RÁMECH EASY CLIP INGLESINAobr. 31 (Rámy COMFORT / OTUTTO / DOMINO). -obr. 32 UPOZORNĚNÍ: před použitím se vždy ujistěte, že sedačkaje správně upevněna.obr. 33 H7POKYNYCSPOUŽITÍ S KOČÁRKY EASY CLIP INGLESINAobr. 34 (Kočárky ZIPPY STRIPTEASE/FREE – AVIO). -Zippy ST/Free: Avio:obr. 35 UPOZORNĚNÍ: před použitím se ujistěte, že sedačka jesprávně připevněna. Umístěte sedačku tak, aby bylaotočená směrem k matce.obr. 36 H766


ALKALMAZÁSI KATEGÓRIÁK<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTÓSGYEREKÜLÉS<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTÓS GYEREKÜLÉS+ <strong>HUGGY</strong> SHP ÜLÉS ALSÓ RÉSZ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTÓS GYEREKÜLÉS+ <strong>HUGGY</strong> ISOFIX ÜLÉS ALSÓ RÉSZ - - - - - - - -HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSAEL FIGYELMESEN AZ ÚTMU-TATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG GON-DOSAN. GYERMEKÉNEK BIZ-TONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI,HA NEM TARTJA BE SZIGORÚAN AZ ALÁBBIELŐÍRÁSOKAT. FELELŐS.FIGYELEM! SOHA NE HAGYJA A GYERME-KET ŐRIZETLENÜL: VESZÉLYES LEHET. ATERMÉK HASZNÁLATA SORÁN MINDIG LE-BIZTONSÁGEZ A GYERMEKÜLÉS NEM GARANTÁLHATJA MINDENESETBEN A BALESETI SÉRÜLÉSTŐL VALÓ VÉDELMET, DEELŐÍRÁSSZERŰ HASZNÁLATA ESETÉN A SÚLYOS BALESET FONTOS: FIGYELMEZTETÉS KIESÉS VESZÉLYE! FULLADÁSVESZÉLY! -67HU


BIZTONSÁGI ÖVEKFIGYELMEZTETÉS A <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTÓS GYEREKÜLÉS HASZNÁLATAA GÉPKOCSIBANHUFIGYELEM! FOJTÁSVESZÉLY! HASZNÁLAT ÉS BESZERELÉSAZ AUTÓSÜLÉS HELYES BESZERELÉSÉN ÉS HASZNÁLATÁNEMBERÉLET MÚLHAT! AZ AUTÓSÜLÉS BESZERELÉSEKORSZIGORÚAN TARTSA BE A JELEN ELŐÍRÁSOKAT. EZEKNEKA FIGYELMEZTETÉSEKNEK ÉS UTASÍTÁSOKNAK A BE GYERMEKE BIZTONSÁGA SZEMPONTJÁBÓL. FIGYELEM! KIZÁRÓLAG A MENETIRÁNNYAL HÁTTAL HELYEZZE EL.VESZÉLY! TILOSFRONTÁLIS LÉGZSÁKKAL FELSZERELT UTASÜLÉSRERÖGZÍTENI! 68


A <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTÓS GYEREKÜLÉS HASZNÁLATAINGLESINA KOCSIVÁZON ÉS BABAKOCSIN FIGYELMEZTETÉS A <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> HASZNÁLATA HÁZIBABAHORDOZÓKÉNTFIGYELEM!FIGYELEM!FIGYELEM! JÓTÁLLÁS / CSEREALKATRÉSZEK TANÁCSOK A TERMÉK TISZTÍTÁSÁRA ÉSKARBANTARTÁSÁRA HU69


FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM! HU<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AUTÓS GYEREKÜLÉS1. ábraH1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 <strong>HUGGY</strong> SHP ÜLÉS ALSÓ RÉSZ2. ábra<strong>HUGGY</strong> ISOFIX ÜLÉS ALSÓ RÉSZ3. ábraI1 -I2 I3 A FOGANTYÚ BEÁLLÍTÁSA4. ábra H1 H2 -H2-5. ábra -a) hordozób) köztesc) stabild) autó A BIZTONSÁGI ÖVEK BEÁLLÍTÁSA6. ábra A-7. ábra -B-8. ábra -9. ábra C -D10. ábra A70HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ-11. ábra H3-AZ ÜLÉSSZŰKÍTŐ BETÉT HASZNÁLATA12. ábra H4 A NAPVÉDŐ ERNYŐ HASZNÁLATA13. ábra H5 E F H5FIGYELEM: ne emelje meg a gyerekülést a napvédőernyőnél fogva: ez veszélyes, mert az ülés leszakadhataz ernyőről.KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS-14. ábra H1 -GH-15. ábra 16. ábra BESZERELÉS A GÉPKOCSIBA ÜLÉS ALSÓ RÉSZ NÉLKÜL - NE LEGYENFRONTÁLIS LÉGZSÁKKAL FELSZERELVE. KIZÁRÓLAG A MENETI-RÁNNYAL HÁTTAL HELYEZZE EL.17. ábra H1H2-18. ábra I-K19. ábra 20. ábra H6L


FIGYELEM: ellenőrizze, hogy az öv megfelelően feszüljönés ne csavarodjon meg. Csak így végezhető el a Huggy<strong>Inglesina</strong> autósülés-rendszer tökéletes rögzítése.BESZERELÉS A GÉPKOCSIBA ÜLÉS ALSÓ RÉSSZEL-NE LEGYENFRONTÁLIS LÉGZSÁKKAL FELSZERELVE.<strong>HUGGY</strong> SHP ÜLÉS ALSÓ RÉSZ 21. ábra KIZÁRÓLAG A MENETIRÁN-NYAL HÁTTALFIGYELEM: ellenőrizze, hogy az autósülés megfelelőenrögzül-e mindkét oldalon.22. ábra H1 H2 23. ábra H6LFIGYELEM: ellenőrizze, hogy az öv megfelelően feszüljönés ne csavarodjon meg. Csak így végezhető el a Huggy<strong>Inglesina</strong> autósülés-rendszer tökéletes rögzítése.A <strong>HUGGY</strong> SHP ÜLÉS ALSÓ RÉSZ ELTÁVOLÍTÁSA24. ábra H1 H6 H7<strong>HUGGY</strong> ISOFIX ÜLÉS ALSÓ RÉSZ25. ábra 26. ábra I1 FIGYELEM: ha az ülés alsó rész (I2) Isofix csatlakozóinincsenek megfelelően bekapcsolva, a Huggy <strong>Inglesina</strong>autósülés-rendszer nem teszi lehetővé a Huggy Multifixautós gyerekülés helyes rögzítését az alsó részre, ezértne erőltesse.27. ábra -H2 H2-28. ábraI3 --29. ábra HASZNÁLATI ÚTMUTATÓHASZNÁLAT AZ INGLESINA EASY CLIP KOCSIVÁZAKKAL31. ábra (COMFORT / OTUTTO / DOMINO vázak).-32. ábra - -FIGYELEM: a használat előtt mindig ellenőrizze, hogy agyerekülést megfelelően rögzítette-e.33. ábra H7-HASZNÁLAT AZ INGLESINA EASY CLIP BABAKOCSIKKAL34. ábra (ZIPPY STRIPTEASE/FREE – AVIO babakocsik). Zippy ST/Free: -Avio: 35. ábra - FIGYELEM: a használat előtt mindig ellenőrizze, hogy agyerekülést megfelelően rögzítette-e. Az autósülést mindigaz édesanya felé fordítva szerelje fel.36. ábra H7-HUA <strong>HUGGY</strong> ISOFIX ÜLÉS ALSÓ RÉSZ ELTÁVOLÍTÁSA30. ábra H771


ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> + ΒΑΣΗ <strong>HUGGY</strong> SHPΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> + ΒΑΣΗ <strong>HUGGY</strong> ISOFIXEL Huggy Multifix στερεώνεται στοαυτοκίνητο με τη ζώνη ασφαλείας σε3 σημεία.ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥΣΑΣ.Η ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΑΠΟΤΕΛΕΊΔΙΚΉ ΣΑΣ ΕΥΘΎΝΗ.ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΑΦΉΝΕΤΕ ΠΟΤΈ ΤΟ ΠΑΙΔΊΧΩΡΊΣ ΕΠΙΤΉΡΗΣΗ: ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΕΊΝΑΙΕΠΙΚΊΝΔΥΝΟ. ΌΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕΤΟ ΠΡΟΪΌΝ, ΈΧΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΑΣΤΕΤΑΜΈΝΗ.ΑΣΦΑΛΕΙΑΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ. ΟΜΩΣ Η ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΑΛΛΕΙΣΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΣΩΜΑΤΙΚΩΝ ΒΛΑΒΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΩΝ ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ.Διαβάστε όλες τις οδηγίες και κατανοήστε τη χρήση τουπροϊόντος πριν το χρησιμοποιήσετε. Προσέξτε ιδιαίτερα τιςπροειδοποιήσεις που τονίζονται. Έχετε πάντα το εγχειρίδιοοδηγιών μαζί με το παιδικό κάθισμα. Στο πίσω μέρος υπάρχειμια θήκη ειδικά για το παρόν εγχειρίδιο.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου HuggyMultifix είναι μια διάταξη συγκράτησης με έγκριση τύπου72 τη ζώνη ασφαλείας σε 3 σημεία καιπαραμένει στο αυτοκίνητο. Huggy Multifix αγκιστρώνεται στηβάση Huggy SHP και στερεώνεται μετη ζώνη σε 3 σημεία. της βάσης Huggy SHP για τη σωστήσειρά εγκατάστασης στο αυτοκίνητο.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Κλάση Ε. στα σημεία αγκίστρωσης Isofix πουβρίσκονται ανάμεσα στην έδρακαι στην πλάτη του καθίσματοςαυτοκινήτου και παραμένει στοαυτοκίνητο. Huggy Multifix αγκιστρώνεται στηβάση Huggy Isofix. της βάσης Huggy Isofix για τη σωστήσειρά εγκατάστασης στο αυτοκίνητο.σύμφωνα με τον κανονισμό ECE 44/04, για παιδιά βάρουςή με τη βάση Huggy SHP, κατηγοριοποιείται ως ΚΑΘΟΛΙΚΗδιάταξη συγκράτησης. Όταν χρησιμοποιείται με τη βάσηHuggy Isofix κατηγοριοποιείται ως ΟΙΟΝΕΙ ΚΑΘΟΛΙΚΗΜη χρησιμοποιείτε αυτό το κάθισμα για παιδιά βάρους άνωτων 13 κιλών ή αν οι ώμοι του παιδιού ξεπερνούν τις πάνωοπές των ζωνών. Το παιδικό κάθισμα Huggy Multifix είναικατάλληλο για χρήση σε όλα τα οχήματα και είναι συμβατόμε τα περισσότερα καθίσματα αυτοκινήτου, αλλά όχι όλα.Η χρήση σε αυτοκίνητο του παιδικού καθίσματος αυτοκινήτουHuggy Multifix είτε μόνου του είτε σε συνδυασμό με τηβάση Huggy SHP προορίζεται αποκλειστικά για οχήματαπου διαθέτουν ζώνες ασφαλείας σε 3 σημεία με μηχανισμόπεριέλιξης, με έγκριση τύπου σύμφωνα με τον κανονισμόUN/ECE Αρ.16 ή άλλα ισότιμα πρότυπα. Ελέγξτε στοεγχειρίδιο του αυτοκινήτου σε ποια σημεία μπορείτενα εγκαταστήσετε το παιδικό κάθισμα. Σε περίπτωσηαμφιβολιών, επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ήτον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.Σε περίπτωση που θα χρησιμοποιήσετε το παιδικό κάθισμααυτοκινήτου Huggy Multifix σε συνδυασμό με τη βάσηHuggy Isofix, ελέγξτε στον κατάλογο των αυτοκινήτωνπου επισυνάπτεται τα μοντέλα αυτοκινήτων και τα σήμείαεγκατάστασης που συνιστώνται. Ελέγξτε τη συμβατότητα τουσυστήματος συγκράτησης σύμφωνα με την περιγραφή στοεγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης του αυτοκινήτου σας.ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ! Οι κινήσεις του παιδιού μπορεί ναπροκαλέσουν την μετατόπιση και την πτώση του παιδικούΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΣΦΥΞΙΑΣ! Αν αφήσετε το παιδικό κάθισμαπάνω σε μία μαλακή επιφάνεια, θα μπορούσε να ανατραπείκαι να προκαλέσει τον πνιγμό του παιδιού. Μην αφήνετε ποτέτο παιδικό κάθισμα πάνω σε κρεβάτια, πολυθρόνες ή άλλες


μαλακές επιφάνειες.Μη χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου HuggyMultifix αν έχουν περάσει 5 χρόνια από την ημερομηνίαπαραγωγής που αναγράφεται πάνω στο προϊόν: λόγω τηςφυσικής φθοράς των υλικών μπορεί να μην είναι πλέονσυμμορφούμενο προς το νόμο.Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτοκινήτου Huggy <strong>Inglesina</strong>αν:- έχει συμβεί κάποιο ατύχημα, έστω και ελαφρύ. Μπορείνα έχει υποστεί βλάβες που δε φαίνονται. Το σύστημααυτοκινήτου πρέπει να αντικατασταθεί με ένα καινούργιογια να υπάρχει το ίδιο επίπεδο ασφαλείας.- έχει υποστεί βλάβη, δεν υπάρχουν οι οδηγίες χρήσηςή ορισμένα συστατικά. Επικοινωνήστε αμέσως μετον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή με το ΚέντροΕξυπηρέτησης Πελατών της <strong>Inglesina</strong>.- είναι από δεύτερο χέρι. Μπορεί να έχει υποστεί επικίνδυνεςδομικές βλάβες.Ελέγξτε τη σωστή αγκίστρωση όλων των μερών τουσυστήματος αυτοκινήτου Huggy <strong>Inglesina</strong> πριν από κάθεταξίδι και/ή όταν το αυτοκίνητο έχει περάσει από τον τακτικόέλεγχο, συντήρηση και καθαρισμό. Τρίτα πρόσωπα μπορεί ναέχουν πειράξει και/ή απαγκιστρώσει το σύστημα αυτοκινήτουHuggy <strong>Inglesina</strong> και να μην το έχουν βάλει ξανά στη θέση τουσωστά σύμφωνα με αυτά που καθορίζουν οι οδηγίες.Μη βάζετε τα δάκτυλά σας μέσα στους μηχανισμούς.Πρόωρα νεογνά: τα μωρά που γεννήθηκαν πριν απότις 37 εβδομάδες κύησης μπορεί να κινδυνεύσουν, αντοποθετηθούν στο παιδικό κάθισμα. Συγκεκριμένα, μπορείνα παρουσιάσουν αναπνευστικά προβλήματα όταν είναικαθισμένα μέσα στο παιδικό κάθισμα. Σας συνιστούμενα συμβουλευτείτε το Γιατρό σας ή το προσωπικό τουτο παιδί και θα σας προτείνουν το κατάλληλο παιδικό κάθισμααυτοκινήτου ή καροτσάκι.ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΠριν τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν καιόλα τα εξαρτήματά του δεν παρουσιάζουν κάποια βλάβηλόγω της μεταφοράς. Αν συμβαίνει κάτι τέτοιο, δεν πρέπεινα χρησιμοποιήσετε το προϊόν και πρέπει να το φυλάξετεμακριά από παιδιά.Για την ασφάλεια του παιδιού σας, πριν χρησιμοποιήσετε τοπροϊόν, αφαιρέστε και πετάξτε όλες τις πλαστικές σακούλεςκαι όλα τα υλικά συσκευασίας και φυλάξτε τα οπωσδήποτεμακριά από νεογέννητα και παιδιά.Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν δεν έχουν στερεωθεί καιρυθμιστεί σωστά όλα τα μέρη του.Οι διαδικασίες συναρμολόγησης, αποσυναρμολόγησηςκαι ρύθμισης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο απόενήλικα άτομα. Βεβαιωθείτε ότι όποιος χρησιμοποιεί τοχρησιμοποιήσει σωστά.Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μηχανισμοί στερέωσης καιαγκίστρωσης του παιδικού καθίσματος στο κάθισμα τουχρήσης.Όταν χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα ως σύστηματαξιδιού, χρησιμοποιείτε το μόνο με τα πλαίσια ή τακαροτσάκια περιπάτου <strong>Inglesina</strong>, ελέγχοντας πάντα αν ηαγκίστρωση είναι σωστή. Όταν χρησιμοποιείτε το καροτσάκιπεριπάτου, συναρμολογήστε το παιδικό κάθισμα μόνο στηθέση με το πρόσωπο προς τη μητέρα.Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου Huggy Multifix είναισυμμορφούμενο επίσης και με το νόμο ΕΝ12790 και μπορείσυνεπώς να χρησιμοποιηθεί και ως ριλάξ για το σπίτι.ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΠΡΟΣΟΧΗ! Προσδένετε πάντοτε το παιδί με τις ζώνες Για τα πολύ μικρά μωρά, χρησιμοποιήστε τον προσαρμοστή,έτσι ώστε οι ζώνες να προσαρμοστούν κατάλληλα στο σώματου.ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ! Αν οι ιμάντες είναι πολύ χαλαροί,υπάρχει ο κίνδυνος πνιγμού του παιδιού. Μην αφήνετε ποτέτο παιδί στο παιδικό κάθισμα, αν οι ιμάντες είναι χαλαροί ή ηζώνη ξεκούμπωτη.Τα ρούχα των παιδιών πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να μηνμπλέκονται με τις ζώνες ασφαλείας και τις πόρπες.το παιδικό κάθισμα στο πλαίσιο ή στο καροτσάκι περιπάτου,ενώ το παιδί βρίσκεται μέσα σε αυτό, βεβαιωθείτε ότι τοπαιδί είναι σωστά προσδεμένο με τις ζώνες ασφαλείας. ‘Οταντο παιδί βρίσκεται μέσα στο παιδικό κάθισμα, οι ενέργειεςτοποθέτησης γίνονται πιο δύσκολα. Προσέχετε ιδιαίτερα όταντοποθετείτε ή αφαιρείτε το παιδικό κάθισμα. Βεβαιωθείτε ότιτα ρουχαλάκια του δεν έχουν μπλεχτεί μέσα στο πλαίσιο ήστο καροτσάκι περιπάτου.ELΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΗ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΘΕΜΑ ΖΩΗΣ ΚΑΙΘΑΝΑΤΟΥ. ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΠΙΣΤΑ ΤΙΣ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΗΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΣΟΒΑΡΕΣ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΤΟΥΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ.Μην τοποθετείτε το παιδικό κάθισμα σε θέσεις ή με τρόπουςπου δεν προβλέπονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετήστε το σύστημα αυτοκινήτου Huggy<strong>Inglesina</strong> ΜΟΝΟ ΜΕ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΠΡΟΣΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ. Μην το εγκαθιστάτε73


ποτέ σε καθίσματα αυτοκινήτου που είναι στραμμένα προςτην αντίθετη κατεύθυνση ή κάθετα προς τη συνηθισμένηκατεύθυνση της κίνησης του οχήματος.ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η χρήση του συστήματος αυτοκινήτου Huggy<strong>Inglesina</strong> ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΣΕ ΟΧΗΜΑΤΑ ΜΕ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΑΕΡΟΣΑΚΟ!ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣβάρος στα μπροστά.Το σαλόνι του αυτοκινήτου μπορεί να θερμανθεί υπερβολικάόταν είναι εκτεθειμένο στον ήλιο. Σας συνιστούμε νασκεπάζετε το παιδικό κάθισμα με ένα πανί, όταν δεχρησιμοποιείται, για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση τωνεξαρτημάτων του.Όταν κάνετε μακρινά ταξίδια, σας συνιστούμε να κάνετεσυχνές στάσεις, γιατί το παιδί κουράζεται πολύ εύκολα.ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> ΣΕ ΠΛΑΙΣΙΑ ΚΑΙ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙΑΠΕΡΙΠΑΤΟΥ INGLESINAELΒεβαιωθείτε ότι τα ανακλινόμενα καθίσματα του αυτοκινήτουέχουν μπλοκαριστεί στην κάθετη θέση σύμφωνα με τιςοδηγίες του κατασκευαστή του αυτοκινήτου.Μην αφήνετε αντικείμενα ή αποσκευές στο σαλόνι τουαυτοκινήτου. Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλισμένα. Αν αφήσετεελεύθερα τα αντικείμενα, σε περίπτωση ατυχήματος, θαμπορούσαν να προκαλέσουν τραυματισμούς.Όταν χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου HuggyMultifix σε συνδυασμό με τις βάσεις Huggy SHP ή HuggyIsofix, πριν από την εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά τιςσχετικές οδηγίες.Όταν χρησιμοποιείτε τα παιδικά καθίσματα αυτοκινήτουHuggy SHP και Multifix μόνα τους ή σε συνδυασμό με τηβάση Huggy SHP, αγκιστρώνετε τα καθίσματα και/ή τηβάση στο αυτοκίνητο χρησιμοποιώντας μόνο τα περάσματατων ζωνών που υποδεικνύονται στις παρούσες οδηγίες. Τασημεία περάσματος/αγκίστρωσης των ζωνών ασφαλείαςσημειώνονται με κατάλληλες ενδείξεις χρώματος γαλάζιου.Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ζώνες έχουν φορεθεί και τεντωθείσωστά. Ελέγχετε σε τακτά χρονικά διαστήματα, τηνκατάσταση των ιμάντων του παιδικού καθίσματος.Κατά το ταξίδι, όλοι οι επιβάτες του οχήματος πρέπει ναφορούν τις ζώνες ασφαλείας, σύμφωνα με τους κανονισμούςτης Χώρας χρήσης. Κι αυτό γιατί, σε περίπτωση ατυχήματος,θα μπορούσαν να τραυματίσουν το παιδί, ακόμη και αν ηχρήση του παιδικού καθίσματος έγινε με τον σωστό τρόπο.Μη βγάζετε ποτέ το παιδί από το παιδικό κάθισμα όσο τοόχημα κινείται. Σε περίπτωση ανάγκης, σταματήστε τοσυντομότερο δυνατό σε ένα ασφαλές μέρος.Ελέγχετε πάντα ότι ο επιμήκης νοητός άξονας του παιδικούκαθίσματος πρέπει να είναι πάντα παράλληλος προς τη φοράπορείας του οχήματος.Μην αφήνετε αντικείμενα ή αποσκευές στο σαλόνι τουαυτοκινήτου. Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλισμένα. Αν αφήσετεελεύθερα τα αντικείμενα, σε περίπτωση ατυχήματος, θαμπορούσαν να προκαλέσουν τραυματισμούς.Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες με την πόρπη δεν έχουν συστραφείκαι δεν έχουν σφιχτεί στην πόρτα του αυτοκινήτου ή σταπτυσσόμενα μέρη των καθισμάτων.Οδηγείτε με σύνεση και υπευθυνότητα. Το παιδικό κάθισμαείναι ένα αποτελεσματικό σύστημα συγκράτησης, αλλάαπό μόνο δεν αρκεί να αποτρέψει σοβαρά τραύματα, σεπερίπτωση βίαιων συγκρούσεων. Να θυμάστε πάντοτε ότιακόμη και με χαμηλές ταχύτητες, τα ατυχήματα μπορεί νααποδειχθούν άκρως επικίνδυνα, για όλους τους επιβάτες τουοχήματος.Το παιδικό κάθισμα πρέπει να είναι πάντοτε προσδεμένο,ακόμη και όταν δεν είναι το παιδί μέσα.Οι επιβάτες με το μικρότερο βάρος πρέπει να ταξιδεύουν σταπίσω καθίσματα του αυτοκινήτου και αυτοί με το μεγαλύτερο74Χρησιμοποιείτε μόνο με πλαίσια και καροτσάκια περιπάτου<strong>Inglesina</strong> που έχουν σχεδιαστεί ειδικά και διαθέτουν στο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της <strong>Inglesina</strong>.Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση τουπλαισίου/καροτσιού περιπάτου όταν πρέπει να αγκιστρωθούνσε αυτά το πορτ μπεμπέ/το κάθισμα περιπάτου/το κάθισμααυτοκινήτου.Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκάλες ήσκαλοπάτια.Χρησιμοποιείτε το μόνο σε επίπεδη, σταθερή και στεγνήεπιφάνεια.Μην αφήνετε το καροτσάκι με το παιδί μέσα σ’ αυτό σεκεκλιμένο επίπεδο, ακόμη κι αν είναι ενεργοποιημένο τοφρένο. Η αποτελεσματικότητα του φρένου είναι περιορισμένησε πολύ κεκλιμένα επίπεδα.Μην ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε σκάλες ή κυλιόμενες σκάλεςμε το παιδί στο καρότσι/το κάθισμα αυτοκινήτου/το πορτμπεμπέ.Μην ανοίγετε, κλείνετε ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν ήεπιχειρείτε αυτές τις ενέργειες με το παιδί μέσα.Προσέχετε πάντα ιδιαίτερα όταν εκτελείτε αυτές τις ενέργειεςμε το παιδί δίπλα σας.Μην αφήνετε το παιδί μέσα στο καρότσι/το κάθισμααυτοκινήτου/το πορτ μπεμπέ όταν ταξιδεύετε με άλλα μέσαμεταφοράς.ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> ΩΣ ΠΑΙΔΙΚΟΥΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙΠΡΟΣΟΧΗ! Το παρόν παιδικό κάθισμα δεν έχει σχεδιαστείγια παρατεταμένα διαστήματα ύπνουΠΡΟΣΟΧΗ! Το παρόν παιδικό κάθισμα σε κεκλιμένη θέσηδεν αντικαθιστά την κούνια ή το κρεβάτι. Όταν το παιδί σαςέχει ανάγκη να κοιμηθεί, καλό είναι να χρησιμοποιείτε μιακούνια ή ένα κρεβάτι.ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί είναισε θέση να κάθεται μόνο του.ΕΓΓΥΗΣΗ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑΜη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά ή εξαρτήματα που δενπαρέχονται και/ή σε κάθε περίπτωση δεν είναι εγκεκριμέναΤυχόν βλάβες που θα προκληθούν από τη χρήση εξαρτημάτωνπου δεν παρέχονται και/ή δεν είναι εγκεκριμένα από τηνπροστατευτικά για τη βροχή, βάση για καροτσάκια κ.τ.λ.... δεθα καλύπτονται από τους όρους της εγγύησής μας.Μην τροποποιείτε και μην επεμβαίνετε ποτέ στα μηχανικά αγκίστρωσή της.τροποποιήσεις στα προϊόντα.


μπορεί το προϊόν να πάψει να είναι συμμορφούμενο προςτο νόμο.Ελέγχετε τακτικά τους μηχανισμούς ασφαλείας για ναβεβαιώνεστε ότι το προϊόν εξακολουθεί να λειτουργεί σωστάμε το πέρασμα του χρόνου. Αν διαπιστώσετε προβλήματακαι/ή βλάβες οποιουδήποτε είδους, μη χρησιμοποιήσετε τοπροϊόν. Επικοινωνήστε αμέσως με τον εξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο ή με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της<strong>Inglesina</strong>.σε πράγματα ή άτομα που προκαλούνται από ακατάλληληκαι/ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος. προϊόντα της, διατηρεί το δικαίωμα να ενημερώνει και/ή νατροποποιεί οποιαδήποτε τεχνική ή αισθητική λεπτομέρειαχωρίς προειδοποίηση.Μη χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα χωρίς το υφασμάτινοκάλυμμα. Εκτός αυτού, το κάλυμμα δεν πρέπει νααντικαθίστάται με κάποιο άλλο που δεν είναι εγκεκριμένοαπό τον Κατασκευαστή, γιατί αποτελεί αναπόσπαστο μέροςτου παιδικού καθίσματος.Προσέξετε ιδιαίτερα την ασφάλεια του παιδιού, ότανανοιγοκλείνετε τα κινητά μέρη του οχήματος.ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣΜην ασκείτε ποτέ πίεση σε μηχανισμούς ή κινητά μέρη. Αν δεγνωρίζετε τι πρέπει να κάνετε, ανατρέξτε στις οδηγίες.Φυλάσσετε το προϊόν σε στεγνό μέρος.Προστατεύστε το προϊόν από τους ατμοσφαιρικούςπαράγοντες, νερό, βροχή ή χιόνι. Επίσης, η παρατεταμένηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣέκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει αλλαγή χρώματοςσε πολλά υλικά.Καθαρίστε τα πλαστικά και μεταλλικά μέρη με ένα υγρόπανί ή ένα ήπιο καθαριστικό. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες,αμμωνία ή βενζίνη.Στεγνώστε με προσοχή τα μεταλλικά τμήματα έπειτα απότυχόν επαφή με το νερό, για να μη σχηματιστεί σκουριά.Σας συνιστούμε να πλένετε την επένδυση χωριστά από ταάλλα υφάσματα.Ανανεώστε περιοδικά τα υφασμάτινα μέρη με μια μαλακιάβούρτσα για ρούχα.Ακολουθήστε τις οδηγίες πλυσίματος της υφασμάτινηςεπένδυσης που αναγράφονται στις κατάλληλες ετικέτες.Πλύντε στο χέρι με κρύο νερό.Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη.Μη στεγνώνετε σε στεγνωτήριο.Μη σιδερώνετε.Αποφύγετε το στεγνό καθάρισμα.Στεγνώστε εντελώς την υφασμάτινη επένδυση πριν τηχρησιμοποιήσετε ή την επανατοποθετήσετε.Για την αποφυγή τυχόν σχηματισμού μούχλας, σαςσυνιστούμε να αερίζετε περιοδικά το πορτ μπεμπέ. Πιοσυγκεκριμένα, αφαιρείτε την Υφασμάτινη επένδυση από τοπλαίσιο και περνάτε τη βάση με ένα στεγνό πανάκι.ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην πλένετε ποτέ τους ιμάντες! Για να τουςκαθαρίσετε, χρησιμοποιήστε ένα πανί, μουσκεμένο με ένααπαλό απορρυπαντικό.ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>Εικ. 1H1 ΛαβήH2 Κουμπιά ρύθμισης της λαβήςH3 Κόκκινο κουμπί αποδέσμευσης της ζώνηςH4 Μαξιλάρι προσαρμοστήH5 Κάλυμμα για τον ήλιοH6 Οδηγός πίσω ζώνηςH7 Πίσω μοχλός απαγκίστρωσηςΒΑΣΗ <strong>HUGGY</strong> SHPΕικ. 2ΒΑΣΗ <strong>HUGGY</strong> ISOFIXΕικ. 3I1 Κόκκινη/πράσινη ένδειξη αγκίστρωσης του καθίσματοςστη βάση.I2 Συστήματα σύνδεσης IsofixI3 Μοχλός αποδέσμευσηςΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΑΒΗΣΕικ. 4 Για να ρυθμίσετε τη λαβή του παιδικού καθίσματοςΗ1Η2τη για να τη φέρετε στη θέση που επιθυμείτε. Όταν έχετε βάλειΗ2προεξέχουν πλήρως.Εικ. 5 Η λαβή του παιδικού καθίσματος μπορεί ναρυθμιστεί σε 4 διαφορετικές θέσεις:ΟΔΗΓΙΕΣα) μεταφοράςb) μέσηc) σταθερότηταςd) αυτο θέση που είναι πιο μπροστά από όλες.ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΕικ. 6 Χαλαρώστε τις ζώνες πιέζοντας τον αντίστοιχοΑτου παιδικού καθίσματος. Βάλτε το μωρό στο κάθισμα με τηνπλάτη και τα πόδια να είναι σε πλήρη επαφή με την έδρα τουκαθίσματος.Εικ. 7 Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες έχουν εισαχθεί στις οπέςΒΕικ. 8 Αν η θέση δεν είναι σωστή, βγάλτε τις ζώνες από τοπίσω μέρος του παιδικού καθίσματος και βάλτε τις ξανά στοδεύτερο ζευγάρι οπές. Χρησιμοποιείτε πάντα τις οπές πουβρίσκονται στο ίδιο ύψος.Εικ. 9 CDπου σημαίνει ότι δεσμεύτηκαν. Ελέγξτε το τραβώντας τιςάκρες των ζωνών.Εικ. 10 Εφαρμόσετε τις ζώνες πάνω στο σώμα του παιδιούΑστις ζώνες και το σώμα του παιδιού δεν πρέπει να μπορεί ναπεράσει το δάκτυλο. Για να τις χαλαρώσετε, δείτε Εικ. 675EL


ELΕικ. 11 Για να ελευθερώσετε τις ζώνες, πιέστε το κόκκινοΗ3ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΗΕικ. 12 Το παιδικό κάθισμα διαθέτει ένα μαξιλάρι Η4 μέχρι 3 μηνών. Όταν χρησιμοποιείτε τον προσαρμοστή,βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες έχουν τοποθετηθεί στις πιο χαμηλέςοπές της πλάτης.ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΙΟΕικ. 13 Το παιδικό κάθισμα διαθέτει ένα ρυθμιζόμενοΗ5 Ε F το πίσω υφασμάτινο μέρος στην πλάτη του παιδικούκαθίσματος. Για να το ρυθμίσετε, αρκεί να το φέρετε με τοχέρι στη θέση που επιθυμείτε.Η5τραβώντας το ελαφρά από τη δομή.ΠΡΟΣΟΧΗ: το κάλυμμα για τον ήλιο δεν πρέπει ναχρησιμοποιείται για να ανασηκώνετε το παιδικό κάθισμα:υπάρχει κίνδυνος να βγει από τη θέση του.ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣας συνιστούμε να αφαιρείτε περιοδικά την επένδυση για τησωστή της συντήρηση.Εικ. 14 Η1GHΕικ. 15 Βγάλτε τα προστατευτικά από τις ζώνες ασφαλείας.Εικ. 16 Βγάλτε τις ζώνες από τις οπές τους και μετάαφαιρέστε όλη την επένδυση.ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΧΩΡΙΣ ΤΗ ΒΑΣΗΒεβαιωθείτε ότι πάνω στο κάθισμα του αυτοκινήτου δενυπάρχουν αντικείμενα που μπορεί να εμποδίσουν τη σωστήτοποθέτηση του παιδικού καθίσματος αυτοκινήτου HuggyMultifix.Βεβαιωθείτε ότι η πλάτη είναι σε κάθετη θέση και ότι τοκάθισμα όπου πρόκειται να εγκατασταθεί το παιδικό κάθισμαΔΕΝ ΕΧΕΙ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ.Εγκαταστήστε το σύστημα αυτοκινήτου <strong>Inglesina</strong> μόνο ΣΕΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΠΡΟΣ ΑΥΤΗ ΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΟΥΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ.Εικ. 17 Η1 μπροστινή θέση. Όταν έχετε βάλει τη λαβή στη θέση αυτή,Η2Εικ. 18 ΚΙΕικ. 19 Αγκιστρώστε σωστά τη ζώνη ασφαλείας τουαυτοκινήτου.Εικ. 20 L Η6ΠΡΟΣΟΧΗ: βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες είναι καλάτεντωμένες και δεν έχουν συστραφεί. Μόνο με αυτό τοντρόπο επιτυγχάνεται η τέλεια αγκύρωση του συστήματοςαυτοκινήτου Huggy <strong>Inglesina</strong>.ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΜΕ ΤΗ ΒΑΣΗΒεβαιωθείτε ότι πάνω στο κάθισμα του αυτοκινήτου δενυπάρχουν αντικείμενα που μπορεί να εμποδίσουν τη σωστήτοποθέτηση της βάσης αυτοκινήτου στο κάθισμα.Βεβαιωθείτε ότι η πλάτη είναι σε κάθετη θέση και ότι τοκάθισμα όπου πρόκειται να εγκατασταθεί η βάση αυτοκινήτουΔΕΝ ΕΧΕΙ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ.ΒΑΣΗ <strong>HUGGY</strong> SHPΕγκαταστήστε τη βάση Huggy SHP στο αυτοκίνητο σύμφωναμε τις οδηγίες στο αντίστοιχο εγχειρίδιο.76ΟΔΗΓΙΕΣΕικ. 21 Αγκιστρώστε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτουHuggy Multifix στη βάση Huggy SHP μόνο σε ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΑΝΤΙΘΕΤΗ ΠΡΟΣ ΑΥΤΗ ΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ,μέχρι να ακούσετε και τα δυο ΚΛΙΚ της επιτυχούςαγκίστρωσης.ΠΡΟΣΟΧΗ: βεβαιωθείτε ότι το παιδικό κάθισμα έχειαγκιστρωθεί σωστά και στις δυο πλευρές.Εικ. 22 Η1 μπροστινή θέση. Όταν έχετε βάλει τη λαβή στη θέση αυτή,Η2Εικ. 23 L Η6ΠΡΟΣΟΧΗ: βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες είναι καλάτεντωμένες και δεν έχουν συστραφεί. Μόνο με αυτό τοντρόπο επιτυγχάνεται η τέλεια αγκύρωση του συστήματοςαυτοκινήτου Huggy <strong>Inglesina</strong>.ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ <strong>HUGGY</strong> SHPΕικ. 24 Η1και φέρτε τη σε κάθετη θέση. Αφού αφαιρέσετε το διαγώνιο Η7 ανασηκώστε το από τη βάση Huggy SHP πιάνοντάς το απότη λαβή.ΒΑΣΗ <strong>HUGGY</strong> ISOFIXΕγκαταστήστε τη βάση Huggy Isofix στο αυτοκίνητοσύμφωνα με τις οδηγίες στο αντίστοιχο εγχειρίδιο.Εικ. 25 Εγκαταστήστε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτουHuggy Multifix στη βάση Huggy Isofix, μέχρι να ακούσετε καιαπό τις δυο πλευρές το ΚΛΙΚ της επιτυχούς αγκίστρωσης.Εικ. 26 Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου Huggy Multifixέχει αγκιστρωθεί σωστά όταν και οι δυο αντίστοιχες ενδείξειςI1 παιδικό κάθισμα για να βεβαιωθείτε ότι έχει αγκιστρωθείσωστά.ΠΡΟΣΟΧΗ: αν τα συστήματα σύνδεσης Isofix της βάσης(I2) δεν έχουν αγκιστρωθεί όπως πρέπει, το σύστημααυτοκινήτου Huggy <strong>Inglesina</strong> δεν επιτρέπει τη σωστήεγκατάσταση του παιδικού καθίσματος Huggy Multifixπάνω στη βάση, συνεπώς μην το πιέζετε να αγκιστρωθεί.Εικ. 27 Μόλις αγκιστρωθεί το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτουHuggy Multifix πάνω στη βάση, πιέστε ταυτόχρονα τα H2 καθίσματος στην πιο μπροστινή θέση. Όταν έχετε βάλει τηH2προεξέχουν πλήρως.Εικ. 28 I3 ελευθερώσετε την πρώτη διάταξη στάσης της βάσηςαυτοκινήτου. Σπρώξτε μετά τη βάση με το παιδικό κάθισμαπάνω στο κάθισμα αυτοκινήτου μέχρι να ακουμπήσειεντελώς.Εικ. 29 Ελέγξτε ακόμη μια φορά αν το σύστημααυτοκινήτου Huggy <strong>Inglesina</strong> έχει αγκιστρωθεί σωστά.ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ <strong>HUGGY</strong> ISOFIXΕικ. 30 Περιστρέψτε τη λαβή του παιδικού καθίσματος και Η7ανασηκώστε το από τη βάση Huggy Isofix πιάνοντάς το απότη λαβή.ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ EASY CLIP INGLESINAΕικ. 31 (Πλαίσια COMFORT / OTUTTO / DOMINO). ανατρέξτε στα αντίστοιχα εγχειρίδια.Εικ. 32 Ανοίξτε σωστά το πλαίσιο ακολουθώντας τιςαντίστοιχες οδηγίες. Πιάστε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτουHuggy Multifix από τη λαβή και τοποθετήστε το πάνωστο πλαίσιο σε αντιστοιχία με τον κεντρικό πείρο, αφού


βεβαιωθείτε ότι τα φρένα έχουν ενεργοποιηθεί σωστά και ότιδεν υπάρχουν το πορτ-μπεμπέ ή το καροτσάκι. Σπρώξτε μετάτο παιδικό κάθισμα προς τα κάτω μέχρι να ακουστεί και απότις δυο πλευρές το ΚΛΙΚ της επιτυχούς αγκίστρωσης.ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν από τη χρήση να βεβαιώνεστε πάντα ότιτο παιδικό κάθισμα έχει αγκιστρωθεί σωστά.Εικ. 33 Για να αφαιρέσετε το παιδικό κάθισμα, πιέστε τονΗ7το από τη λαβή.ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΑ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙΑ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ EASY CLIPINGLESINAΕικ. 34 (Καροτσάκια περιπάτου ZIPPY STRIPTEASE/FREE - AVIO).glesina,συμβουλευτείτε τα εγχειρίδιά τους.Στα μοντέλα με αφαιρούμενη έδρα, μπορείτε να αγκιστρώσετετο παιδικό κάθισμα κατευθείαν στο πλαίσιο, αφού πρώτααφαιρέσετε σωστά την πλάτη.Zippy ST/Free: αφαιρέστε, αν υπάρχουν, τα στηρίγματασταθεροποίησης και/ή τα καλύμματα των μπράτσωνακολουθώντας τις αντίστοιχες οδηγίες.Avio: αγκιστρώστε τους αντίστοιχους προσαρμογείςακολουθώντας τις οδηγίες γι’ αυτούς.Εικ. 35 Βεβαιωθείτε ότι τα φρένα έχουν τοποθετηθείσωστά. Πιάστε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου Huggy Multifixαπό τη λαβή και αγκιστρώστε το στο καροτσάκι περιπάτουσε αντιστοιχία με τον κεντρικό πείρο. Σπρώξτε στη συνέχειατο παιδικό κάθισμα προς τα κάτω μέχρι να ακούσετε και απότις δυο πλευρές το ΚΛΙΚ της επιτυχούς αγκίστρωσης.ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν από τη χρήση να βεβαιώνεστε πάντα ότιτο παιδικό κάθισμα έχει αγκιστρωθεί σωστά. Τοποθετείτετο παιδικό κάθισμα πάντα στραμμένο προς τη μητέρα.Εικ. 36 Για να βγάλετε το παιδικό κάθισμα από τη θέση του,Η7πιάνοντάς το από τη λαβή.ΟΔΗΓΙΕΣEL77


КАТЕГОРИИ НА ИЗПОЛЗВАНЕДЕТСКО СТОЛЧЕ ЗА АВТОМОБИЛ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>ДЕТСКО СТОЛЧЕ ЗА АВТОМОБИЛ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> + ОСНОВА<strong>HUGGY</strong> SHPДЕТСКО СТОЛЧЕ ЗА АВТОМОБИЛ<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> + ОСНОВА<strong>HUGGY</strong> ISOFIX fixе предназначено за монтаж вавтомобили, снабдени с 3-точковипредпазни колани. с 3-точковия предпазен колан иостава в автомобила. gyMultifix се закрепва към основатаHuggy SHP и се застопорява с3-точковия предпазен колан. с инструкции за основата HuggySHP за правилна последователностна монтажа в автомобила. Клас Е. застопорява в Isofix точките назакрепване между автомобилнатаседалка и облегалка и остава вавтомобила. закрепва към основа Huggy Isofix. с инструкции за основата Huggy Isofixза правилна последователностна монтажа в автомобила.BGПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНОИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИУПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.СИГУРНОСТТА НА ВАШЕТОДЕТЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ЗАСТРАШЕНА,АКО НЕ СПАЗВАТЕ ВНИМАТЕЛНО ТАЗИИНСТРУКЦИЯ.СИГУРНОСТТА НА ДЕТЕТО Е ВАШАОТГОВОРНОСТ.ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕДЕТЕТО, БЕЗ ДА ГО НАБЛЮДАВАТЕ: МОЖЕДА Е ОПАСНО. ВНИМАВАЙТЕ МНОГО,КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ.СИГУРНОСТТОВА ДЕТСКО СТОЛЧЕ НЕ ГАРАНТИРА ЗАЩИТА СРЕЩУУВРЕЖДАНЕ ПРИ ВСЯКАКВИ СИТУАЦИИ, НО ПРАВИЛНОТОМУ ИЗПОЛЗВАНЕ СПОМАГА ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА,ВКЛЮЧИТЕЛНО И ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА СМЪРТ.Прочетете внимателно всички инструкции за употребаи преди да използвате продукта. Обърнете специалновнимание на предупрежденията. Ръководството св задната част на столчето има специално място, къдетоможе да се постави ръководството.ВАЖНО: детското столче за автомобил Huggy Multifixе средство за обезопасяване, което отговаря на78ВНИМАНИЕизискванията по ECE 44/04 и е предназначено за самостоятелно или с основа Huggy SHP, то се класифициракато УНИВЕРСАЛНО закрепващо съоръжение. Когатосе използва с основа Huggy Isofix, се класифицира като Не използвайте столчето за деца над 13 кг или акорамената на детето са над горните халки на коланите.Столчето Huggy Multifix е пригодено за общо използванев превозни средства и е съвместимо с поголяма част отавтомобилните седалки, но не с абсолютно всички.Детското столче за автомобил Huggy Multifix е предвиденода се използва самостоятелно или с основа Huggy SHPсамо в превозни средства, снабдени с автоматичнитриточкови предпазни колани, съответстващи наизискванията на регламент 16 на Икономическата еквивалентни стандарти. Проверете в ръководствотона автомобила в какво положение може да се монтирадетското столче. При възникване на каквито и да биловъпроси се свържете незабавно с производителя илиоторизирания дистрибутор.Ако столчето за автомобил Huggy Multifix се използва вкомбинация с основа Huggy Isofix, направете справкас приложения списък с превозни средства, моделиавтомобили и препоръчителни места за използване.Проверете дали системата за обезопасяване е съвместимас тази, описана в ръководството за експлоатация иподдръжка на вашия автомобил.ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ! Движенията на детето могатда доведат до изплъзването му от столчето. Никога неоставяйте столчето на високи повърхности като маси,бюра, легла и т.н.


ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! Столчето може да сепреобърне върху меки повърхности и да задуши детето.Никога не поставяйте столчето върху легла, кресла илидруги меки повърхности.Не използвайте детското столче за автомобил HuggyMultifix, ако са изтекли 5 години от датата на производство, на нормативните изисквания, поради естественотоостаряване на материала.Не използвайте системата Huggy <strong>Inglesina</strong>, ако:- е имало катастрофа, макар и лека. Може да иманевидими повреди. Системата за автомобил трябвада се замени с нова с цел поддържане на максималнасигурност.- има щети или липсват инструкциите за използване, илилипсват части. Незабавно се свържете с оторизираниядистрибутор или с отдела за обслужване на клиенти на<strong>Inglesina</strong>.- е втора употреба. Столчето може да е претърпялоособено опасни щети по конструкцията.Проверявайте правилното закрепване на всички частина системата за автомобил Huggy <strong>Inglesina</strong> преди всякопътуване и/или след всеки технически преглед, операциипо поддръжка и почистване на превозното средство.Възможно е външни лица да са повредили и/или откачилисистемата за автомобил Huggy <strong>Inglesina</strong> и да не са япоставили отново правилно според инструкциите.Избягвайте да слагате пръстите си в механизмите.Преждевременно родени: деца, които са родени преди 37г.с., могат да са застрашени при използването на столчето.Те могат да имат проблеми с дишането, докато седят встолче за автомобил. Препоръчваме да се обърнете къмВашия лекар или друг медицински персонал за оценкасъстоянието на Вашето дете още преди напусканена родилното отделение, за да Ви бъде препоръчаноподходящо столче или количка за автомобил.ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИВНИМАНИЕПреди да сглобите продукта, проверете дали всичкичасти са здрави и без транспортни дефекти. B случай натакива продуктът не трябва да бъде използван и трябвада се държи далеч от достъпа на деца.За сигурността на вашето дете, преди да използватепродукта, отстранете всички пластмасови пликове иелементи от опаковката и ги пазете далеч от достъпа нановородени и деца.Не използвайте продукта, ако всичките му елементи не саздраво стегнати и правилно регулирани. от възрастни. Уверете се, че хората, които ще използватс правилната му употреба.Проверявайте дали всички заключващи и захващащимеханизми на столчето са правилно закрепени Когато детското столче се използва като система за или детски колички <strong>Inglesina</strong>, като винаги проверяватеправилното закрепване. Когато се използва детскаколичка, монтирайте столчето само в положение,обърнато към майката.Детското столче за автомобил Huggy Multifix отговаря и настандарта EN12790 и, следователно, може да се използваи като шезлонг за малки деца за домашна употреба.ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДЕТСКОТО СТОЛЧЕ <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>В АВТОМОБИЛВНИМАНИЕ! Винаги поставяйте предпазните колани наПри много малки деца използвайте редуктора, за данамалите коланите така, че да обхващат правилнотялото.ОПАСНОСТ ОТ УДУШАВАНЕ! Детето може да се удуши,ако коланите са прекалено отпуснати. Никога неоставяйте детето на столчето, ако коланите са разхлабениили развързани.Вашето дете трябва да е облечено така, че дрехите да непречат на предпазните колани и катарамите.Ако действията по фиксиране и преместване върхурамката/детската количка се извършват, когато детето еседнало на столчето, винаги трябва да се проверява, тода бъде обезопасено чрез специалните осигурителниколани. Когато действията се извършват със седнало настолчето дете, те ще бъдат по-неудобни за изпълнение.Трябва да се внимава много при поставяне и сваляне настолчето от рамката/детската количка, като се следи да несе закачат детето или част от облеклото му.BGИЗПОЛЗВАНЕ И МОНТАЖПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ И МОНТАЖ СА ЖИЗНЕНОНЕОБХОДИМИ. СТОЛЧЕТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ МОНТИРАНОПРИ СТРИКТНО СПАЗВАНЕ НА ПРЕДОСТАВЕНИТЕИНСТРУКЦИИ. НЕСПАЗВАНЕТО НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТАИ ИНСТРУКЦИИТЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ТЕЖКИПОСЛЕДСТВИЯ ЗА СИГУРНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ.Никога не използвайте столчето по начин, различен отпосочения в настоящата инструкция.ВНИМАНИЕ! Монтирайте системата за автомобил Huggy<strong>Inglesina</strong> САМО В ПОСОКА, ОБРАТНА НА ПОСОКАТАНА ДВИЖЕНИЕ.Никога не я монтирайте върху седалки,обърнати в обратната посока или напречно на посокатана движение на автомобила.79


BGОПАСНОСТ! НЕ СЕ РАЗРЕШАВА монтирането насистемата за автомобил Huggy <strong>Inglesina</strong> ВЪРХУ СЕДАЛКИ,СНАБДЕНИ С ПРЕДНИ ВЪЗДУШНИ ВЪЗГЛАВНИЦИ!Уверете се, че регулируемите седалки са застопоренивъв вертикална позиция според инструкциите напроизводителя на автомобила.Избягвайте оставянето без надзор на свободни предметиили багаж в автомобила. В случай на инцидент, те могат дапричинят нараняване.Когато детското столче за автомобил Huggy Multifix сеизползва в комбинация с основи Huggy SHP или HuggyIsofix, преди монтаж внимателно прочетете съответнитеинструкции.Когато столчетата за автомобили Huggy SHP и Multifixсе използват самостоятелно или в комбинация с основаHuggy SHP, не закрепвайте столчетата и/или основатакъм автомобила посредством халки за прокарване наколаните, различни от тези, посочени в настоящитеинструкции. Точките за прокарване/закрепване напредпазните колани са обозначени в синьо.Редовно проверявайте дали всички колани са добрезакрепени и затегнати. Периодично проверявайте даликоланите на столчето държат здраво.При пътуване всички пътници трябва да имат предпазниколани съгласно действащите разпоредби на съответнатастрана. В случай на инцидент, независимо от правилнотоизползване на столчето, пътниците без колани могатневолно да наранят детето.Никога не изваждайте детето от столчето, когатосигурно място при първа възможност.Проверявайте редовно дали надлъжната ос на столчето еуспоредна на посоката на движениеИзбягвайте оставянето без надзор на свободни предметиили багаж в автомобила. В случай на инцидент, те могат дапричинят нараняване.Проверявайте коланите с катарами да не са усукани ида не са затиснати от вратата на автомобила или междуподвижните части на седалките.Карайте внимателно и отговорно: столчето е ефикаснозакрепващо съоръжение, но само по себе си не може дапредотврати тежки наранявания при силен сблъсък. Незабравяйте, че дори и при ниска скорост инцидентитемогат да се окажат особено опасни за всички пътници.Винаги дръжте столчето добре фиксирано към седалката,дори и когато детето не е в него.Препоръчва се по-тежките пътници да заемат заднитеВътрешната температура на автомобила може силно да сеповиши, ако се остави на пряка слънчева светлина. Когатостолчето не се използва, се препоръчва то да се покрива сплат, за да се избегне пренагряване на частите му.При дълго пътуване правете чести почивки, защотодетето бързо се изморява.ВНИМАНИЕИЗПОЛЗВАНЕ НА ДЕТСКОТО СТОЛЧЕ <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>ВЪРХУ ШАСИТА И КОЛИЧКИ INGLESINAИзползвайте само шасита и детски колички <strong>Inglesina</strong>, дистрибутор, или сервиз за обслужване на клиентите на<strong>Inglesina</strong>.Прочетете внимателно инструкциите, отнасящи се доупотребата на шасито/детската количка, когато къмнего ще бъдат закрепени коша/столчето/седалката заавтомобил.Никога не поставяйте продукта в близост до стълби илистъпала.Използвайте продукта само върху равна, стабилна и сухаповърхност.Не оставяйте количката на наклонена повърхност, когатодетето е в нея, дори и да е задействана спирачката.Ефикасността на спирачките е ограничена при големинаклони.Не се качвайте или слизайте по стълби или ескалатори сдете в количката/столчето/коша.Не предприемайте действия за отваряне, затваряне илидемонтаж на продукта, когато детето е в него.Винаги отделяйте специално внимание, когато извършватетези действия и детето е наблизо.Никога не оставяйте детето в количката/столчето/коша,когато пътувате в друго превозно средство.ИЗПОЛЗВАНЕ НА <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> КАТО СТОЛЧЕ ЗАДОМАШНА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ! Това столче не е предназначено запродължително спане.ВНИМАНИЕ! Това регулируемо столче не замествадетското кошче или легло. Когато вашето дете трябва даспи, е по-добре да използвате детско кошче или легло.ВНИМАНИЕ! Не го използвайте, когато детето може да сеизправя само.ГАРАНЦИЯ / ПОДМЯНАНе използвайте резервни части или аксесоари, които неЕвентуални щети, причинени от използването нааксесоари, които не са доставени и/или одобрени дъждобрани, платформи за колички и др., няма да бъдатпокривани от условията на нашата гаранция.Не модифицирайте и не извършвайте техническиинтервенции по механичните компоненти на детското нарушите сигурността на закрепване.Евентуални промени направени по продукта, отговорност. може да превърнете продукта в несъответстващ нанормативите.Редовно проверявайте защитните прибори, за да сеуверите в добрата работа на продукта във времето. Акоустановите, че има затруднения и/или дефекти от какъвтои да било род, не използвайте продукта. Потърсетефирмен сервиз или дилър на <strong>Inglesina</strong>. нанесени на хора или предмети, предизвикани от80


неправилната и/или неточната употреба на продукта.си продукти си запазва правото да подновява и/или дапроменя всяка една техническа или естетическа част, безпредварително предупреждение.Не използвайте столчето без калъфа. Същият не бивада се заменя с неодобрен от производителя, тъй катопредставлява неразделна част от столчето.Обръщайте внимание на сигурността на детето, когатоборавите с подвижните части на столчето.ВНИМАНИЕПрепоръчваме прането да се прави отделно от другидрехи.Освежавайте периодично текстилните части с мека четказа дрехи.Спазвайте инструкциите за пране на текстилните частисъгласно приложените етикети.Перете на ръка със студена вода.Не използвайте белина.СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НАПРОДУКТАако имате съмнения, първо проверете инструкциите.Съхранявайте продукта на сухо място.Предпазвайте продукта от атмосферни влияния, вода, може да предизвика промяна на цвета на много отматериалите.Почистете пластмасовите и металните части с влажен разредители, амоняк или бензин.Подсушете внимателно металните части след евентуаленконтакт с вода, за да избегнете образуването на ръжда.Не сушете в сушилна машина.Не гладете.Не подлежи на химическо чистене.Текстилната част трябва да е идеално суха, преди да сепостави отново за употреба.За да избегне образуването на мухъл, препоръчва сепериодично да проветрявате коша. В частност отделететекстилното покритие от структурата и почистете дънотосъс суха кърпа.ВНИМАНИЕ! почистват с кърпа и лек препарат.СТОЛЧЕ ЗА АВТОМОБИЛ <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>Фиг. 1H1 ДръжкаH2 Бутони за регулиране на дръжкатаH3 Червен бутон за освобождаване на коланитеH4 Омекотяваща подложкаH5 СенникH6 Водач на задните коланиH7 Заден лост за освобождаванеОСНОВА <strong>HUGGY</strong> SHPФиг. 2ОСНОВА <strong>HUGGY</strong> ISOFIXФиг. 3I1 Червен/зелен индикатор за закрепване на основатакъм автомобилната седалкаI2 Съединителни елементи IsofixI3 Лост за освобождаванеРЕГУЛИРАНЕ НА ДРЪЖКАТАФиг. 4 H1H2дръжката в желаната позиция. Уверете се, че двата бутонаH2застопорена.Фиг. 5 Дръжката на столчето може да се регулира в 4различни позиции:а) транспортb) среднаc) стабилнаd) авто дръжката възможно най-напред.ИНСТРУКЦИИРЕГУЛИРАНЕ НА ПРЕДПАЗНИТЕ КОЛАНИФиг. 6 Разхлабете коланите, като натиснете съответноAотвътре. Настанете детето в столчето, като внимаватегърбът и краката да са в пълен контакт със седалката.Фиг. 7 Уверете се, че коланите са поставени в халките B тях.Фиг. 8 Ако поставянето не е правилно, измъкнетеколаните от задната страна на столчето и ги вмъкнете съща височина.Фиг. 9 CDна блокировката. Проверете правилното затваряне, катодръпнете краищата на коланитеФиг. 10 Коланите трябва да прилепнат към тялото надетето, като за целта издърпайте края на регулатораA по-малко от един пръст разстояние. За отпускане наколаните, вижте Фиг. 6.Фиг. 11 За освобождаване на коланите, натиснетеH3ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕДУКТОРАФиг. 12 Столчето е оборудвано с редуцираща системаH4 редуктора, се уверете, че коланите са поставени в подолнитехалки на облегалката.ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕННИКАФиг. 13 Детското столче е оборудвано с регулируем H5 EFчаст на сенника зад облегалката на столчето. За да го81BG


BGрегулирате, е достатъчно да го издърпате в желанатапозиция.H5конструкцията.ВНИМАНИЕ: сенникът не трябва да се използва завдигане на столчето: опасност от отделяне.ГРИЖА И ПОДДРЪЖКАПрепоръчва се да сваляте периодично калъфа с целдобра поддръжка.Фиг. 14 H1 GHФиг. 15 Свалете защитите от коланите.Фиг. 16 Измъкнете коланите от съответните халки, аслед това целия калъф.МОНТАЖ В АВТОМОБИЛ - БЕЗ ОСНОВАУверете се, че върху автомобилната седалка нямапредмети, които могат да попречат на правилнотозакрепване на столчето Huggy Multifix.Уверете се, че облегалката е във вертикална позиция и чеседалката, върху която ще бъде монтирано столчето, НЕ ЕСНАБДЕНА С ПРЕДНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА.Монтирайте системата за автомобили <strong>Inglesina</strong> само ВПОСОКА, ОБРАТНА НА ПОСОКАТА НА ДВИЖЕНИЕ.Фиг. 17 H1 H2 излезли навън след като дръжката бъде застопорена.Фиг. 18 K IФиг. 19 Правилно затегнете предпазния колан.Фиг. 20 LH6ВНИМАНИЕ: Проверете дали коланите са добреизпънати и неусукани. Само по този начин можеда се постигне идеално закрепване на системата заавтомобили Huggy <strong>Inglesina</strong>.МОНТАЖ В АВТОМОБИЛ - С ОСНОВАУверете се, че върху автомобилната седалка нямапредмети, които могат да попречат на правилнотозакрепване на основата към столчето.Уверете се, че облегалката е в изправено положение и чеседалката, върху която ще бъде монтирана основата, НЕ ЕСНАБДЕНА С ПРЕДНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА.ОСНОВА <strong>HUGGY</strong> SHPМонтирайте основата Huggy SHP в автомобила, катонаправите справка със съответното ръководство.Фиг. 21 Закрепвайте столчето за автомобил Huggy Multifixвърху основата Huggy SHP само В ПОСОКА, ОБРАТНАНА ПОСОКАТА НА ДВИЖЕНИЕ, докато чуете ЩРАКВАНЕ иот двете страни, указващо осъщественото закрепване.ВНИМАНИЕ: уверете се, че столчето е правилнозакрепено и от двете страни.Фиг. 22 H1 H2са напълно излезли навън след като дръжката бъдезастопорена.Фиг. 23 LH6ВНИМАНИЕ: Проверете дали коланите са добреизпънати и неусукани. Само по този начин можеда се постигне идеално закрепване на системата заавтомобили Huggy <strong>Inglesina</strong>.ИЗВАЖДАНЕ ОТ ОСНОВАТА <strong>HUGGY</strong> SHPФиг. 24 H1 82ИНСТРУКЦИИвертикална позиция. След като свалите диагоналната част H7 повдигнете от основата Huggy SHP, като го хванете задръжката.ОСНОВА <strong>HUGGY</strong> ISOFIXМонтирайте основата Huggy Isofix в автомобила, катонаправите справка със съответното ръководство.Фиг. 25 Монтирайте столчето за автомобил Huggy Multifixвърху основата Huggy Isofix, докато чуете ЩРАКВАНЕ иот двете страни, указващо осъщественото закрепване.Фиг. 26 При правилно закрепване на столчето за I1светват от ЧЕРВЕНО в ЗЕЛЕНО. Проверете дали столчетое правилно закрепено, като се опитате да го повдигнете.ВНИМАНИЕ: ако съединителните елементи Isofix наосновата (I2) не са добре закрепени, системата заавтомобили Huggy <strong>Inglesina</strong> няма да позволи правиленмонтаж на столчето Huggy Multifix върху основата изатова не прилагайте сила при закрепване.Фиг. 27 След като столчето за автомобил Huggy Multifixбъде монтирано върху основата, натиснете едновременно H2 H2 излезли навън след като дръжката бъде застопорена.Фиг. 28 I3за да деблокирате първия спирателен механизъм наосновата. След това натиснете основата със столчето къмавтомобилната седалка до пълното й застопоряване.Фиг. 29 Проверете още веднъж дали системата Huggy<strong>Inglesina</strong> е правилно монтирана.ИЗВАЖДАНЕ ОТ ОСНОВАТА <strong>HUGGY</strong> ISOFIXФиг. 30 Поставете дръжката на столчето във вертикалнаH7основата Huggy Isofix, като го хванете за дръжката.ИЗПОЛЗВАНЕ С ШАСИТА EASY CLIP INGLESINAФиг. 31 (Шасита COMFORT / OTUTTO / DOMINO). направете справка със съответните ръководства.Фиг. 32 Хващайки столчето за автомобили HuggyMultifix за дръжката, поставете го върху шасито, катосе ориентирате по централния щифт. Уверете се, чеспирачките са винаги правилно задействани и че няманаличие на торба или кош. След това натиснете столчетонадолу, докато чуете ЩРАКВАНЕ и от двете страни,указващо осъщественото закрепване.ВНИМАНИЕ: винаги проверявайте дали столчето еправилно закрепено преди да го използвате.Фиг. 33 За да извадите столчето, издърпайте нагоре H7 столчето.ИЗПОЛЗВАНЕ С ДЕТСКИ КОЛИЧКИ EASY CLIPINGLESINAФиг. 34 (Детски колички ZIPPY STRIPTEASE/FREE –AVIO).-При версиите с подвижна седалка е възможно столчетода се закрепи директно към шасито след правилнотоотстраняване на облегалката.Zippy ST/Free: Премахнете подпорните елементи и/или покритието за подлакътниците, като следватеспециалните инструкции.Avio: закрепете съответните адаптори, като следватеспециалните инструкции.


Фиг. 35 Уверете се, че спирачките са правилнозадействани. Хващайки столчето за автомобили HuggyMultifix за дръжката, закрепете го към детската количка,като се ориентирате по централния щифт. След тованатиснете столчето надолу, докато чуете ЩРАКВАНЕ и отдвете страни, указващо осъщественото закрепване.ВНИМАНИЕ: винаги проверявайте дали столчето еправилно закрепено преди да го използвате. Винагипоставяйте столчето, обърнато към майката.Фиг. 36 За да извадите столчето, издърпайте нагоре H7 столчето.ИНСТРУКЦИИBG83


<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> OTO KOLTUĞUKULLANIM SINIFLARI<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> OTO KOLTUĞU +<strong>HUGGY</strong> SHP TABANI<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> OTO KOLTUĞU +<strong>HUGGY</strong> ISOFIX TABANI - - TR TALİMATLARİ DİKKATLEOKUYUNUZ VE SONRADANBAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ.TÜM TALİMATLARA UYMAMAKÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİNİ TEHLİKEYESOKABİLİR.ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞI SIZINSORUMLULUĞUNUZDUR.DİKKAT! ÇOCUĞU ASLA YALNIZ BIRAK-MAYINIZ: TEHLIKELI OLABILIR. ÜRÜNÜ KUL-BULUNDURUNUZ.GÜVENLİKBU KOLTUK HER KAZADA ÇOCUĞUNUZUYARALANMALARDAN KORUMAYI GARANTİ ETMEZ. ANCAK,RİSKİNİ AZALTIR. ÖNEMLİ: UYARI DÜŞME TEHLİKESİ! BOĞULMA TEHLİKESİ! - 84


EMNİYET KEMERLERİUYARI<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> OTO KOLTUĞUNUN ARAÇTAKULLANIMIUYARI! KEMERLERİN BOĞAZA DOLANMA TEHLİKESİ! KULLANIM VE MONTAJÇOCUK OTO KOLTUĞUNUN DOĞRU TAKILMASI VEKESİNLİKLE TALİMATLARA UYGUN YERLEŞTİRİLMELİDİR.KULLANIM TALİMATLARINA VE UYARILARA UYULMAMASIÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİNİ CİDDİ ŞEKİLDE TEHLİKEYESOKAR. DİKKAT! YALNIZCA ARACIN TERSİSTİKAMET YÖNÜNETEHLİKELİ! ÖN AIRBAGBULUNAN KOLTUKLARDA KULLANMAYINIZ! 85TR


TR <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> OTO KOLTUĞUNUN INGLESINA ŞASEVE PUSET ÜZERİNDE KULLANIMI UYARIGARANTİ / YEDEK PARÇALAR ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> KOLTUĞUNUN EV KOLTUĞU OLARAKKULLANIMIDİKKAT! DİKKAT! DİKKAT! 86 UYARI!


<strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> OTO KOLTUĞUŞekil 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 <strong>HUGGY</strong> SHP TABANIŞekil 2<strong>HUGGY</strong> ISOFIX TABANIŞekil 3I1 -I2 I3 TALİMATLARkullanmayınız: koltuğun düşme tehlikesi vardır.BAKIMŞekil 14 H1 G HŞekil 15 Şekil 16 ARACA TABANSIZ OLARAK MONTAJI ÖN AIRBAG İLE DONATILMAMIŞOLMASINA ARACIN TERS İSTİKAMETYÖNÜNEŞekil 17 H1 H2 Şekil 18 K-IŞekil 19 Şekil 20 L H6DİKKAT: kemerlerin iyice gergin ve kıvrılmamışolduklarından emin olunuz. <strong>Inglesina</strong> Huggy oto sisteminindoğru montajı yalnızca bu şekilde gerçekleşir.SAPIN AYARLANMASIŞekil 4 H1 H2H2-Şekil 5 a) taşımab) ortac) sabitlikd) otoGÜVENLİK KEMERLERİNİN AYARIŞekil 6 A Şekil 7 B-Şekil 8 Şekil 9 CD Şekil 10 AŞekil 11 H3YÜKSELTİCİ KULLANIMIŞekil 12 H4-GÜNEŞLİK KULLANIMIŞekil 13 H5E-F H5DİKKAT: güneşliği oto koltuğunu kaldırmak içinARACA TABAN İLE MONTAJ ÖN AIRBAG İLEDONATILMAMIŞ OLMASINA<strong>HUGGY</strong> SHP TABANIŞekil 21 ARACIN TERS İSTİKAMET YÖNÜNEDİKKAT: oto koltuğunun her iki tarafta da doğru olaraksabitlenip sabitlenmediğini kontrol ediniz.Şekil 22 H1-H2Şekil 23 L H6DİKKAT: kemerlerin iyice gergin ve kıvrılmamışolduklarından emin olunuz. <strong>Inglesina</strong> Huggy oto sisteminindoğru montajı yalnızca bu şekilde gerçekleşir.<strong>HUGGY</strong> SHP TABANININ SÖKÜLMESİŞekil 24 H1 H6 H7 <strong>HUGGY</strong> ISOFIX TABANI Şekil 25 87TR


Şekil 26 I1- DİKKAT: tabanın Isofix konektörleri (I2) doğru şekildekancalanmadıysa, <strong>Inglesina</strong> Huggy oto sistemi HuggyMultifix oto koltuğunun taban üzerinde montajına izinvermez, bu nedenle zorlamayınız.Şekil 27 H2H2Şekil 28 I3 Şekil 29 <strong>HUGGY</strong> ISOFIX TABANININ SÖKÜLMESİŞekil 30 - H7 INGLESINA EASY CLIP ŞASELERLE BİRLİKTE KULLANIMIŞekil 31 (COMFORT / OTUTTO / DOMINO şaseleri). Şekil 32 -DİKKAT: kullanımdan önce daima oto koltuğunun doğruolarak sabitlendiğini kontrol ediniz.Şekil 33 H7TALİMATLARTRINGLESINA EASY CLIP PUSETLERLE BİRLİKTE KULLANIMIŞekil 34 (ZIPPY STRIPTEASE/FREE – AVIO pusetleri). Zippy ST/Free: Avio: Şekil 35 - DİKKAT: kullanımdan önce daima oto koltuğunun doğruolarak sabitlendiğini kontrol ediniz. Oto koltuğunudaima anneye bakacak şekilde konumlandırınız.Şekil 36 H788


AUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>KATEGÓRIE POUŽITIAAUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +ZÁKLAD <strong>HUGGY</strong> SHPAUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +ZÁKLAD <strong>HUGGY</strong> ISOFIX -tanev aute. - E. - PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNEPREČÍTAJTE TENTO NÁVODA USCHOVAJTE HO PRE BU-DÚCE POUŽITIE. AK NEBUDETEDODRŽIAVAŤ TENTO NÁVOD,MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ VÁŠHODIEŤAŤA.ZA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA STE ZO-DPOVEDNÍ VY.UPOZORNENIE! NIKDY NENECHAJTE DIEŤABEZ DOZORU: MÔŽE TO BYŤ NEBEZPEČNÉ.PRI POUŽÍVANÍ TOHTO VÝROBKU BUĎTENANAJVÝŠ OPATRNÍ.BEZPEČNOSŤTÁTO SEDAČKA NEMÔŽE ZAISTIŤ OCHRANU PRED ÚRAZMIZA AKEJKOĽVEK SITUÁCIE, ALE JEJ ZODPOVEDAJÚCEPOUŽITIE MÔŽE POMÔCŤ ZABRÁNIŤ ÚRAZOM A VYHNÚŤSA SMRTI. DÔLEŽITÉ: POZOR NEBEZPEČENSTVO PÁDU! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! -89SK


BEZPEČNOSTNÉ PÁSYPOZORPOUŽITIE AUTOSEDAČKY <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> V AUTESKPOZOR! NEBEZPEČENSTVO UŠKRTENIA! POUŽITIE A INŠTALÁCIASPRÁVNE POUŽITIE A INŠTALÁCIA MÔŽU BYŤ OTÁZKOUŽIVOTA A SMRTI. SEDAČKA MUSÍ BYŤ INŠTALOVANÁPODĽA DODANÝCH INŠTRUKCIÍ. NEDODRŽANIE TÝCHTOPOKYNOV A INŠTRUKCIÍ MÔŽE MAŤ VÁŽNE NÁSLEDKY PREBEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA. 90 UPOZORNENIE! IBA V SMERE OPAČNOM K SMERU JAZDY NEBEZPEČENSTVO! NIE JE POVOLENÉ NA SEDADLÁCH VYBAVENÝCHPREDNÝM AIRBAGOM!


POUŽITIE AUTOSEDAČKY <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> NAPODVOZKOCH A DETSKÝCH KOČIAROCH INGLESINA POUŽITIE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> AKO SEDAČKY NA DOMÁCEPOUŽITIEUPOZORNENIE! UPOZORNENIE! POZORUPOZORNENIE! ZÁRUKA / NÁHRADNÉ DIELY NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU SK91


POZOR POZOR!INŠTRUKCIESKAUTOSEDAČKA <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>obr. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 ZÁKLAD <strong>HUGGY</strong> SHPobr. 2ZÁKLAD <strong>HUGGY</strong> ISOFIXobr. 3I1 -I2 I3 NASTAVENIE RUKOVÄTEobr. 4 H1 H2H2obr. 5 -a) prepravab) strednác) stabilitad) auto NASTAVENIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOVobr. 6 Aobr. 7 Bobr. 8 obr. 9 C D obr. 10 -A obr. 11 H392POUŽITIE REDUKTORAobr. 12 H4POUŽITIE STRIEŠKY SLNEČNEJ CLONYobr. 13 H5EFH5POZOR: strieška slnečnej clony sa nesmie používať na zdvihnutiesedačky: nebezpečenstvo odtrhnutia.STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA obr. 14 H1 GHobr. 15 obr. 16 INŠTALÁCIA V AUTE BEZ ZÁKLADUMultifix. NIE JE VYBAVENÉ PREDNÝMAIRBAGOM.SMERE OPAČNOMAKO SMER JAZDY.obr. 17 H1-H2-obr. 18 K Iobr. 19 obr. 20 LH6POZOR: uistite sa, či sú pásy dobre napnuté a nie stočené.Iba týmto spôsobom sa dosiahne bezchybné ukotvenieauto systému Huggy <strong>Inglesina</strong>.MONTÁŽ V AUTE SO ZÁKLADOM


NIE JE VYBAVENÉPREDNÝM AIRBAGOM.ZÁKLAD <strong>HUGGY</strong> SHP obr. 21 -V SMERE OPAČNOM AKO SMER JAZDY, POZOR: uistite sa, či je sedačka správne pripojená zoboch strán.obr. 22 H1-H2-obr. 23 LH6POZOR: uistite sa, či sú pásy dobre napnuté a nie stočené.Iba týmto spôsobom sa dosiahne bezchybné ukotvenieauto systému Huggy <strong>Inglesina</strong>.ODOBRATIE ZÁKLADU <strong>HUGGY</strong> SHPobr. 24 H1H6H7ZÁKLAD <strong>HUGGY</strong> ISOFIX obr. 25 obr. 26 -I1-UPOZORNENIE: ak spoje Isofix na základe (I2) nie súsprávne upevnené, systém Huggy <strong>Inglesina</strong> neumožňujesprávne nastavenie sedačky Huggy Multifix na základ,neumiestňujte sedačku silou.obr. 27 H2H2obr. 28 I3 obr. 29 INŠTRUKCIEPOZOR: pred použitím sa vždy uistite, či sedačka bolasprávne pripojená.obr. 33 H7POUŽITIE S DETSKÝMI KOČÍKMI EASY CLIP INGLESINAobr. 34 (Detské kočíky ZIPPY SRIPTEASE/FREE – AVIO). Zippy ST/Free: Avio: obr. 35 - POZOR: pred použitím sa vždy uistite, či bola sedačkasprávne pripojená. Sedačku vždy umiestnite tak, abybola obrátená smerom k mamičke.obr. 36 H7ODOBRATIE ZÁKLADU <strong>HUGGY</strong> ISOFIXobr. 30 H7POUŽITIE S KOČÍKMI EASY CLIP INGLESINAobr. 31 (Kočíky COMFORT / OTUTTO / DOMINO). obr. 32 -SK93


GEBRUIKSCATEGORIEENAUTOZITJE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>AUTOZITJE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +<strong>HUGGY</strong> SHP-BASISAUTOZITJE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> +<strong>HUGGY</strong> ISOFIX-BASIS - - auto.NLLEES AANDACHTIG DE AANWI-JZINGEN VOORDAT HET PRO-DUCT GAAT GEBRUIKT WOR-DEN, EN BEWAAR ZE VOORTOEKOMSTIGE RAADPLEGIN-GEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN INHET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS UDEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIGUITVOERT.U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DEVEILIGHEID VAN UW KIND.LET OP! LAAT UW KIND NOOIT ON-BEWAAKT ACHTER: DIT KAN GEVAARLIJKZIJN. LET ZEER GOED OP WANNEER U DITPRODUCT GEBRUIKT.VEILIGHEIDDIT ZITJE KAN NIET IN IEDERE SITUATIE BESCHERMINGTEGEN VERWONDINGEN GARANDEREN, MAAR HET JUISTEGEBRUIK ERVAN KAN ZE VERMINDEREN, INCLUSIEF HETVOORKOMEN VAN DE DOOD.BELANGRIJK: 94WAARSCHUWINGEN RISICO OP VALLEN!VERSTIKKINGSGEVAAR! -


- VEILIGHEIDSGORDELSLET OP! WURGINGSGEVAAR! WAARSCHUWINGEN GEBRUIK VAN HET AUTOZITJE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> IN DEAUTOGEBRUIK EN INSTALLATIEHET CORRECTE GEBRUIK EN INSTALLATIE VAN HET ZITJEKUNNEN LEVENS REDDEN. HET ZITJE DIENT GEÏNSTALLEERDTE WORDEN DOOR ZORGVULDIG DE GELEVERDEINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET IN ACHT NEMENVAN DEZE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES KAN DEVEILIGHEID VAN UW KIND ERNSTIG IN GEVAAR BRENGEN. LET OP! ALLEENTEGEN DE RIJRICHTING IN GEVAAR! MAG NIETGEBRUIKT WORDEN OP BIJRIJDERSTOELEN VOORIN DIEZIJN UITGERUST MET AIRBAG! 95NL


NL GEBRUIK VAN HET AUTOZITJE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> OP EENONDERSTEL OF BUGGY VAN INGLESINA 96WAARSCHUWINGEN GEBRUIK VAN DE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong> ALS STOELTJE INHUISLET OP!LET OP!LET OP!GARANTIE / WISSELSTUKKEN <strong>Inglesina</strong>. ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VANHET PRODUCT


WAARSCHUWINGEN LET OP! AUTOZITJE <strong>HUGGY</strong> <strong>MULTIFIX</strong>fig. 1H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 <strong>HUGGY</strong> SHP-BASISfig. 2<strong>HUGGY</strong> ISOFIX-BASISfig. 3I1 I2 I3 VERSTELLEN VAN DE DRAAGBEUGELfig. 4 H1H2H2 fig. 5 a) vervoerb) tussen inc) stabield) autoVERSTELLEN VAN DE VEILIGHEIDSRIEMPJESfig. 6 Ating.fig. 7 Bfig. 8 -AANWIJZINGENfig. 9 C Dfig. 10 -Afig. 11 H3GEBRUIK VAN DE STOELVERKLEINERfig. 12 H4-ning.GEBRUIK VAN HET ZONNESCHERMfig. 13 -H5EF - H5 LET OP: het zonnescherm mag niet gebruikt worden omhet zitje op te tillen: het risico bestaat dat hij los komt.ZORG EN ONDERHOUDfig. 14 H1--GHfig. 15 fig. 16 IN DE AUTO INSTALLEREN ZONDER BASIS- 97NL


NLDE AIRBAG NIET INGES-CHAKELD IS. TEGEN DE RI-JRICHTING IN.fig. 17 H1-H2fig. 18 K-Ifig. 19 fig. 20 L --H6LET OP: zorg ervoor dat de gordels goed strak staan enniet gedraaid zijn. Alleen op deze manier is het Huggy<strong>Inglesina</strong> autosysteem correct bevestigd.IN DE AUTO INSTALLEREN MET BASIS-- DE AIRBAGUITGESCHAKELD IS.<strong>HUGGY</strong> SHP-BASISfig. 21 TEGEN DE RIJRICHTING IN ten.LET OP: zorg ervoor dat het zitje aan beide kanten goedvastzit.fig. 22 H1 H2 fig. 23 L --H6LET OP: zorg ervoor dat de gordels goed strak staan enniet gedraaid zijn. Alleen op deze manier is het Huggy<strong>Inglesina</strong> autosysteem correct bevestigd.VAN DE <strong>HUGGY</strong> SHP-BASIS VERWIJDERENfig. 24 H1-H6H7<strong>HUGGY</strong> ISOFIX-BASISfig. 25 -fig. 26 -I1tillen.LET OP: als de Isofix-punten van de basis (I2) niet goedvastzitten, kan het autozitje Huggy <strong>Inglesina</strong> niet goedop de Huggy Multifix-basis geïnstalleerd worden.fig. 27 H2H2-98AANWIJZINGENVAN DE <strong>HUGGY</strong> ISOFIX-BASIS VERWIJDERENfig. 30 H7fig. 28 I3fig. 29 -GEBRUIK MET HET EASY CLIP ONDERSTEL VANINGLESINAfig. 31 (COMFORT/ OTUTTO/ DOMINO onderstellen).-fig. 32 -LET OP: zorg er altijd voor dat het zitje goed vast zit voordatu gaat lopen.fig. 33 H7GEBRUIK MET DE EASY CLIP BUGGY’S VAN INGLESINAfig. 34 (ZIPPY STRIPTEASE/FREE - AVIO buggy’s).Zippy ST/Free:--Avio: -fig. 35 LET OP: zorg er altijd voor dat het zitje goed bevestigd isalvorens te gaan rijden. Plaats het zitje altijd zo dat hetkind naar de persoon kijkt die duwt.fig. 36 H7


99HE


HE100


101HE


HE102


103HE


AR104


105AR


AR106


107AR


note108


note109


note110


ITREGISTRA IL TUO PRODOTTOFallo oggi stesso, per la sicurezza del tuo bambino.ENREGISTER YOUR PRODUCTfor your baby’s safety.


447025DC - 07/2011Huggy MultifixL’<strong>Inglesina</strong> Baby S.p.A.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!