29.11.2012 Views

Titel Kino 2/2001(2 Alternativ) - German Films

Titel Kino 2/2001(2 Alternativ) - German Films

Titel Kino 2/2001(2 Alternativ) - German Films

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Moritz Bleibtreu, Christian Berkel in ”THE EXPERIMENT“ (photo © SENATOR FILM)<br />

<strong>Kino</strong><br />

EXPORT-UNION<br />

OF GERMAN CINEMA<br />

2/<strong>2001</strong><br />

”MEDIUM OF<br />

ENTERTAINMENT &<br />

CULTURAL MESSENGER“<br />

A message from the new<br />

Federal Government<br />

Commissioner for Cultural<br />

Affairs and the Media,<br />

Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin<br />

GERMAN FILM PRIZE<br />

... and the nominees are …<br />

GERMAN BOX OFFICE HIT<br />

”THE EXPERIMENT“<br />

by Oliver Hirschbiegel<br />

GERMAN<br />

CINEMA


GERMAN FILMS<br />

at the official program of the<br />

Directors’ Fortnight<br />

Ecce Homo<br />

by Mirjam Kubescha<br />

World Sales please contact: Confine Film, Munich<br />

phone/fax +49-89-13 03 87 66<br />

Directors’ Fortnight:<br />

”Le Cinéma dans tous ses états“<br />

The <strong>Films</strong> of the Fishes<br />

by Helma Sanders-Brahms<br />

World Sales please contact: Helma Sanders GmbH, Berlin<br />

phone/fax +49-30-2 15 83 44<br />

Cannes Junior<br />

Eine Hand voll Gras<br />

A Handful of Grass<br />

by Roland Suso Richter<br />

World Sales: Bavaria Film International, Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20<br />

Critics’ Week:<br />

Short Film Competition<br />

Staplerfahrer Klaus –<br />

Der erste Arbeitstag<br />

Forklift Driver Klaus – The First Day on the Job<br />

by Jörg Wagner, Stefan Prehn<br />

World Sales: ShortFilmAgency Hamburg<br />

phone +49-40-3 91 06 30 · fax +49-40-39 10 63 20<br />

Critics’ Week:<br />

FIPRESCI Discovery of the Year<br />

Die Innere Sicherheit<br />

The State I Am In<br />

by Christian Petzold<br />

World Sales: First Hand <strong>Films</strong>, CH-Bülach<br />

phone +41-1-8 62 21 06 · fax +41-1-8 62 21 46


CANNES<br />

FILM FESTIVAL<br />

Critics’ Week:<br />

Short Film Night<br />

Forever Flirt:<br />

Nijinsky at the Laundromat<br />

The Autograph<br />

Triumph of the Kiss<br />

by Percy Adlon<br />

World Sales please contact: Leora <strong>Films</strong>, Santa Monica<br />

phone +1-3 10-8 28 47 66 · fax +1-3 10-8 28 87 66<br />

Forum: ACDO<br />

Havanna, mi amor<br />

by Uli Gaulke<br />

World Sales: EuroArts Entertainment Filmproduktion, Berlin<br />

phone +49-30-88 70 81 72 · fax +49-30-88 70 81 70<br />

GERMAN-INTERNATIONAL<br />

CO-PRODUCTIONS<br />

at the OFFICIAL PROGRAM<br />

In Competition<br />

Il Mestiere Delle Armi by Ermanno Olmi<br />

(Italy-France-<strong>German</strong>y)<br />

<strong>German</strong> co-producer: TaurusProduktion, Ismaning<br />

phone +49-89-9 95 60 · fax +49-89-99 56 27 59<br />

Un Certain Regard<br />

Hijack Stories by Oliver Schmitz<br />

(<strong>German</strong>y-United Kingdom)<br />

<strong>German</strong> producer: Schlemmer Film, Cologne<br />

phone +49-2 21-9 12 75 10 · fax +49-2 21-9 12 75 12<br />

Lovely Rita by Jessica Hausner<br />

(Austria-<strong>German</strong>y)<br />

<strong>German</strong> co-producer: Essential Filmproduktion, Berlin<br />

phone +49-30-32 77 78 79 · fax +49-30-3 23 20 91


K I N O 2/<strong>2001</strong><br />

6 ”Medium of Entertainment and<br />

Cultural Messenger“<br />

A message from the new Federal Government<br />

Commissioner for Cultural Affairs and the Media<br />

8 Film Archives and Film Museums in<br />

the Federal Republic<br />

17 Unswerving Commitment<br />

Director’s Portrait Angela Schanelec<br />

18 Progression and Persistence<br />

Director’s Portrait Michael Verhoeven<br />

21 United They Sell<br />

World Sales Portrait: german united distributors<br />

22 The Progress Report<br />

World Sales Portrait: Progress Film-Verleih<br />

24 Time of New Departures<br />

Producer’s Portrait: UFA Film & TV Produktion<br />

26 KINO news<br />

30 In Production<br />

30 Elefantenherz<br />

Züli Aladag<br />

30 La Grande Chartreuse<br />

Philip Gröning<br />

31 Halbe Treppe<br />

Andreas Dresen<br />

32 Im Osten geht die Sonne auf<br />

Wolfgang Ettlich<br />

32 Ninas Geschichte<br />

Joseph Orr<br />

33 Planet der Kannibalen<br />

Hans-Christoph Blumenberg<br />

34 Die Prüfung<br />

Seyhan Derin<br />

34 Semper 2000<br />

Thomas Tielsch<br />

35 Someone Is Sleeping In My Pain<br />

Michael Roes<br />

36 Tamara<br />

Michael Gutmann<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

36 Untitled MTM Project<br />

Urs Egger<br />

37 Wildenranna – Ein Heimatfilm<br />

Alice Agneskirchner<br />

38 The 100 Most<br />

Significant <strong>German</strong> <strong>Films</strong><br />

38 Highlights of <strong>German</strong> Film History<br />

The 100 Most Significant <strong>German</strong> <strong>Films</strong><br />

39 M – Eine Stadt sucht einen Mörder<br />

M – A TOWN IS LOOKING FOR<br />

A MURDERER<br />

Fritz Lang<br />

40 Das Cabinet des Dr. Caligari<br />

THE CABINET OF DR. CALIGARI<br />

Robert Wiene<br />

41 Berlin. Die Sinfonie der Großstadt<br />

BERLIN, SYMPHONY OF A CITY<br />

Walther Ruttmann<br />

42 Menschen am Sonntag<br />

PEOPLE ON SUNDAY<br />

Robert Siodmak<br />

44 New <strong>German</strong> <strong>Films</strong><br />

44 Berlin Babylon<br />

Hubertus Siegert<br />

45 Drei Stern Rot<br />

3 STAR RED<br />

Olaf Kaiser<br />

46 Erotic Tales: PORN.COM<br />

Bob Rafelson<br />

Erotic Tales: Verkehrsinsel<br />

WHY DON’T WE DO IT IN THE ROAD?<br />

Eoin Moore<br />

47 Das Experiment<br />

THE EXPERIMENT<br />

Oliver Hirschbiegel<br />

GERMAN BOX OFFICE HIT<br />

1.5 MILLION ADMISSIONS


C O N T E N T S<br />

63 Palermo flüstert<br />

48 Ein göttlicher Job<br />

PALERMO WHISPERS<br />

Wolf Gaudlitz<br />

64 Photographie und jenseits<br />

A GODDAMN JOB<br />

PHOTOGRAPHY AND BEYOND<br />

Thorsten Wettcke<br />

Heinz Emigholz<br />

49 Heidi M.<br />

65 So weit die Füße tragen<br />

Michael Klier<br />

AS FAR AS MY FEET WILL CARRY ME<br />

50 In den Tag hinein<br />

Hardy Martins<br />

THE DAYS BETWEEN<br />

66 Tanz mit dem Teufel<br />

Maria Speth<br />

DANCE WITH THE DEVIL<br />

51 It Happened in Havana<br />

Peter Keglevic<br />

Daniel Díaz Torres<br />

67 Venus und Mars<br />

52 Kaliber Deluxe<br />

VENUS AND MARS<br />

BLOODY WEEKEND<br />

Harry Mastrogeorge<br />

Thomas Roth<br />

68 Wie Feuer und Flamme<br />

53 Konzert im Freien<br />

NEVER MIND THE WALL<br />

A PLACE IN BERLIN<br />

Connie Walther<br />

Jürgen Böttcher<br />

69 Zeichnen bis zur Raserei<br />

54 Lale Andersen –<br />

– Der Maler Ernst Ludwig Kirchner<br />

Die Stimme der Lili Marleen<br />

DRAW TIL YOU DROP<br />

LALE ANDERSEN – THE VOICE OF<br />

– THE PAINTER ERNST LUDWIG KIRCHNER<br />

LILI MARLEEN<br />

Michael Trabitzsch<br />

Irene Langemann<br />

70 Das Zimmer<br />

55 Legion of the Dead<br />

THE ROOM<br />

Olaf Ittenbach<br />

56 Mädchen Mädchen<br />

Roland Reber<br />

GIRLS ON TOP<br />

Dennis Gansel<br />

72 Film Exporters<br />

57 Milch und Honig aus Rotfront<br />

MILK AND HONEY FROM ROTFRONT 74 Foreign Representatives<br />

Hans-Erich Viet<br />

58 Der Mistkerl<br />

THE BLOODY NUISANCE<br />

Andrea Katzenberger<br />

59 Mondscheintarif<br />

Ralf Huettner<br />

60 Muratti & Sarotti<br />

MURATTI & SAROTTI – HISTORY OF<br />

GERMAN ANIMATION<br />

Gerd Gockell<br />

61 Nachts im Park<br />

Uwe Janson<br />

62 Nancy und Frank<br />

NANCY AND FRANK:<br />

A MANHATTAN LOVE STORY<br />

Wolf Gremm<br />

74 Imprint<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CA N N E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS


A message from the new Federal Government Commissioner<br />

6<br />

Prof. Dr. Nida-Rümelin has been the Federal Government’s Commissioner for Cultural Affairs and the<br />

and Media since 13 January <strong>2001</strong>. He assumed office almost at the same time as the Berlinale <strong>2001</strong> was taking<br />

place. He used this occasion not only as a welcome opportunity to gain closer knowledge and personal<br />

experience of important personalities and institutions within both the national and international film business,<br />

but also to clearly state his intention of making film policy the main thrust of his period of office, as well as<br />

those other areas which he considers to be of the most importance.<br />

”MEDIUM OF<br />

ENTERTAINMENT<br />

AND CULTURAL<br />

MESSENGER“<br />

<strong>Films</strong> have fascinated me ever since I was a child. Whenever I’m<br />

asked where this fascination comes from I often think of a remark<br />

made by Andrei Tarkovsky, where he described film as ”the most<br />

poetic of all the arts.“ I share this opinion. <strong>Films</strong> create their own<br />

worlds and satisfy our longing for myths. They tell stories and<br />

change our way of looking at things. They combine entertainment<br />

and the aesthetic, dreams and reality, like almost no other form<br />

of art. The reference they make to the world in which we live is<br />

closer than, for example, that of contemporary painting and<br />

sculpture or e-music.<br />

Even when film is most widely considered a medium of entertainment<br />

it remains, as before, a cultural object and a cultural<br />

messenger. In the 20th century it has, in many ways, assumed<br />

the role that opera played in the 19th century. The art of film<br />

embodies acting, music, writing, the visual arts, dance, etc. Film<br />

politics, as I understand and wish to conduct it, are first and<br />

foremost the politics of culture and should be intended to help<br />

as many people as possible gain access to the entire body of<br />

this art and promote the public conscious for that cultural<br />

dimension film affords.<br />

As the reflection of the personal and cultural identity of its<br />

makers, film has not only a universal but also a regional component.<br />

It is precisely the mixing of both these aspects which creates<br />

the main fascination. It cannot be in our interest if the regional<br />

cultural identity in filmmaking is replaced by a more or less<br />

”globalized“ flavor, oriented just towards entertainment value,<br />

as is to be found especially in many Hollywood productions.<br />

That is why I am concerned with strengthening not just <strong>German</strong><br />

but also European films as a whole.<br />

The <strong>German</strong> film industry is currently undergoing deep structural<br />

changes affecting all aspects of its activities, not least of which is<br />

due to the extremely rapid pace of technical development. We<br />

must react to this structural change and try to actively manage it.<br />

Here the state, both the national and regional governments,<br />

plays an indispensable role. I am in no doubt that strengthening<br />

<strong>German</strong> film will belong to one of my main activities.<br />

The situation in which <strong>German</strong> film currently finds itself is partly<br />

influenced by mutually opposing factors. On the one hand we<br />

have, not least of which is due to the strength of the <strong>German</strong><br />

television industry, a considerable number of outstanding,<br />

artistically significant and financially successful films and the large<br />

potential afforded by highly talented directors, script writers,<br />

actors and technicians who stand all international comparison.<br />

This also applies to the young generation, as evidenced by the<br />

OSCAR awarded to Florian Gallenberger for the Best Short Film.<br />

But on the other hand, the financial success achieved by<br />

<strong>German</strong> films and their audience acceptance domestically is<br />

not satisfactory and, especially abroad, needs to be improved.<br />

There are a number of reasons which I cannot go into individually<br />

here. But in any event one thing is certain: Increased efforts have<br />

to be undertaken to maximize the potential of the <strong>German</strong> film<br />

industry. I want to actively support our film industry in these<br />

efforts.<br />

If individual elements of film policy are to strengthen the film<br />

industry that does not mean simply handing out subsidies. Much<br />

more it means the maintenance of legal and financial frameworks<br />

in order to be able to produce film as a cultural item. That is why<br />

I am in agreement, together with my French colleague as well as


Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin (photo © Dörflinger)<br />

for Cultural Affairs and the Media<br />

most European Union culture ministers, to push the case with<br />

the Commission as well as within the European Parliament for<br />

the need for European film to receive future public funding,<br />

both as a national cultural treasure and a medium promoting a<br />

European identity. In so doing, we are working on a European<br />

alternative to mainstream cinema from Hollywood. I am<br />

personally very keen to see the European Commission take<br />

sufficient note of this within the framework of its regulations<br />

governing competition.<br />

To promote European cinema it is not just enough to provide the<br />

film industry in the member countries of the European Union<br />

with sufficient financial foundations. We must, at the same time,<br />

make all efforts to increase mutual audience interest in films<br />

from neighboring countries and, in so doing, give them more<br />

opportunity in our cinemas. Along with this I also see the public<br />

broadcasters airing European films in<br />

prime time. Perhaps the European<br />

Union’s television guidelines should also<br />

contain the corresponding obligation<br />

for public broadcasters to transmit<br />

European films in the original language<br />

with subtitles.<br />

In this context I also consider important<br />

the maintenance and continued<br />

expansion of bilateral and multilateral<br />

relations within the film industry. And not<br />

just with our European neighbors but<br />

world-wide. International co-productions<br />

in particular should be made easier and<br />

access to the relevant markets also<br />

improved. This is why I am annoyed by<br />

the recently introduced financial<br />

regulations which unfortunately hinder<br />

international co-productions rather than<br />

promote them. I am very grateful to the<br />

<strong>German</strong> Federal Film Board (FFA) for<br />

organizing a symposium, together with<br />

the Erich-Pommer Institute, on the effects<br />

of the new financial regulations shortly<br />

after they came into effect. After the<br />

results have been evaluated I will, if<br />

necessary, put forward proposals to the<br />

Finance Minister for a more balanced<br />

implementation.<br />

Another important matter is the reform<br />

of <strong>German</strong> copyright law. I am especially<br />

personally concerned with finding a fair<br />

compromise which suitably rewards the<br />

creative contribution and also pays fair<br />

due to the interests of the film industry.<br />

<strong>German</strong>y shall, in the future, also<br />

become a more interesting location for<br />

investment in film production.<br />

A further main plank of my policy is to<br />

improve foreign representation of<br />

<strong>German</strong> films and, in so doing, their<br />

export opportunities. To bring this about<br />

I am keen to expand, on the one hand,<br />

the role played by the Export-Union and<br />

its financial basis, and on the other, the possibilities of strengthening<br />

cooperation between the film and television industries in<br />

making joint sales efforts, particularly at foreign markets.<br />

The Goethe Institute could also play an important role in this<br />

and I would very much like to improve its possibilities for<br />

organizing <strong>German</strong> film weeks as well as its scope for special<br />

activities to represent film abroad.<br />

Prof. Dr. Julian Nida-Rümelin<br />

7


FILM ARCHIVES<br />

Film was the most important medium of the 20th century – we<br />

cannot say as yet whether it will remain so in the 21st. It has left<br />

traces behind: in people’s collective memory, and in the form of<br />

film copies, screenplays, architectural set designs, film posters and<br />

film criticism. And although it has made such a deep impression<br />

on us, film is a fleeting art. The film material itself decomposes,<br />

and materials used in production have been, and still are often<br />

thrown away carelessly. The task of film archives and film<br />

museums is to save the traces of film history, but also to make<br />

them usable and show them to the public. The fact that there are<br />

so many of these in the Federal Republic of <strong>German</strong>y is a consequence<br />

of the historical development of post-war society in<br />

<strong>German</strong>y.<br />

A race against time<br />

The history of film began more than 100 years ago, and yet<br />

decades passed before the first public film archive began work.<br />

Because this happened very late, the majority of films from the<br />

age of silent films must be considered irretrievably lost. In a<br />

<strong>German</strong>y which was forcibly made to conform during the NS<br />

regime, the film archives of the Third Reich opened on 4 February<br />

1935 in the presence of Hitler and Goebbels. It was almost<br />

certainly the role of film in the Nazis’ propaganda system which<br />

promoted the establishment of a central <strong>German</strong> film archive,<br />

8<br />

Marlene Dietrich Room/Film Museum Berlin (photo © Scherhaufer)<br />

but it was no coincidence that it happened at this time: people<br />

were beginning to take film seriously as an art form, but also as an<br />

educational medium and as an historical source.<br />

The Second World War produced a caesura here as well. Looking<br />

back over time, the federal <strong>German</strong> archive situation during the<br />

post-war period appears to have been something of a temporary<br />

system. The collections of the Reich’s film archives – around<br />

12,000 films at the end of the war – were placed at the legal<br />

disposal of the allies. It was a private initiative which led to the<br />

foundation of the first archive of the post-war era: after the war,<br />

the collector Hanns Wilhelm Lavies made efforts to<br />

re-assemble scattered exponents from the archives in Berlin and<br />

the western zones, and in 1947 he founded his “Archive for Film<br />

Science”, which became the “<strong>German</strong> Institute of Film<br />

Sciences” (DIF) in 1949. It was not until some time later<br />

that the two directly government archives were set up: the<br />

Federal Archives, at that time in Koblenz, in 1954, and the State<br />

Film Archives of the <strong>German</strong> Democratic Republic (GDR) in East<br />

Berlin during the same year. After the unification of the two<br />

<strong>German</strong> states, this passed over into the Federal Archives<br />

(Film Archive). The third large archive in the Federal Republic,<br />

the Film Museum Berlin-Deutsche Kinemathek<br />

(SDK) – a foundation established in 1963 – also owes its basic<br />

stock to a private collector, the film director Gerhard<br />

Lamprecht.


FILM ARCHIVES AND FILM MUSEUMS IN THE FEDERAL REPUBLIC<br />

It was only during the sixties that the fate of many films produced<br />

before 1945 was settled. After the allies had handed over the<br />

administration of the ”film property of the Reich“ to the Federal<br />

Republic of <strong>German</strong>y in 1953, and the state had in turn sold the<br />

rights to two private firms, there was a threat of sale abroad<br />

after these went bankrupt. In 1966 the Friedrich-Wilhelm-<br />

Murnau Foundation was established, named after the<br />

famous <strong>German</strong> film director from the age of silent films. It<br />

administrated the rights and also some of the film stocks of the<br />

production companies Ufa, Universum Film, Bavaria and<br />

Tobis, which includes most of the classics of <strong>German</strong> silent film.<br />

The commercial rights were utilized by Transit Film in Munich,<br />

whilst the DIF in Frankfurt or Wiesbaden took charge of<br />

non-commercial distribution (also abroad).<br />

There is more to film<br />

than just the copy<br />

During the seventies, under the influence of the commercial<br />

picture palaces’ collapse and the first works by young <strong>German</strong><br />

directors, a cinema movement emerged which was oriented on<br />

film culture. In 1971, the cultural politician Hilmar Hoffmann<br />

(Frankfurt) founded the Community Cinema (Kommunales<br />

<strong>Kino</strong>), the first cinema to be entirely in municipal<br />

hands. The slogan of these community cinemas, which were then<br />

founded in an increasing number of cities in the Federal Republic,<br />

was ”to show different films in a different way“.<br />

But Hilmar Hoffmann dreamt of more: the cinema was to<br />

become the focal point of a communications center based<br />

around film, also inviting the public to join in discussion and<br />

analysis of films. In 1976, the city of Frankfurt acquired the<br />

AND<br />

Filmmuseum Düsseldorf (photo © Inken Kuntze 1993)<br />

FILM MUSEUMS<br />

private archive belonging to Paul Sauerländer and used this<br />

collection as a basis with which to establish the <strong>German</strong> Film<br />

Museum, opened in an old villa by the Main River during 1984.<br />

The political, educational ambitions of the community cinemas<br />

resulted in two circumstances which have become significant for<br />

the film cultural scene in the Federal Republic. On the one hand,<br />

some cinemas established their own archives, buying copies from<br />

abroad, because the films were not or no longer available in the<br />

Federal Republic. In addition, there followed an extension of the<br />

concept of film: the collecting of film copies was no longer the<br />

only focal point, but also the preservation and exhibition of<br />

production materials. The <strong>German</strong> Film Museum in<br />

Frankfurt became the first film center in the Federal Republic:<br />

it collects everything connected with film, it maintains a library<br />

together with the DIF, and it presents exhibits concerning film<br />

history in a permanent exhibition and four to five additional,<br />

changing exhibitions per year.<br />

A large number of exhibition activities began during the eighties.<br />

Even earlier than the <strong>German</strong> Film Museum, the Film<br />

Museum of the GDR (now Film Museum Potsdam) opened its<br />

doors in Potsdam during 1981. It displayed part of its excellent<br />

technical collection, and in 1983 this was supplemented by an<br />

exhibition on film history before 1945 and on the history of the<br />

DEFA, the eastern <strong>German</strong> film company. After the Wall fell,<br />

the Film Museum Potsdam, whose personnel structures<br />

had then been altered, faced a new task: in 1994, it erected a<br />

permanent exhibition on the history of Potsdam-Babelsberg as a<br />

production location; studio operation began there in 1912 and<br />

Ufa and DEFA produced on the site. The documentation of this<br />

location, also as an aspect of national cultural history, is still a<br />

focal point of this museum’s activities, but the spectrum is being<br />

extended with other exhibitions, for example on the film<br />

architect Alexandre Trauner (1992), Federico Fellini<br />

(1995) or Romy Schneider (1998).<br />

9


FILM ARCHIVES AND FILM MUSEUMS IN THE FEDERAL REPUBLIC<br />

The Film Museum Düsseldorf, opened in 1993, developed<br />

from the nucleus of community film work. Its exhibition documents<br />

the collecting activities begun by the city of Düsseldorf<br />

at the end of the seventies. By contrast to Frankfurt, where the<br />

first part of the permanent exhibition offers a clearly subdivided,<br />

didactic tour on the history of perception in film, the makers<br />

in Düsseldorf have brought together the experience and the<br />

history of film in a style resembling a mosaic, distributed throughout<br />

various rooms on three floors; here it is possible to find the<br />

fan cult, a look back to shadow theater, and alongside this, a<br />

presentation of the technical collection.<br />

The fourth and most recent film museum in the Federal Republic,<br />

the Film Museum Berlin, established in the Sony Center at<br />

Potsdamer Platz, has had a varied history. During the eighties<br />

there were already plans to present the collection of the SDK in<br />

a museum to be housed in the former Hotel ”Esplanade“ beside<br />

the Potsdamer Platz, which was not built on at all at that time.<br />

However, the fall of the Wall and tugs of war over new<br />

construction work on Potsdamer Platz meant that the planned<br />

museum was put on ice, and its official opening was not possible<br />

until September 2000. Its permanent exhibition follows the thread<br />

Expressionist Studio Exhibit/<strong>German</strong> Film Museum Frankfurt (photo © <strong>German</strong> Film Museum)<br />

of Berlin film history; beginning with a gallery of shimmering film<br />

images, it presents the pioneers and the early divas of <strong>German</strong><br />

film, concentrates on the classics of silent film in <strong>German</strong>y, and<br />

also focuses on the years between 1933 and 1945, which meant<br />

collaboration for some and exile for others. The exhibition<br />

”Artificial Worlds“ on the history of special effects completes<br />

the tour.<br />

Collections<br />

The archives and museums with their different emphases guarantee<br />

diversity in collection, although <strong>German</strong> film dominates, of<br />

course. But this widely scattered archive scene also compensates<br />

for a deficit in post-war film history in the Federal Republic: there<br />

is no central film library. Ultimately, plans for this failed because of<br />

the Republic’s federal structure, which gives each state cultural<br />

10<br />

sovereignty. It was not until 1978 that the regulations of the<br />

Association of <strong>German</strong> Film Archives were developed<br />

to take over the tasks of a central film library. The three large<br />

archives are full members of this association, whilst the film<br />

museums of Frankfurt, Munich, Potsdam and Düsseldorf are also<br />

co-opted members.<br />

There is no legal deposit in the Federal Republic – no duty to<br />

deposit current film material as there is in some other European<br />

countries. The Federal Archive in Koblenz concerned itself<br />

primarily with the collection of documentary films. Not until<br />

1974 was the policy of collecting complementary copies of all<br />

films sponsored by the Federation introduced at the largest<br />

<strong>German</strong> archive, now holding around 150,000 titles. Nonetheless,<br />

the Federal Film Archive, which must limit itself to<br />

<strong>German</strong> productions, is dependent on acquisitions or donations<br />

in order to complete its collection. It also offers producers a<br />

contractually regulated deposit – long-term surrender – of the<br />

negative of a film.<br />

Within this system, the small archives in particular offer a<br />

guarantee that the marginal fields of film are also collected:<br />

independently produced<br />

films, advertising films,<br />

experimental films which<br />

often work using exotic<br />

formats such as Super 8<br />

and often only exist<br />

as unique copies. The<br />

Film Museum Munich<br />

(without exhibitions, but<br />

with a community cinema)<br />

has a large collection<br />

of films by <strong>German</strong>-author<br />

filmmakers dating from the<br />

sixties until today available<br />

in its archives.<br />

The lending conditions and<br />

prices of archives differ; but<br />

non-commercial users such<br />

as educational institutions or<br />

community cinemas are<br />

usually given reductions.<br />

Initial information may be<br />

found on the websites of<br />

<strong>German</strong> archives and<br />

museums (cf. address list<br />

p. 14), where there are<br />

usually also lists of people<br />

to contact and their e-mail<br />

addresses. Versions of<br />

<strong>German</strong> films with subtitles<br />

are only available in very<br />

limited numbers in the archives. Subtitled versions in English,<br />

French and Spanish, for example, usually in 16 mm format, are<br />

offered by the Goethe Institute Inter Nationes, which is<br />

responsible for the presentation of <strong>German</strong> culture abroad.<br />

For information about the collection, the people to approach<br />

are those at the individual Goethe Institutes.<br />

All the archives are making constant efforts to extend and to<br />

complete their collections. The widest range of collected objects<br />

is surely to be found at the four film museums in Berlin, Düsseldorf,<br />

Frankfurt and Potsdam. These do not only collect film<br />

copies, but also technical exhibits, photos, film programs, screenplays,<br />

production documents, posters and press pull-outs.<br />

Amongst the most fascinating collected objects in the museums<br />

are designs for costumes and scenery, for in a certain way, these<br />

anticipate the images of a film. The largest collection of this kind<br />

is probably owned by the SDK with works including those of


FILM ARCHIVES AND FILM MUSEUMS IN THE FEDERAL REPUBLIC<br />

Erich Kettelhut (Metropolis), Robert Herlth and<br />

Herbert Kirchhoff. The designs by the DEFA set architect<br />

Alfred Hirschmeier are stored at the Film Museum<br />

Potsdam, drawings by Walter Reimann (Das Cabinet<br />

des Dr. Caligari) and Otto Hunte (Die Nibelungen)<br />

in Frankfurt. The archive material is available for viewing in the<br />

museums by previous arrangement, and the museums lend<br />

out originals for exhibitions by acknowledged institutions at<br />

home and abroad; for all other users (for example for book<br />

reproductions), slides or photos may be made in exchange<br />

for a certain fee.<br />

The museums have not limited their acquisition activity to the<br />

Federal Republic. The estates of directors and actors in particular<br />

are often kept with their heirs in other countries. In 1993,<br />

the SDK acquired a superlative collection for five million<br />

marks: the estate of the actress Marlene Dietrich, which<br />

had been kept in various storage houses in Europe and the<br />

United States. The “Marlene Dietrich Collection<br />

Berlin” now administrates this unique collection illustrating a<br />

life whose highlights are shown by the Film Museum<br />

Berlin. The Collection first presented parts of the estate in<br />

the exhibition “<strong>Kino</strong>*Movie*Cinema” in Berlin during 1995,<br />

after this as an individual exhibition in Bonn and Rome, and<br />

from 1997 onwards, a small section went on its travels as a<br />

touring exhibition to the Goethe Institutes. In 1997, the<br />

<strong>German</strong> Film Museum Frankfurt was able to take<br />

over the estate of Curd Jürgens, which had been housed<br />

in the south of France, where the star lived until his death.<br />

In Frankfurt, a focus on (west) <strong>German</strong> post-war film has<br />

emerged together with the Artur Brauner Archive –<br />

the film documentation of the Berlin producer.<br />

Restoration<br />

and reconstruction<br />

Metropolis Theater (photo © Kinemathek Hamburg)<br />

During this year’s Berlinale, film historians from all over the world<br />

waited excitedly for one screening: the “premiere” of Fritz<br />

Lang’s silent film classic Metropolis (1927). Several archives<br />

had worked together on the reconstruction of this under the<br />

overall control of the Friedrich-Wilhelm-Murnau<br />

Foundation. Within the <strong>German</strong> archive scene, the name<br />

Enno Patalas, the former director of the Film Museum<br />

Munich, is connected with Metropolis, since he has often<br />

worked on this film. His reconstruction of classic silent films like<br />

Murnau’s Der brennende Acker or Paul Wegener’s<br />

Golem and his lecturing activities have meant that in recent<br />

years those members of the public interested in film have<br />

developed a greater awareness for silent movies.<br />

Important reconstructions by the archives in recent years include<br />

Robert Wiene’s Orlacs Hände, G.W. Pabst’s Die<br />

freudlose Gasse and Tagebuch einer Verlorenen,<br />

Lubitsch’s Anna Boleyn, Paul Wegener’s Der Golem,<br />

wie er in die Welt kam or Lotte Reiniger’s silhouette<br />

film Die Abenteuer des Prinzen Achmed.<br />

The reconstruction of films can only succeed if several archives<br />

work together. This is not only true of the preparation of film<br />

copies, but also of research work. Traces of a film – such as its<br />

screenplay, censorship certificate or musical score, which are all<br />

important for a reconstruction – are often scattered in various<br />

places. Contact to the international association of archives FIAF,<br />

founded in 1938, is also of eminent importance, for an export<br />

version stored abroad has often proven to be more complete<br />

than the one preserved in <strong>German</strong>y.<br />

Emigration and Holocaust<br />

The absorption of film into the propaganda apparatus of the<br />

Nazis and the exodus of Jewish film artists after the so-called<br />

”take-over of power“ is the heaviest burden of guilt to be borne<br />

by <strong>German</strong> film. An investigation into the consequences of<br />

National Socialist film policy is one of the most important<br />

Editing Room (photo © Film Museum Munich)<br />

themes for the archives and the museums in <strong>German</strong>y – at least<br />

this has been the case during the last two decades. The SDK in<br />

Berlin has collected together the probably largest collection of<br />

materials on <strong>German</strong> film emigration, in particular to Hollywood.<br />

Its nucleus are the estate and business documents of the film<br />

agent Paul Kohner, who was the first person approached by<br />

many emigrants during the Nazi period.<br />

In 1987, the <strong>German</strong> Film Museum Frankfurt assembled<br />

the touring exhibition “From Babelsberg to Hollywood: Film<br />

Emigration from Nazi <strong>German</strong>y”, which was a great success in<br />

11


FILM ARCHIVES AND FILM MUSEUMS IN THE FEDERAL REPUBLIC<br />

Zurich, Los Angeles and New York. The most comprehensive<br />

collection of films whose production involved <strong>German</strong> film<br />

emigrants in Hollywood is available in the Film Library<br />

Hamburg. These film copies, around 600 in number and<br />

mostly acquired from collectors in the USA, present the entire<br />

range of work in emigration: they include films by famous<br />

directors such as Lubitsch, Siodmak, Dieterle or Lang and<br />

titles such as Casablanca (many emigrants worked on its<br />

production), but also films completely unknown today (and here)<br />

– the archive has acquired these because, for example, Curt<br />

Bois played a minor role.<br />

The archives also participate in the working group “Cinematography<br />

of the Holocaust”, which is supported by the DIF,<br />

CineGraph Hamburg and the Fritz Bauer Institute in<br />

12<br />

Frankfurt, and was established in 1992. This group has taken on<br />

the task of documenting film traces of the genocide perpetrated<br />

on the Jews.<br />

Lively film culture<br />

The film museums and the film archives in <strong>German</strong>y are indispensable<br />

if we are to maintain 20th century film heritage. That should<br />

be clear to everyone by now. But what is often forgotten is that<br />

they also, particularly at a time of financial cuts, help to maintain a<br />

lively film culture in the Federal<br />

Republic. Film historical retrospectives<br />

can only be realized with<br />

their support and the use of their<br />

collected treasures. Since 1977, for<br />

example, the Berlin Film Festival has<br />

made use of assistance given by the<br />

SDK, which arranges and organizes<br />

the festival’s annual retrospectives.<br />

Technical Collection (photo © Film Museum Potsdam<br />

But the activities are not only<br />

historically oriented, by any means.<br />

Every two years, the <strong>German</strong><br />

Film Museum arranges the<br />

International Children’s and Young<br />

People’s Film Festival ”Lucas“,<br />

with its “Murnau Short Film<br />

Prize” the Friedrich-Wilhelm-<br />

Murnau Foundation honors<br />

current short format productions,<br />

and in Wiesbaden the festival<br />

”GoEast“, presenting films from<br />

the former socialist countries, was<br />

organized for the first time this<br />

year by the <strong>German</strong> Film<br />

Institute (DIF).<br />

Publications often appear about<br />

festivals, film series, retrospectives<br />

and exhibitions. Today, this appears<br />

to be a matter of course, but<br />

especially during the seventies and<br />

eighties, the film institutions functioned as a motor for serious<br />

film journalism, which was only just beginning at that time.<br />

Stefan Drößler, Claudia Dillmann, Hans Helmut Prinzler, Heiner Roß


Film Storage (photo © Friedrich-Wilhelm-Murnau Stiftung)<br />

FILM ARCHIVES AND FILM MUSEUMS IN THE FEDERAL REPUBLIC<br />

Digital future<br />

In 1999, the Association of <strong>German</strong> Film Archives<br />

(Kinemathekenverbund) presented a data bank on CD-<br />

ROM which brings together basic data concerning 17,858 <strong>German</strong><br />

feature films. The 100 Most Significant <strong>German</strong> <strong>Films</strong> – a<br />

selection made by means of a questionnaire among film historians<br />

– are documented with selected material and information<br />

concerning the location of the copy; documentary and short films<br />

are now to be registered as a follow-up project (cf. new KINO<br />

series “The 100 Most Significant <strong>German</strong> <strong>Films</strong>” p. 38).<br />

Digital technology and modern communication technologies have<br />

been part of the archivists’ work for some time now. They have<br />

made faster access to materials and data bases possible. In 1999,<br />

the <strong>German</strong> Film Institute – DIF placed its most advanced<br />

archive with regard to information technology within the<br />

Association of <strong>German</strong> Film Archives - its censorship<br />

project – onto the Internet. Under the Institute’s address, it is<br />

possible to find all the<br />

decisions made by the<br />

Head Office of Film<br />

Censorship in Berlin<br />

from 1920 to 1938.<br />

These certificates are<br />

first-rate documents of<br />

cultural history, for<br />

they not only give us<br />

an insight into the<br />

judgement practice of<br />

censorship authorities,<br />

but also information<br />

concerning the way in<br />

which people imagined<br />

the dangerous effects<br />

of the mass medium<br />

film during the twenties<br />

and thirties. In the EUsponsored<br />

project<br />

“Collate”, the DIF<br />

is working together<br />

with other European<br />

archives in order to<br />

research into the<br />

management of large amounts of text in the Internet in<br />

connection with traditional scientific processing methods.<br />

Digital processing of material has almost become a matter of<br />

course in the restoration of films today. The film images are<br />

scanned, processed digitally within the computer and then reexposed<br />

onto film. But digital recording formats are also entering<br />

the field of feature film, and in the long or short term, cinemas<br />

will be equipped with digital projection technology. For a long<br />

time, the Federal Archives have had to face the fact that television<br />

producers demand excerpts in digital form. But keeping digital<br />

material in archives means that we have to contend with a<br />

problem: up until now, storage media such as discs, tapes, CDs<br />

and DVDs have only limited durability, not in the least comparable<br />

with the lifetime of traditional film material. As yet, the archives<br />

have found no solution to the storage of digitally moved<br />

images. But they are aware of their tasks for the future.<br />

Bärbel Dalichow, Karl Griep, Dr. Sabine Lenk<br />

Rudolf Worschech<br />

13


DATA AND ADDRESSES CONCERNING THE MOST IMPORTANT ARCHIVES<br />

Federal Archives/Film Archive, Berlin and Koblenz<br />

The largest <strong>German</strong> archive with over 200 employees and two copy<br />

works of its own in Berlin-Wilhelmshagen and Koblenz. It has a collection<br />

of 148,000 titles (21,000 feature and 127,000 documentary films as well as<br />

”Wochenschau“ programs). In the near future, the archive will not only<br />

receive a new data bank facilitating exchange with archives in the USA and<br />

Australia, but also new storage area for its highly inflammable nitro-films,<br />

of which around 77,000 reels are still waiting to be copied. The Federal<br />

Archive-Film Archive also has a large collection of posters (22,650<br />

examples), photographs (over half a million) and publications (c. 30,000).<br />

The archive distinguishes between commercial and non-commercial borrowers<br />

in its lending practice; a quarter of the users come from abroad.<br />

Director: Karl Griep<br />

Fehrbelliner Platz 3 · D-10707 Berlin<br />

phone +49-18 88-77 77-0 · fax +49-18 88-77 70-9 99<br />

www.bundesarchiv.de · email: filmarchiv@barch.bund.de<br />

Library of the <strong>German</strong> Film Institute/<strong>German</strong> Film Museum (photo © Deutsches<br />

Filminstitut)<br />

<strong>German</strong> Film Institute – DIF, Frankfurt and Wiesbaden<br />

The focal points of the collection of 10,000 <strong>German</strong> and foreign feature,<br />

documentary and short films are silent films from <strong>German</strong>y, <strong>German</strong><br />

productions after the Second World War and outstanding international<br />

works. The DIF, which is supported by both government and private enterprise,<br />

and whose documentation section resides in the building of the<br />

<strong>German</strong> Film Museum, has the largest text and photo archive (1,5 million<br />

exponents) in the Federal Republic.<br />

Director: Claudia Dillmann<br />

Schaumainkai 41 · D-60596 Frankfurt<br />

phone +49-69-9 61 22 00 · fax +49-69-62 00 60<br />

www.filminstitut.de<br />

email: info@deutsches-filminstitut.de<br />

Film Archive: Nikola Klein<br />

Kreuzberger Ring 56 · D-65205 Wiesbaden<br />

phone +49-6 11-9 70 00 10 · fax +49-6 11-9 70 00 15<br />

email: nikola.klein@em.uni-frankfurt.de<br />

Film Museum Berlin – Deutsche Kinemathek, Berlin<br />

The Deutsche Kinemathek (SDK), a foundation financed by the city-state<br />

of Berlin and the Federation, has a collection of around 10,000 <strong>German</strong><br />

and foreign films which are stored in its various branches. The SDK owns<br />

what is probably the most comprehensive collection of materials related<br />

to film in the form of set designs, costume designs, estates, film programs,<br />

etc. Special collection areas are documentation concerning film exile (Paul<br />

Kohner, Erich Pommer, Fritz Lang), special effects and the estate of the<br />

actress Marlene Dietrich. The remaining collections consist of around<br />

1 million photos and 20,000 posters; the collection of screenplays, with<br />

30,000 exponents, is the largest in <strong>German</strong>y.<br />

Director: Hans Helmut Prinzler<br />

Archive: Werner Sudendorf<br />

Distribution: Holger Theuerkauf<br />

Potsdamer Str. 2 · D-10785 Berlin<br />

phone +49-30-3 00 90 30 · fax +49-30-30 09 03 13<br />

www.filmmuseum-berlin.de<br />

email: info@filmmuseum-berlin.de<br />

14<br />

Friedrich-Wilhelm-Murnau Foundation, Wiesbaden<br />

As well as films from the basic collection – the former film property of the<br />

Reich –, the foundation also owns copies of the post-war productions by<br />

Bavaria and Universum Film. The film collections are supplemented by<br />

over 250,000 photos, posters and advertising materials.<br />

Director: Peter Franz<br />

Technical Department: Gudrun Weiss<br />

Kreuzberger Ring 56 · D-65205 Wiesbaden<br />

phone +49-6 11-9 77 08-0 · fax +49-6 11-9 77 08-19<br />

www.murnau-stiftung.de · email: info@murnau-stiftung.de<br />

Film Museum in the Municipal Museum Munich<br />

Besides a comprehensive collection on New <strong>German</strong> Cinema, the film<br />

archive (approx. 4000 copies and negatives) also has collections of<br />

classical <strong>German</strong> and Russian silent films and avant-garde films dating from<br />

the twenties. The collection of Stalin films is one of the biggest in western<br />

Europe. The museum, which has restricted itself to the collection of film<br />

copies to date, also collects Munich productions in its archives and has, for<br />

example, all the films by Vlado Kristl, Jean-Marie Straub, Roland Klick and<br />

Maximilian Schell. In the year 1998, the film museum took over the estate<br />

of Orson Welles. The film museum lends out its copies to a limited<br />

extent, for retrospectives and non-commercial use – for example it is possible<br />

to borrow the silent film classics ”Der Golem, wie er in die Welt<br />

kam“ and ”Die freudlose Gasse“.<br />

Director: Stefan Drößler<br />

St.-Jakobs-Platz 1 · D-80331 München<br />

phone +49-89-23 32 23 48 · fax +49-89-23 32 39 31<br />

www.stadtmuseum-online.de/filmmu.htm<br />

email: filmmuseum@compuserve.com<br />

<strong>German</strong> Film Museum Frankfurt<br />

Over 5,000 copies are stored in the film archive of the museum, the focus<br />

being on animation film and the classical film avant-garde of the twenties<br />

(Fischinger, Ruttmann, Richter). The film archive also keeps the most<br />

comprehensive national collections concerning the brothers Diehl and the<br />

silhouette filmmaker Lotte Reiniger. The institution presents its technical<br />

collection in an accessible depot, the non-film archive preserves 800,000<br />

photos, 25,000 posters and a comprehensive collection of graphics.<br />

A speciality of this museum is its collection of music related material,<br />

including sound tracks, music scores and sheet music.<br />

Director: Walter Schobert<br />

Archive & Exhibits: Hans-Peter Reichmann<br />

Schaumainkai 41 · D-60596 Frankfurt<br />

phone +49-69-21 23 88 30 · fax +49-69-21 23 78 81<br />

www.deutsches-filmmuseum.de<br />

email: info@deutsches-filmmuseum.de<br />

Film Archive: Michael Schurig<br />

Eschborner Landstr. 42-50 · D-60489 Frankfurt<br />

phone +49-69-78 37 01<br />

email: filmarchiv@deutsches-filmmuseum.de<br />

Romy Schneider Exhibit (photo © <strong>German</strong> Film Museum Frankfurt)


DATA AND ADDRESSES CONCERNING THE MOST IMPORTANT ARCHIVES<br />

Film Museum Düsseldorf<br />

The archive – 2,600 titles to date – collects film material on the history<br />

of film in Düsseldorf, productions by filmmakers from North Rhine-<br />

Westphalia, productions by the winners of the Helmut-Käutner Prize, and<br />

feature films of the DEFA. During the last year, the film archive was<br />

able to move into a new storage area with air-conditioning. Here space is<br />

also available for other archives from the region (for example company<br />

archives) to store their films. The non-film department has over 200,000<br />

photos and 20,000 posters.<br />

Director: Dr. Sabine Lenk<br />

Schulstraße 4 · D-40213 Düsseldorf<br />

phone +49-2 11–8 99 22 56 · fax +49-2 11-8 99 37 68<br />

www.duesseldorf.de/kultur/filmmuseum<br />

Film Museum Potsdam<br />

The archive, which also has an excellent technical collection, collects<br />

mainly evidence of GDR film history and film copies of relevant<br />

productions. Besides the designs by Hirschmeier, the film museum also<br />

keeps estates of other GDR artists, for example Werner Bergmann.<br />

At present a collection of films which no longer have <strong>German</strong> distribution<br />

is being set up.<br />

Director: Dr. Bärbel Dalichow<br />

Archive: Elke Schieber<br />

Marstall · D-14467 Potsdam<br />

phone +49-3 31-2 71 81-0 · fax +49-3 31-2 71 81-26<br />

www.filmmuseum-potsdam.de<br />

email: info@filmmuseum-potsdam.de<br />

Film Library Hamburg<br />

Besides its collection concerning film emigration, the archive also receives<br />

copies of the films sponsored by Hamburg Film Promotion; it has a large<br />

collection of Griffith films and the complete oeuvres of the Hamburg<br />

filmmakers Hellmuth Costard, Heinz Emigholz and Franz Winzentzen.<br />

Director: Heiner Roß<br />

Dammtorstr. 30a · D-20354 Hamburg<br />

phone +49-40-34 23 53 · fax +49-40-35 40 90<br />

email: info@kinemathek-hamburg.de<br />

Film Library in the Ruhr – Film Archive for the Region<br />

Collection of productions from the Ruhr area, especially industrial films.<br />

Director: Paul Hoffmann<br />

Amtsgerichtstr. 32 · D-47119 Duisburg<br />

phone +49-2 03-8 99 03 · fax +49-2 03-8 83 09<br />

CineGraph – Hamburg Center for Film Research<br />

Although CineGraph does not collect film copies or other materials, it<br />

collects data. The researchers in Hamburg have put together the most<br />

comprehensive data bank on <strong>German</strong> cinema.<br />

Director: Hans-Michael Bock<br />

Gänsemarkt 43 · D-20354 Hamburg<br />

phone +49-40-35 21 94 · fax +49-40-34 58 64<br />

www.cinegraph.de · email: desk@cinegraph.de<br />

Oberhausen International Short Film Festival, Archives<br />

The festival has acquired the prize-winning films since it began, and has<br />

therefore been able to build up an archive of over 1,000 film titles.<br />

The archive combines its films to create programs. Fee for use:<br />

Euro 30,- for films under 30 mins., Euro 55,- for longer films.<br />

Director: Lars Henrik Gass<br />

Grillostr. 34 · D-46045 Oberhausen<br />

phone +49-2 08-8 25 26 52 · fax +49-2 08-8 25 54 13<br />

www.kurzfilmtage.de · email: info@kurzfilmtage.de<br />

EGL Eagle Global Logistics GmbH<br />

Sie suchen einen kompetenten Partner, der Ihnen schnell und zuverlässig bei Transport und Logistik zur<br />

Seite steht, der die ideale Lösung für Sie hat ?<br />

Dann sind wir die Richtigen für Sie. Durch die langjährige Erfahrung unserer Mitarbeiter vor allem in der<br />

Filmindustrie, diversen Produktionen und bei der Abwicklung von Messetransporten, bieten wir von EGL<br />

alles was Sie brauchen. Schließlich garantieren wir mit unserem weltweit verzweigten Netz an Büros und<br />

spezialisierten Agenten/Mitarbeitern eine sichere, souveräne und globale Abwicklung Ihrer Aufträge.<br />

You are looking for a competent partner who can assist you proficiently and reliably with all your logistic<br />

needs ? Then we have the right solutions for you.<br />

With the long-term experience of our employees in the film industry, productions (in general) and on-time<br />

deliveries for film fairs, EGL offers you all you will ever need. After all, our world-wide<br />

network of offices and specialized agents guarantees you the world class competence and support you<br />

can expect from a strong partner.<br />

EGL Eagle Global Logistics GmbH<br />

Lohstrasse 28a<br />

D-85445 Schwaig<br />

Tel. +49.(0)8122.90996.20<br />

Fax +49.(0)8122.90996.19<br />

Mobil +49.(0)177.650 12 16<br />

Guenter.berger@eaglegl.com<br />

homepage: www.eaglegl.com


Beichstraße 8, D - 80802 München, <strong>German</strong>y<br />

Phone: (89) 391 425 Fax: (89) 340 1291


Director’s Portrait Angela Schanelec<br />

Form as a framework within which life finds a place –<br />

Angela Schanelec’s films are characterized by a<br />

paradox. On the one hand, with respect to form, her<br />

works are the most self-contained and – in the best<br />

sense of the word – self-willed on the entire <strong>German</strong><br />

film scene. However, her intrinsically quiet takes,<br />

together with the hypersensitive sound track, lead to<br />

the development of an immense openness; they capture<br />

atmosphere and everyday moments which set<br />

forth reality almost in passing. Critics often see<br />

Angela Schanelec, who admits to taking Maurice<br />

Pialat and Robert Bresson as her models, in close<br />

connection with French cinema. Schanelec herself<br />

reacts soberly to this French comparison: “My films<br />

come about as the result of observation and the way<br />

I feel about reality, that is all”.<br />

Schanelec’s new film Passing Summer (Mein<br />

langsames Leben) follows a handful of people,<br />

aged around thirty, through a summer and an autumn<br />

in Berlin. Basically, “follow” is the wrong word, for<br />

usually the camera remains static and constitutes the<br />

section where life is taking place at a specific time.<br />

The characters sit in a café, in the kitchen or a<br />

restaurant, by a lake and in the park. They talk about<br />

their work and their holidays, about marriage and<br />

whether it is okay to simply earn some money in<br />

your profession rather than try to change the world.<br />

“In this film there is no conflict in the classical, dramatic<br />

sense”, says Schanelec, “I was interested in<br />

what these young people do with their lives. It is a<br />

matter of the familiar, of a normality which each<br />

person handles in a different way.”<br />

Angela Schanelec was born in Aalen, Baden-Württemberg in 1962. From 1982 to 1984, she trained<br />

as an actress at the Academy of Music and Performing Arts in Frankfurt. After this, she was engaged by<br />

several theaters, including: the Schauspielhaus in Cologne, the Thalia Theater in Hamburg, the Schaubühne<br />

in Berlin and the Schauspielhaus in Bochum. In 1990, Angela Schanelec decided to finish her career as an<br />

actress and applied to the Academy of Film and Television in Berlin (dffb). Here she studied Direction until<br />

1995. During her studies, she made the short films Schöne gelbe Farbe. Weit entfernt (1991),<br />

Prag, März 1992 (1992) and Über das Entgegenkommen (1993). Angela Schanelec’s first<br />

feature film The Summer I Stayed in Berlin (Ich bin den Sommer über in Berlin geblieben)<br />

(1994) already shows the city of Berlin as it is perceived by her characters. This is also true of<br />

her graduation film My Sister’s Good Fortune (Das Glück meiner Schwester, 1995). In 1998,<br />

she made Places in Cities (Plätze in Städten), which was shown in the Cannes section “Un certain<br />

regard” during the same year. Since then, she has completed Passing Summer (Mein langsames<br />

Leben, <strong>2001</strong>), an ensemble film about people in their mid-thirties living in Berlin, which was screened at<br />

the Forum of this year’s Berlinale and will be opening in <strong>German</strong> cinemas in September <strong>2001</strong>.<br />

UNSWERVING<br />

COMMITMENT<br />

Normality, in Schanelec’s work, is conversations<br />

which appear to have been filmed from the next<br />

table, scenes in which people’s talk is confused and<br />

they interrupt each other, making tense digs at the<br />

others and sitting in troubled silence. However, the Angela Schanelec (photo © Schramm Film 2000)<br />

17


Director’s Portrait Angela Schanelec<br />

natural quality of the dialogue here is not the result of improvisation,<br />

but of precision work with the actors, whereby<br />

Schanelec can of course call upon her own experience.<br />

Basically, her first career is already behind her: she trained as an<br />

actress and worked on stage for seven years, at such well-known<br />

theaters as the Hamburg Thalia Theater, the Berlin Schaubühne<br />

and the Schauspielhaus in Bochum. “A time came when the chapter<br />

’acting‘ was over for me, I wanted to make films, I knew that<br />

with great clarity and intuition.”<br />

From 1990 onwards, Schanelec studied Direction at the<br />

<strong>German</strong> Academy of Film and Television (dffb) in Berlin. Her<br />

graduation film My Sister’s Good Fortune (Das Glück<br />

meiner Schwester) was already something of a monolith on<br />

the film scene. It tells the story of two sisters who love the same<br />

man. The presence of the city of Berlin, which exists on the sound<br />

track as uninterrupted traffic noise, forms a contrast to the almost<br />

physical proximity to the characters.<br />

In her next film, Places in Cities (Plätze in Städten),<br />

Schanelec concentrated fully on the perceptions of her nineteen-year-old<br />

protagonist: first sexual experiences, the reticence of<br />

Director’s Portrait Michael Verhoeven<br />

In many aspects, he is an exception to <strong>German</strong> cinema: Michael<br />

Verhoeven first studied Medicine and became a doctor, just like<br />

the lyricist Gottfried Benn or the songwriter Georg<br />

Ringsgwandl. In the 60s, when young <strong>German</strong> filmmakers<br />

demanded innovation of the <strong>German</strong> cinema, they considered<br />

themselves a fatherless generation. Michael Verhoeven’s<br />

father, Paul Verhoeven (not to be confused with the Dutch<br />

cineast of the same name), had been a recognized actor and<br />

director since the 30s. And his son stood in front of a camera<br />

at an early age, in Kurt Hoffmann’s Das fliegende Klassenzimmer<br />

and Julien Duvivier’s Marianne de ma<br />

jeunesse. Was Michael Verhoeven then less ”fatherless“<br />

than his colleagues? ”I too belong to the fatherless generation,“<br />

says Verhoeven, ”the films my father made were not the ones I<br />

would have wanted to make. For my colleagues, I was not only<br />

the son of a director, I was also already married to a woman who<br />

had a contract with Columbia – at a time when ’Hollywood’ was<br />

a negative concept.“<br />

With the Strindberg adaptation Paarungen, which was his<br />

cinematic debut, Michael Verhoeven, who felt a sense<br />

of belonging to the 1968 generation of student revolt and<br />

film d’auteur, seemed to be walking on comparatively sure<br />

18<br />

puberty and everyday life in a wintertime Berlin. “In both films,<br />

I remain very close to the characters. I wanted to portray the<br />

city as you experience it as an inhabitant: as a constant, vague<br />

presence, as a murmur, as a city per se.” Places in Cities<br />

(Plätze in Städten) was the only <strong>German</strong> contribution to be<br />

shown in the Cannes section “Un certain regard” in 1998.<br />

Together with her colleague from student days, Thomas<br />

Arslan, Angela Schanelec is one of only a handful of young<br />

<strong>German</strong> directors who continue unswervingly along their own<br />

paths, repeatedly seeking to give form to reality – with films that<br />

really do succeed in accompanying life along part of the way.<br />

<strong>Films</strong> which quite incidentally recount the fluctuation, radical<br />

changes and existential decisions faced by an entire generation.<br />

Katja Nicodemus spoke to Angela Schanelec<br />

PROGRESSION AND<br />

PERSISTENCE<br />

ground, as his father, alongside Lilli Palmer, took on a leading<br />

role in the film. ”At that time, when most filmmakers were filming<br />

their own stories, no one understood it. But my film had a lot to<br />

do with the present. I was concerned not only with a failed<br />

marriage, but also with a sham existence – that was a current<br />

theme.“<br />

His Vietnam film o.k. also contributed to his status as an exception.<br />

Shown in the official competition at Berlin in 1970, this was<br />

the film that lead to a break within the competition. The film<br />

caused quite a controversy among the members of the jury, and<br />

when George Stevens (then jury president) pressured the festival<br />

direction to ban the film from the competition, other directors<br />

pulled their films out of the official running, resulting in a complete<br />

cancellation of the festival.<br />

Michael Verhoeven is one of the few <strong>German</strong> directors to<br />

have received an OSCAR nomination, for The Nasty Girl –<br />

a film that brought its director and author a series of other<br />

awards, including the Critics’ Award in New York, a Golden Globe<br />

nomination and the BAFTA Academy Award for Best Foreign<br />

Language Film.


Michael Verhoeven (photo © Sentana Filmproduktion)<br />

Director’s Portrait Michael Verhoeven<br />

Michael Verhoeven was born in 1938 in Berlin, the son of <strong>German</strong> actor<br />

and director Paul Verhoeven and the actress Doris Kiesow, and is married to the<br />

actress Senta Berger. In the 50s, Verhoeven gathered experience as a cinema<br />

and theater actor. He then studied medicine and completed the state medical<br />

examination to become a qualified doctor. In 1967, one year after completing his<br />

medical studies, he directed his first feature film, Paarungen, an adaption of<br />

Strindberg’s Totentanz. Since then, he as continuously worked in film and television,<br />

and occasionally for the theater, as a screenwriter and director. He received his<br />

first <strong>German</strong> Film Award in 1971 for o.k. – the film that initiated the controversy in<br />

1970 at the Berlinale. He received further awards for The White Rose (Die<br />

weiße Rose, 1982), The Nasty Girl (Das schreckliche Mädchen,<br />

1989/90) and My Mother’s Courage (Mutters Courage, 1995/96),<br />

including a Silver Bear in Berlin for Best Direction, a New York Critics’ Award, and a<br />

Golden Globe and OSCAR nomination for The Nasty Girl. My Mother ’s<br />

Courage won the Bavarian Film Prize and the Award of the City of Jerusalem for<br />

Best Film. His most recent film Enthüllung einer Ehe (2000) won a FIPA<br />

D’ARGENT in the feature film section and a FIPA D'OR for Best Leading Actor at the<br />

FIPA television festival in Biarritz. Verhoeven is currently working an a new cinema<br />

project, a film adaptation of Laura Waco’s novel Von Zuhause wird nichts erzählt.<br />

Verhoeven is also one of the very few directors<br />

who began his career in the 60s and has been able to<br />

continually work up to today. In the meantime, he has<br />

made 13 films for the cinema and more than 20 for<br />

television. From the very beginning, he has had the<br />

courage to address uncomfortable topics and has proven<br />

a social conscience: ”With my work, it has always been<br />

important to me that political concerns become private<br />

ones, for the two cannot be separated.” As a result,<br />

such films as A Terrific Exit (Ein unheimlich<br />

starker Abgang, 1973) appeared, a passion play<br />

about a broken young woman, or MitGift (1975),<br />

a wicked satire about a murderous society with a<br />

superficial shine, or Killing Cars (1985), ”a green<br />

action thriller that came out too early because, at that<br />

time, no one gave any thought to whether or not other<br />

types of energy were more environmentally friendly.“<br />

Again and again, Michael Verhoeven looks for the<br />

critical analysis of National Socialism and its consequences:<br />

The White Rose, The Nasty Girl and My<br />

Mother’s Courage are but a few of his exceptional<br />

works.<br />

Often Verhoeven puts women in the foreground of<br />

his films: ”That probably has to do with my experience<br />

that in life, very often the women carry the burden. I<br />

don’t expect a film to change society, but I do believe<br />

that the sum of activities of individuals can make a difference.<br />

A film can only be a building block.“<br />

Hans-Günther Pflaum spoke to Michael Verhoeven<br />

19


www.<br />

germancinema.<br />

de/<br />

GERMAN<br />

CINEMA<br />

INFORMATION ON GERMAN FILMS.<br />

Export-Union des Deutschen <strong>Films</strong> GmbH<br />

Sonnenstrasse 21 · D-80331 Munich · phone +49-89-59 97 870 ·fax +49-89-59 97 87 30 · email: export-union@german-cinema.de


World Sales Portrait german united distributors<br />

Established in 1997 Foreign offices Representatives in Italy, France, Spain Managing Director<br />

Silke Spahr Additional contact Rosemarie Dermühl (Bavaria Media), Ulla Lamas-Torres (Studio<br />

Hamburg) Main fields of activity World-wide distribution of <strong>German</strong> television programming (TVmovies,<br />

miniseries, collections, drama series, children’s programming, documentaries, wildlife, music) with<br />

emphasis on France, Italy, Spain, Eastern Europe. Regular attendance of the following<br />

film and TV markets NATPE, MIPDOC, MIP-TV, Moscow Teleshow, DISCOP, MIPCOM JUNIOR,<br />

MIPCOM, <strong>German</strong> Screenings (joint organizer with TELEPOOL and ZDF Enterprises) Number of<br />

titles on offer 15,000 Percentage of <strong>German</strong> titles on offer 100% Buyers include TF1,<br />

RAI, SRG DRS, MTV Networks, RTV Slovenia, AQS/Nova TV, Prima Plus, MTV3 Finland, NOS Most<br />

well-known current titles on offer Scene of the Crime (Tatort), The Investigator<br />

(Der Fahnder), Schimanski’s Return (Schimanski), Expeditions into the Animal<br />

World (Expeditionen ins Tierreich), Beat Club Best-selling titles currently on sale<br />

Beast in the Lake (Das Biest am Bodensee, TV-movie), Force Majeure (TV-movie)<br />

Address german united distributors Programmvertrieb GmbH · Richartzstr. 6 - 8a · D-50667 Cologne<br />

phone +49-2 21-92 06 90 · fax +49-2 21-9 20 69 69 · email: germanunited@compuserve.com<br />

UNITED THEY SELL<br />

Silke Spahr<br />

So you’re looking to buy <strong>German</strong> television programming in<br />

quality and/or quantity. Who you gonna call? Forget Ghostbusters<br />

and try german united distributors instead!<br />

”We were formed in 1997,“ says managing director Silke<br />

Spahr, ”as a joint venture between the two public broadcasters<br />

WDR and NDR and two of the largest production companies,<br />

Studio Hamburg and Bavaria Film. The idea was to pool<br />

their program stocks to meet the demand from those many<br />

broadcasters who want to buy packages.“ Just to give one<br />

example of how much easier that has made life for all concerned:<br />

Hit <strong>German</strong> crime series Tatort (Scene of Crime) is an ARD<br />

production, where the programs are made by many of the member<br />

broadcasters.<br />

Previously, buyers first had to find out who to talk to. Now they<br />

come straight to german united. For its owners and other<br />

members, such as Radio Bremen and Hessischer Rundfunk,<br />

german united guarantees extensive representation and<br />

market organization, selling their programming in Asia, Russia,<br />

South America, or wherever on a scale far beyond what they<br />

could have achieved representing themselves.<br />

The company, although ”always open to other independent producers<br />

and broadcasters,“ says Spahr, sells predominantly ARD<br />

programming: ”Our four partners produce a very large volume<br />

and our priority is to distribute it. And you only have to look into<br />

their archives to see how much material there is. Who’d have<br />

thought ten years ago that the music show Beat Club would<br />

become an international sales success?“<br />

Being the sales arm for public broadcasters means ”dealing with<br />

subjects which are not always very commercial,“ says Spahr.<br />

Not that she means they don’t sell, but rather in terms of subject<br />

material, such as Schande (Shame) which was about child<br />

abuse, or the way the subject is tackled. She cites Die Polizistin<br />

(The Policewoman).<br />

Andreas Dresen’s TV-movie won a <strong>German</strong> Emmy, the Adolf<br />

Grimme Award, for providing, says Spahr, ”another theme and<br />

view; about her life and personal conflicts. She doesn’t charge in<br />

21


World Sales Portrait german united distributors<br />

waving her gun! It’s a reflective examination of people and how<br />

they deal with their situations.“<br />

Because german united works closely with buyers, it is able to<br />

evaluate their needs and then discuss with its shareholders and<br />

suppliers how best to place the product. ”That’s our strength,“<br />

says Spahr.<br />

This two way communication is the key to the company’s<br />

continued success, as Spahr is also able to tell her shareholders,<br />

for example, ”This particular customer is looking for action-oriented<br />

programming“ and if it’s not in the pipeline or the archives<br />

german united can then acquire it, ”either from producers or<br />

by entering into co-production.“ And Studio Hamburg and<br />

Bavaria Film have themselves been involved in co-productions<br />

for years.<br />

For independent producers, german united evaluates the program,<br />

turning it over to whichever genre department is most relevant;<br />

Fiction, Children’s, Documentaries, Wildlife or Music.<br />

”We’ve invested once or twice in production,“ says Spahr, ”and<br />

we still do. But it’s basic. Producers should contact us once the<br />

financing is in place. We’ll talk as long as there aren’t any large<br />

financial holes to be filled. Then we’re happy to say what we think<br />

it could fetch and where it could be sold. But we prefer to invest<br />

our money in sales, not production, and rarely make presales.“<br />

World Sales Portrait Progress Film-Verleih<br />

22<br />

Specific production responsibilities are shared between the four<br />

partners: NDR for wildlife and music, WDR for documentaries,<br />

both Studio Hamburg and Bavaria Media for fiction. In<br />

fact, of <strong>German</strong>y’s ten most successful fiction productions last<br />

year, five came from Bavaria Film and Studio Hamburg. The<br />

threads all come together under the roof of german united.<br />

”As a brand,“ says Spahr, ”german united sells very well.<br />

<strong>German</strong> programming enjoys a reputation for very high production<br />

values and a way for skillfully conveying difficult material.<br />

That’s something the public broadcasters are especially proud of;<br />

excellent research on contemporary subjects.“<br />

With regard to new media and new ways of selling, while the<br />

Internet is the way of the future, ”the technology is a long way<br />

off. It’s no substitute for everyday distribution activities, visiting a<br />

client and showing them tapes, making personal contact.“<br />

Spahr, who grew up and studied law in Hamburg, started her<br />

distribution career at Studio Hamburg. How she came to<br />

german united was merely a matter of ”being in the right<br />

place at the right time! It was a great experience to watch this<br />

joint vision unfold. It was great fun to watch it work and, thank<br />

God, it has worked!“<br />

THE PROGRESS<br />

REPORT<br />

Last August, Progress Film-Verleih celebrated its fiftieth<br />

birthday, making it <strong>German</strong>y’s oldest and still active film<br />

distributor.<br />

“Progress’ history is a rich one,” says managing director Prof.<br />

Jürgen Haase. “Our original owners were the DEFA-<br />

Filmverleih and Sovexport and, in 1950, Progress took over all<br />

DEFA film rights for the then <strong>German</strong> Democratic Republic<br />

(GDR), as well as distributing them internationally.”<br />

In November 1989 the Berlin Wall fell. Progress was taken<br />

over by the Treuhand, the government privatization body, and<br />

faced an uncertain future.<br />

“I represented one of the negotiating companies, Tellux.” says<br />

Haase. “Together with Drefa GmbH and <strong>Kino</strong>welt, we<br />

formed the DEFA-Foundation, which cleared the way for<br />

privatization. The foundation has the rights and we have a<br />

long-term contract to exploit them. I became managing director<br />

in 1997.”<br />

Born in 1945, Haase studied at the <strong>German</strong> Film & Television<br />

Academy (dffb) in Berlin. He is especially proud of his writerdirector-producer<br />

credit on the <strong>German</strong>-Turkish co-production,<br />

Gülibek which won, among others, the first prize at the 1984<br />

Berlin Children’s Film Festival. He has also directed and written<br />

TV-movies such as Lieferung nach Hause for ZDF and coauthored<br />

the three-part Tanz auf dem Vulkan for ARD.<br />

Very much coming from the creative side, Haase also produced<br />

such films as Das Spinnennetz, Johannes Passion,<br />

Nikolaikirche, Pinky und der Millionenmops,<br />

Feuerreiter and Mario und der Zauberer. And the professor<br />

title? He is a visiting lecturer at the ”Konrad Wolf“ Academy<br />

of Film & Television in Babelsberg and Bulgaria’s Film Academy and<br />

School of Art in Sofia.<br />

Fifty-one years on, Progress is involved in the world-wide sales,<br />

theatrical and excerpt distribution of some 10,000 films, comprising<br />

800 DEFA features, 3,000 features from Eastern Europe,<br />

and several thousand animated and documentary films; an<br />

extensive archive with the emphasis on the GDR; “forty-four years<br />

of this country and its social system,” says Haase. Two years ago,<br />

Progress signed a long-term exclusive contract for the worldwide<br />

rights to Vietnam’s film archives.<br />

Handling a treasure trove of film history calls<br />

for skilled marketing<br />

“The contemporary factor always plays a role,” says Haase.<br />

“For example, ten years after the fall of the Wall or reunification.<br />

SK


World Sales Portrait Progress Film-Verleih<br />

<strong>Films</strong> like Nikolaikirche are perfectly suited to that. But we also<br />

have some great actors, such as Manfred Krug, Hildegard Knef,<br />

Armin Mueller-Stahl, Kurt Böwe and Winfried Glatzeder and<br />

directors such as Frank Beyer, Heiner Carow, Rainer Simon,<br />

Konrad Wolf and Kurt Maetzig. There are always occasions to<br />

screen their films.“ When Carlos Saura’s Goya was released<br />

last year Progress was able to piggy-back its Goya film by<br />

Konrad Wolf.<br />

Progress also works closely with the Goethe Institute and<br />

other cultural institutions, which promote <strong>German</strong> language and<br />

culture, to organize retrospectives. One such retrospective in<br />

Vienna involved more than 120 films and lasted three months.<br />

Each year, Progress licenses some 30-40 films within the<br />

<strong>German</strong>-speaking territories, as well as to the Czech Republic,<br />

Belgium, France, Italy, Spain, Poland, the UK, Slovakia, and further<br />

afield to Japan, Mexico and the Philippines.<br />

“Our emphasis, though, is on Europe,” says Haase. “We’re<br />

represented in the US by Icestorm, the video distributor, but it’s a<br />

very difficult market.” As part of efforts to expand there he cites<br />

the DEFA library formed jointly with Amhurst University:<br />

“It’s a platform for young people to study and come into contact<br />

with <strong>German</strong> film.”<br />

Children’s films also feature large<br />

Established 1950 Managing Director Prof. Jürgen Haase Additional contact Christel Jansen<br />

(Head of Sales), Brigitte Paetsch, Karl-Heinz Mandler (Excerpts) Main fields of activity World-wide<br />

distribution of theatrical and television rights for films of all formats and genres, with emphasis on DEFA<br />

productions Regular attendance of the following film and TV markets Berlinale, MIPCOM<br />

Number of titles on offer 800 DEFA features, 3,000 features from Eastern Europe and several<br />

thousand animated and documentary films Percentage of <strong>German</strong> titles on offer 95 % Buyers<br />

include ARD and the Third Programs, ZDF, 3sat, KiKa, VOX, ARTE, Planet Multithématique (France),<br />

RAISAT (Italy), Alcine Terran (Japan) Most well-known current titles on offer Jacob the Liar<br />

(Jakob der Lügner), The Kaiser’s Lackey (Der Untertan),The Story of Little Muck<br />

(Die Geschichte vom Kleinen Muck) Best-selling titles currently on sale Pinky and<br />

the Million-pug (Pinky und der Millionenmops), Mask of the Desire (Die Braut),<br />

Fueling the Flames of Love (Feuerreiter), The Pharmacist (Die Apothekerin),<br />

Trains ’n Roses (Zugvögel)<br />

Address Progress Film-Verleih GmbH · Burgstr. 27 · D-10178 Berlin · phone +49-30-24 00 32 25<br />

fax +49-30-24 00 32 22 · www.progress-film.de · c.jansen@progress-film.de<br />

“We already have more than 200 from DEFA and every couple of<br />

years we acquire another one or two. The latest is Pinky (2000)<br />

which had its first sales at this year’s Berlinale,” says Haase. “We<br />

distribute or acquire children’s films which have a very humanist<br />

approach and are very constructive, not deconstructive.”<br />

Progress also has a number of recently-produced adult-skewed<br />

features such as Zugvögel, Die Braut, Männerpension,<br />

Feuerreiter, Liebe deine Nächste and Die<br />

Apothekerin.<br />

“We don’t co-produce or co-finance but if we like the script or<br />

cast,” says Haase, “we’re ready relatively early to offer a minimum<br />

guarantee to acquire a film.”<br />

And Progress takes care of its product. The Story of Little<br />

Muck, for example, has been seen by 13 million people over the<br />

last twenty years.<br />

Prof. Jürgen Haase<br />

“You need to take a long-term view and say this film has long-term<br />

prospects and can be marketed as long as there is a feeling for film<br />

art and culture,” avers Haase. “And we have the decisive advantage<br />

that we have the rights for an unlimited period. There’s no<br />

sell-by date.”<br />

23<br />

SK


Producer’s Portrait UFA Film & TV Produktion<br />

24<br />

Taken over in 1964 by the Bertelsmann Group when it purchased the UFA name and created the production group<br />

operating under that label, UFA Film & TV Produktion has developed over almost 40 years into a respected<br />

address for the production of popular series and high quality TV movies. UFA productions range from such TV movies<br />

as The Policewoman (Die Polizistin) by Andreas Dresen or The Sandman (Der Sandmann) by<br />

Nico Hofmann through the daily soaps Good Times – Bad Times (Gute Zeiten, Schlechte Zeiten) and<br />

Forbidden Love (Verbotene Liebe) to weeklies like Behind Bars (Hinter Gittern) and such crime series<br />

as Balko and SOKO 5113 (and SOKO Leipzig). Together with its affiliates UFA Fernsehproduktion, UFA<br />

Film Production, Westdeutsche Universum-Film in Cologne, UFA Film Munich, UFA Film- &<br />

Medienproduktion Leipzig, Grundy UFA, UFA International and UFA Entertainment, the company<br />

became part of the holding of Luxembourg’s CLT-UFA in January 1997 and is now part of the RTL Group which<br />

was created following the merger with the Pearson Television Group in 2000.<br />

UFA Film & TV Produktion GmbH Dianastr. 21 · D-14482 Potsdam<br />

phone +49-3 31-7 06 04 02 · fax +49-3 31-7 06 04 09 · www.ufa.de · email: info@ufa.de<br />

TIME OF NEW<br />

DEPARTURES –<br />

UFA Film & TV Produktion<br />

Switch on a television in <strong>German</strong>y and there is a very likely chance<br />

that the program showing at the moment is one created by UFA<br />

Film & TV Produktion. Indeed, nearly every channel, both<br />

public and private, airs UFA productions, whether they be TV<br />

movies, soap operas, series, light entertainment or feature length<br />

movies, making UFA the clear leader in the <strong>German</strong> TV market,<br />

ahead of such competitors as the Bavaria Group, Studio Hamburg<br />

and ndf Neue Deutsche Filmgesellschaft.<br />

Norbert Sauer (photo © Ufa Film & TV Produktion)


Producer’s Portrait UFA Film & TV Produktion<br />

However, being market leader doesn’t mean that UFA plans to<br />

rest on its laurels, since the production house has to contend with<br />

the competing attentions of reality and quiz formats and the fact<br />

that the broadcasters have either drastically reduced their<br />

program production budgets (e.g. RTL and ProSieben) or<br />

have changed their commissioning policies to favor affiliated<br />

production companies.<br />

New possibilities<br />

However, as UFA’s executive in charge of production Norbert<br />

Sauer points out, the fusion last year between CLT-UFA and<br />

Pearson has opened up a number of new possibilities for UFA<br />

Film & TV Produktion.<br />

”UFA now has partner companies in almost every European<br />

country as well as North America and Australia“, Sauer declares,<br />

”and we have a link to the other European markets through the<br />

person of UFA managing director Wolf Bauer who is responsible<br />

for the European activities except for the UK“.<br />

While Sauer doesn’t expect UFA as a <strong>German</strong> company to<br />

suddenly start producing for these other markets, ”one can ask<br />

how can one cooperate with the sister companies to cater for<br />

the markets together, i.e. by developing formats which can travel<br />

world-wide. Areas, in particular, where this would work are quiz<br />

and reality shows and daily series whereas the fictional area is<br />

more nationally structured and is likely to stay that way for the<br />

time being“.<br />

European co-productions<br />

The bulk of UFA’s fictional output may thus remain nationally<br />

based in the future, but another track that can be developed<br />

under the RTL Group umbrella would be the cooperation<br />

with partners in such key European territories as France, Spain,<br />

Italy and the UK to find projects which would be of interest<br />

for all five markets. ”We would aim to avoid the mistakes of the<br />

80’s – which were usually summed up in the term 'Europudding'“,<br />

Sauer explains, ”by developing a strategy from the outset that<br />

would have us going to the national TV channels upstream and<br />

pitching them the story ideas. The KirchGroup companies though<br />

tend to work on the basis of their distribution structure whereas<br />

we want to do this based on the content in direct consultation<br />

with the broadcasters“<br />

”Moreover, we also have the ambition to develop projects with<br />

partners that function on the world market“, he continues.<br />

”Hallmark is a name that comes to mind here as a model, and<br />

in the medium term, in 3-5 years, we would like to get into a<br />

position where we would also be able to organize such globally<br />

exploitable programs“.<br />

A development unit dedicated to identifying such internationally<br />

marketable projects has already been set up at UFA, but Sauer<br />

is aware that all of these plans can only be achieved in a step-bystep<br />

approach: first, having success on the European market, and<br />

then the global market ”although this would mean having to work<br />

with and from America“.<br />

That is not to say that UFA has not already been active in the<br />

international arena: the submarine thriller Hostile Waters was<br />

co-produced with HBO and BBC in 1996, and, a year later, the<br />

<strong>German</strong> company produced its first project with Warner,<br />

Disaster At The Mall, with Warner Bros. as part of a<br />

long-term framework agreement.<br />

Moreover, preparations are now underway for a two-parter on<br />

the life of 1930s screen diva Zarah Leander to be made for<br />

Swedish Television from a script by <strong>German</strong> writer Peter<br />

Steinbach (Heimat) who signed an exclusive deal with<br />

UFA in early <strong>2001</strong>.<br />

”The project had been developed by Peter Steinbach with the<br />

Swedish TV channel, and then as we have this exclusive deal, he<br />

came to see if we would be interested in being involved“, Sauer<br />

recalls. ”Since 80% of the action is set in <strong>German</strong>y and Babelsberg,<br />

the Swedish station had already been thinking of working with a<br />

<strong>German</strong> production company. Shooting is scheduled to begin<br />

in late autumn but this depends on getting the right actresss to<br />

play Zarah Leander“.<br />

Foray into film<br />

Television may be the mainstay of UFA's activities, but there is<br />

always a hankering by the company to dip its toe in the high-risk<br />

waters of feature film production. Indeed, it is not for nothing that<br />

the company is based in spanking new offices in Potsdam-<br />

Babelsberg across the road from the legendary Babelsberg Studios<br />

where the old Universum Film-AG (Ufa) established a European<br />

cinematic tradition with such names as Fritz Lang, Billy<br />

Wilder and Marlene Dietrich and such film classics as<br />

The Blue Angel, Münchhausen and Metropolis, among<br />

many others.<br />

At the moment, Sauer has three feature projects in development<br />

which are set to go into production over the next two years:<br />

– an adaptation of former East <strong>German</strong> writer Christoph<br />

Hein's novel Willenbrock which will be directed by Andreas<br />

Dresen from a screenplay by Laila Stieler, their second<br />

collaboration with UFA after the prize-winning The<br />

Policewoman (Die Polizistin);<br />

– a biopic of the life of <strong>German</strong> screen legend Romy Schneider,<br />

based on a screenplay by Susanne Schneider (Solo für<br />

Klarinette, Hölderlin);<br />

– and a big-budget adaptation of Donna W. Cross’ bestselling<br />

1996 historical drama Pope Joan about the Catholic Church’s only<br />

female Pope from the 9th century, with Volker Schlöndorff<br />

attached to direct from the end of 2002.<br />

”These are three very different and ambitious projects“, Sauer<br />

declares. ”If they are successful, we will certainly do more in<br />

this area“.<br />

25<br />

MB


<strong>Kino</strong> news<br />

26<br />

New Home for the<br />

Export-Union<br />

The Export-Union des Deutschen <strong>Films</strong> has moved<br />

from Schwabing to the city center of Munich. The new head<br />

office is centrally located between Karlsplatz/Stachus and<br />

Sendlinger Tor in the Sonnenstrasse 21, 80331 Munich.<br />

Also home to the Munich International Film Fest,<br />

Telepool and the FilmFernsehFonds Bayern, this<br />

new location will prove to be one of the most important film<br />

addresses in Munich in the future. The Export-Union’s team<br />

can still be reached at the same email addresses via the<br />

website at www.german-cinema.de or at<br />

Export-Union des Deutschen <strong>Films</strong> GmbH<br />

Sonnenstr. 21, D-80331 Munich<br />

phone +49-89-59 97 87 0, fax +49-89-59 97 87 30<br />

email: export-union@german-cinema.de<br />

Export-Union publishes <strong>German</strong><br />

Film Festival Guide<br />

During the 54th International Cannes Film Festival,<br />

the Export-Union of <strong>German</strong> Cinema will officially<br />

present its new publication entitled ”Film Festivals in<br />

<strong>German</strong>y <strong>2001</strong>/2002 – A Comprehensive Guide“.<br />

The festival guide, which has been specially tailor-made to<br />

meet the needs of foreign filmmakers and representatives<br />

of the media, offers detailed information and commentaries on<br />

approx. 50 of the most interesting <strong>German</strong> film and<br />

TV events.<br />

The guide is organized by town and also has a comprehensive<br />

index system of festival dates and genres. The detailed festival<br />

profiles include contacts, important dates, participation<br />

guidelines, sections and awards, attendance figures, media<br />

coverage and assessments.<br />

The new Festival Guide can be ordered free of charge from<br />

the Export-Union office in Munich as from 20th April, and it<br />

will also be available at the Export-Union stand during the<br />

Cannes Film Festival. A complete online version of the<br />

publication is planned for the end of May, with the support<br />

of the six major regional film funds (Filmboard Berlin-<br />

Brandenburg, FilmFernsehFonds Bayern, FilmFörderung<br />

Hamburg, <strong>Films</strong>tiftung NRW, MFG Baden-Württemberg,<br />

Mitteldeutsche Medienförderung).<br />

"Film Festivals in <strong>German</strong>y <strong>2001</strong>/2002 - A<br />

Comprehensive Guide" was produced in collaboration<br />

with the two editors-in-chief of the specialist magazine ”Der<br />

Schnitt“ Nikolaj Nikitin and Oliver Baumgarten.<br />

The Export-Union also published a second revised and<br />

expanded version of its already very successful overview of<br />

the most important international film festivals, ”International<br />

Film Festivals – A Comprehensive<br />

Guide“, which can also be obtained free of charge from the<br />

Export-Union’s Munich office.<br />

www. filmboard.de - Standard<br />

Editorial Report Guidelines on<br />

the Internet<br />

Potsdam-Babelsberg – The Filmboard Berlin-Brandenburg,<br />

together with ProSieben, has developed a set of<br />

standard guidelines for editorial reports which can now be<br />

downloaded from the Internet. This standard guide assists<br />

in the professional selection of material in all phases of story<br />

development.<br />

According to a recent survey, only 10% of the producers in<br />

<strong>German</strong>y draw up editorial reports for scripts – and 30% even<br />

said that they never use them.<br />

Professor Klaus Keil, director of the Filmboard, says that<br />

the benefits from such reports are still greatly underestimated<br />

in story development. ”Of course the success of a film production<br />

is dependent upon many factors“, says Keil, ”but the<br />

quality of the script is still decisive for the ultimate success of<br />

the film“.<br />

Brigitta Manthey, funding consultant at the Filmboard,<br />

sees great potential in the use of editorial reports for story<br />

development as well as in the decision making process:<br />

”everyone profits from a thorough survey of the story<br />

material, especially when an objective overview has been lost.<br />

Professional evaluations serve to assess the quality of the<br />

story as a product and therefore prevent future disappointments.<br />

A standard guide also provides a uniform basis, for<br />

everyone involved, in regards to the advising on the strengths<br />

and weaknesses of a story.“<br />

The guide can be downloaded free-of-charge from the<br />

Internet at www.filmboard.de. From September <strong>2001</strong>, the<br />

Filmboard will require such a report from all applicants. For<br />

this reason, an editorial workshop was organized in April by<br />

the Erich-Pommer-Institut in Potsdam, in cooperation<br />

with the Filmboard. Further workshops are now in planning.<br />

Scene from ”Das Taschenorgan“ (Next Generation <strong>2001</strong>)<br />

Scene from ”Marie muss rennen“<br />

(Next Generation <strong>2001</strong>)


Two <strong>German</strong> <strong>Films</strong><br />

win at Créteil<br />

Maria Speth was awarded the main prize Jury Grand Prix<br />

of the 23rd Festival International de <strong>Films</strong> de<br />

Femmes in Créteil (Women’s Film Festival, 23.03. –<br />

01.04.01) for her first feature film the days between (in<br />

den tag hinein). The prize includes a money award of<br />

approx. DM 7,500, the costs for a French subtitling and promotional<br />

costs for the theatrical release.<br />

The jury of the festival, which is regarded internationally as<br />

one of the most important events of its kind, founded its<br />

decision on ”the precise talent for observation of the director<br />

and her actors, the intelligence and sensitivity of the general<br />

message and the both beautiful, as well as daring, visual<br />

composition of this first film“.<br />

the days between (in den tag hinein), produced by<br />

November Film, Berlin, in collaboration with ZDF<br />

Kleines Fernsehspiel and HFF ”Konrad Wolf“, was<br />

first shown in January at the Rotterdam Film Festival where it<br />

received one of the three renowned ”Tiger Awards“.<br />

The Audience Award of the Créteil festival – with a purse of<br />

approx. DM 6,000 - went to Imogen Kimmel’s film<br />

Secret Society. The story set in England about a group of<br />

women who secretly train as sumo wrestlers received its premiere<br />

at the Hof Film Days last October.<br />

Scene from ”Kleine Fische“ (Next Generation <strong>2001</strong>)<br />

Scene from ”Wünsch Dir was“ (Next Generation <strong>2001</strong>)<br />

<strong>Kino</strong> news<br />

Next Generation for the fourth<br />

time in Cannes<br />

The Export-Union of <strong>German</strong> Cinema will again be<br />

presenting a selection of short films by <strong>German</strong> film students<br />

under the Next Generation banner during the Cannes<br />

Film Festival.<br />

Eleven new films from nine <strong>German</strong> film and art academies<br />

make up this year’s Next Generation lineup which will be<br />

presented for the first time on the occasion of the Cannes<br />

Film Festival on Sunday, 13th May, in the STAR Cinema.<br />

The independent expert jury (Heinz Badewitz, Hof Film<br />

Days; Astrid Kühl, Short Film Agency, and Nikolaj Nikitin,<br />

”Der Schnitt“) compiled a multi-faceted program which is<br />

marked by a pronounced stylistic will and technical skill:<br />

Oberstube by Sebastian Winkels and Für Dich<br />

Mein Herz by Johannes von Gwinner (both from HFF<br />

”Konrad Wolf“); Endstation : Paradies by Jan Thüring<br />

and Der Pilot by Oliver Seiter (both from the Baden-<br />

Württemberg Film Academy); Quak by Wolfgang<br />

Dinslage (Film Studies Dept., University of Hamburg); Dans<br />

l’atelier du sculpteur by Richard Badé (Academy of<br />

Media Arts, Cologne); Marie muss rennen by Konrad<br />

Sattler (HFF Munich); Wünsch Dir was by Franziska<br />

Stünkel (Hannover Polytechnic); Kleine Fische by<br />

Holger Ernst (College of Art, Kassel); Das Taschenorgan<br />

by Carsten Strauch (College for Design,<br />

Offenbach); and by Romeo Grünfelder (College for<br />

Fine Arts, Hamburg).<br />

The program will also feature a special screening of Quiero<br />

Ser by Florian Gallenberger (HFF Munich) who received<br />

both the Honorary Foreign Student Award (”Student OSCAR“)<br />

and – most recently – the Best Short Film OSCAR for his film.<br />

Following the presentation in Cannes, which is also supported<br />

by the six major regional film funds, Next Generation will<br />

be shown, as in previous years, at the Festivals of <strong>German</strong><br />

Cinema which the Export-Union organizes in key cities of the<br />

international film industry (<strong>2001</strong>: Rome, Madrid, Paris, London,<br />

Los Angeles).<br />

27<br />

Scene from ”Oberstube“ (Next Generation <strong>2001</strong>)


Scene from ”The Periwig-Maker“<br />

<strong>Kino</strong> news<br />

28<br />

OSCAR Nomination for<br />

‘The Periwig-Maker’<br />

Already highly awarded at international festivals, The<br />

Periwig-Maker recieved an OSCAR nomination for Best<br />

Animated Short. Inspired by a Daniel Defoe novel from 1722,<br />

director and Filmakademie Ludwigsburg graduate Steffen<br />

Schäffler and his sister Annette chose an extraordinary<br />

subject: a man seals himself off in medieval, plague-infested<br />

London to escape the danger of infection. When a little girl<br />

seeks his help, his life is turned upside down.<br />

Atmospherically dense and overwhelmingly intriguing, The<br />

Periwig-Maker is animation at its best, funded by MFG-<br />

Filmförderung Baden-Wuerttemberg, FFA and FFF.<br />

Second Festival of <strong>German</strong><br />

Cinema in Rome<br />

The 2nd Festival of <strong>German</strong> Cinema (5 – 9 April<br />

<strong>2001</strong>) in Rome was a great success again this year. Over<br />

4,100 cinemagoers saw 14 current <strong>German</strong> films. There was<br />

also great resonance from film buyers: Italian distributors<br />

showed interest in five of the films shown, including My<br />

Sweet Home and In July (Im Juli).<br />

Eleven directors and two actresses had the opportunity to<br />

meet with a curious Italian audience. The Italian media showed<br />

great interest in these new <strong>German</strong> films too. Michael<br />

Weber of Bavaria Film International was also very<br />

satisfied with the results: ”the festival was a great success for<br />

us and we see a positive trend for <strong>German</strong> films in Italy.“<br />

The opening film was My Sweet Home, also shown in<br />

competition at Berlin. The main program of the festival<br />

featured: Crazy, England!, In July (Im Juli), Lost<br />

Killers, Paradiso, The Legends of Rita (Die Stille<br />

nach dem Schuss) and No Place to Go (Die<br />

Unberührbare). The closing film of the event was the silent<br />

classic Nosferatu with live musical accompaniment.<br />

This year’s partners and sponsors included: the office of the<br />

Federal Government Commissioner for Cultural Affairs and<br />

the Media (BKM), the <strong>German</strong> Federal Film Board (FFA),<br />

the six major regional film funds, Goethe Institute Inter<br />

Nationes, Studio Universal Italy, www.35mm.it, Lufthansa,<br />

Radio Centro Suono, Transit Film and the Friedrich-Wilhelm-<br />

Murnau-Foundation.<br />

<strong>German</strong> Federal Film Board<br />

with a New Address in<br />

Berlin-Mitte<br />

After 32 years in Berlin-Charlottenburg, the <strong>German</strong><br />

Federal Film Board (Filmförderungsanstalt, FFA)<br />

has moved to a new location in the Große Präsidentenstr. 9,<br />

10178 Berlin. The modern, seven-story building with a view of<br />

the Hackescher Markt shares the same neighborhood in the<br />

government district with numerous production companies,<br />

agencies and publishing houses.<br />

Rolf Bähr, president of the FFA, says the new location<br />

“should become a meeting point for everyone committed to<br />

<strong>German</strong> film – a pulsating, lively, and progressive film house<br />

for the <strong>German</strong> film industry.”<br />

FFF Bayern: Movies Made in<br />

Bavaria Go on Tour<br />

In addition to its wide-ranging film and location funding<br />

activities in Bavaria, the FilmFernsehFonds Bayern<br />

regularly leaves the borders of the free state and presents the<br />

products of its funding work at international festivals and film<br />

weeks. Already in 1998, under the slogan Movies Made in<br />

Bavaria, the FFF Bayern was present in Moscow, at the<br />

”Bayerische Kulturtage“ in Kiev and the Festival of <strong>German</strong><br />

Film in Hong Kong, followed by film weeks in Bratislava,<br />

Ljubljana, Prague and Cracow. In <strong>2001</strong>, Eastern Europe is the<br />

main destination again: in July, this year’s first Bavarian film<br />

week takes place in Moscow (22 - 28 July <strong>2001</strong>). The film<br />

program includes Joseph Vilsmaier’s Marlene,<br />

Caroline Link’s Pünktchen und Anton and<br />

many others. Activities in Cairo, Budapest and – now for the<br />

fifth time – Cracow are also currently in preparation.<br />

Scene from ”Endstation … Paradies“<br />

(Next Generation <strong>2001</strong>)


Over DM 35,000,000 in<br />

Film Promotion:<br />

FFA-Industry Tiger and FFA-Short<br />

Tiger Awards <strong>2001</strong><br />

DM 35 million in film funding in<br />

one go! <strong>German</strong> Federal<br />

Film Board (FFA) awarded<br />

this record sum at the end of<br />

March during an informational<br />

event in Berlin to the Industry<br />

Tiger – the year 2000’s most successful<br />

<strong>German</strong> film producers<br />

and distributors. During this<br />

event, the FFA also provided<br />

information about current film<br />

issues.<br />

The FFA-Industry Tigers for the most successful<br />

productions went to:<br />

Claussen + Wöbke/Deutsche Columbia TriStar<br />

for Anatomy · Claussen + Wöbke for Crazy<br />

Constantin Film for Ants in the Pants (Harte<br />

Jungs) · Hofmann & Voges Entertainment for<br />

The Bunnyguards (Erkan & Stefan)<br />

FFA-Industry Tigers for the most successful distributors<br />

went to:<br />

Columbia TriStar for Anatomy · Constantin Film<br />

for Ants in the Pants (Harte Jungs), Crazy, and<br />

The Bunnyguards (Erkan & Stefan) · Tobis Studio<br />

Canal for Otto – Der Katastrofenfilm · Warner<br />

Bros. Film for Der kleine Vampir<br />

This year’s FFA-Short Film<br />

Prize Short Tiger, for the promotion<br />

of up-and-coming<br />

creative talent, is worth<br />

DM 250,000. The grant,<br />

which was increased by<br />

DM 50,000 for the awarding<br />

of an animation film, goes<br />

to six graduates of <strong>German</strong><br />

film schools. The FFA jury<br />

selects the winners from 18<br />

short films presented by <strong>German</strong> film schools. The awarding of<br />

the Short Tiger takes place at the beginning of July, as last year,<br />

during the Munich International Film Festival.<br />

Third Location Tour<br />

Black Forest<br />

From 28 - 29 June, the MFG film fund invites producers<br />

and filmmakers to join this year‘s location tour Southwest.<br />

The two-day discovery of shooting-locations in Baden-<br />

Wuerttemberg will lead into parts of the black forest as well<br />

as to Baden-Baden and its periphery, providing a large variety<br />

of contrasting motifs.<br />

<strong>Kino</strong> news<br />

Amendment to the<br />

MDM Grant Guidelines:<br />

Film Marketing now Eligible for Grants<br />

At the beginning of the year, the Mitteldeutsche<br />

Medienförderung (MDM) changed its grant guidelines.<br />

With these changes, the MDM has become the first <strong>German</strong><br />

film board to support film marketing concepts. The film<br />

marketing concept’s aim is to determine, evaluate and analyze,<br />

even during the script development phase, target groups,<br />

motivations for viewing a film and marketing opportunities.<br />

Producers can apply for film marketing grants together with<br />

the application for story development support. As soon as<br />

the completed script has been accepted by the MDM, the<br />

funds for the marketing concept (up to 12,500 Euro) can be<br />

distributed.<br />

With these guideline changes, even larger amounts of support<br />

for story development and package grants can be applied for.<br />

All new guidelines and application forms can be found on the<br />

Internet under www.mdm-foerderung.de.<br />

FilmFörderung Hamburg:<br />

International Commitment<br />

FilmFörderung Hamburg will continue to pursue its<br />

international commitment. This involves providing both concrete<br />

support for international co-productions and assisting in<br />

establishing international networks. As the <strong>German</strong> partner<br />

for the European screenwriting training program, "North by<br />

Northwest", FilmFörderung Hamburg has close<br />

contacts to Denmark and Ireland, as well as to Estonia, Latvia<br />

and Lithuania in its role as co-organizer of the ”Baltic Film<br />

Festival“. ”We hope to encourage an exchange between<br />

producers, and have the international aim of presenting ourselves<br />

as a major <strong>German</strong> film location,“ states Eva Hubert,<br />

managing director of FilmFörderung Hamburg. This<br />

also includes a strong presence at international festivals:<br />

FilmFörderung Hamburg will once again be presenting<br />

its extensive range of services at this year’s Cannes Festival,<br />

at the Focus <strong>German</strong>y stand in the Marché du Film.<br />

29<br />

Scene from (Next Generation <strong>2001</strong>)


Elefantenherz<br />

Original Title Elefantenherz Type of Project Feature Film<br />

Genre Coming-of-age story Production Company Cameo<br />

Film- und Fernsehproduktion, Cologne With backing from<br />

<strong>Films</strong>tiftung NRW, WDR Producer Annette Pisacane<br />

Director Züli Aladag Screenplay Marija Erceg, Jörg Tensing<br />

Director of Photography Judith Kaufmann Principal Cast<br />

Daniel Brühl, Erhan Emre, Jochen Nickel, Manfred Zapatka<br />

Length 90 min Format Super 16 mm, color, Dolby SR<br />

Shooting Language <strong>German</strong> Shooting in Cologne from<br />

April <strong>2001</strong><br />

Contact:<br />

CAMEO Film- und Fernsehproduktion<br />

Lübecker Str. 6, D-50668 Cologne<br />

phone +49-2 21-9 12 81 20 · fax +49-2 21-9 12 81 33<br />

www.cameo-film.de · email: info@cameo-film.de<br />

Principal photography began at the beginning of April in North<br />

Rhine-Westphalia on Elefantenherz, the first full-length feature<br />

by Turkish-born director Züli Aladag, as part of the “Sixpack”<br />

initiative launched by broadcaster WDR and <strong>Films</strong>tiftung NRW to<br />

support new directorial talents.<br />

The screenplay by Marija Erceg and Jörg Tensing is<br />

described by producer Annette Pisacane of CAMEO Filmund<br />

Fernsehproduktion as a “coming-of-age story” about a young<br />

boxer in the amateur league who dreams of going professional<br />

and has to learn what sacrifices he has to make if he wants to<br />

realize this ambition.<br />

The main role of the budding boxer searching for his own identity<br />

is played by the newcomer talent Daniel Brühl, who came to<br />

greater attention earlier this year through another CAMEO production<br />

– Hans Weingartner’s Das weisse Rauschen –<br />

while the part of his Turkish friend and fellow boxer was taken<br />

by Erhan Emre (known to audiences from his appearances in<br />

Martin Eigler’s Freunde and Miguel Alexandre’s Gran<br />

Paradiso). Other supporting roles have been cast with<br />

Jochen Nickel and Manfred Zapatka.<br />

30<br />

Daniel Brühl (photo © CAMEO)<br />

Philip Gröning (photo © Bavaria Film International)<br />

For Pisacane, the project follows in CAMEO’s tradition of working<br />

with young, first-time directors: in 1995, the Cologne-based outfit<br />

was a co-producer on the multi-award-winning documentary<br />

Nico Icon by Susanne Ofteringer who, like Aladag, was<br />

a graduate of the Academy of Media Arts (KHM) in Cologne; and<br />

last year saw the company collaborate with another KHM graduate,<br />

Hans Weingartner, on his Max Ophüls prize-winner.<br />

Born in 1968, director Aladag has worked as a freelance filmmaker<br />

since 1995 and made a number of shorts and documentaries<br />

during his studies at the Academy from 1996, including the<br />

award-winning documentary Zoran and the short Listen (Hör<br />

Dein Leben) which was selected last year to screen in the<br />

Export-Union’s Next Generation showcase of new films by<br />

students from <strong>German</strong> film schools.<br />

La Grande<br />

Chartreuse<br />

Original Title La Grande Chartreuse Type of Project<br />

Documentary Film Production Company Philip Gröning<br />

Filmproduktion, Düsseldorf, in co-production with BR, Munich,<br />

ZDF, Mainz, ARTE, Strasbourg With backing from<br />

Filmförderungsanstalt (FFA), <strong>Films</strong>tiftung NRW Producer Philip<br />

Gröning Director Philip Gröning Co-director Nicolas<br />

Humbert Director of Photography Philip Gröning<br />

Editor Philip Gröning Format Super 16 mm / Sony HD<br />

Shooting in La Grande Chartreuse, France in either summer<br />

<strong>2001</strong>/winter 2002 or February - May 2002<br />

Contact:<br />

Philip Gröning Filmproduktion<br />

Lohauser Dorfstraße 40e · D-40474 Düsseldorf<br />

phone +49-2 11-4 70 91 23 · fax +49-30-26 55 09 21<br />

email: film_groening@compuserve.com<br />

Some sixteen years ago, filmmaker Philip Gröning (L’Amour<br />

L’Argent L’Amour) thought up the idea of a film about the<br />

Carthusian monastic order and researched the subject with<br />

MB


Nicolas Humbert, a fellow student from his days at Munich’s<br />

Academy of Television and Film (HFF/M).<br />

At the end of 1980s, Gröning made the acquaintance of one of<br />

the Carthusian priors who has since become the head of the La<br />

Grande Chartreuse monastery near Grenoble in the French Alps.<br />

They kept in contact over the following years, and Gröning has<br />

now received permission to be the first filmmaker to visit the<br />

monastery since 1960.<br />

”In the 1960 film they were not allowed to show the monks’ faces<br />

and, since then, there were no films made there. This documentary<br />

will be extremely austere“, Gröning explains, ”there will be<br />

no interviews, not a single commentary. It will be like a meditation<br />

about the monastery. One won’t learn anything about the monks<br />

except that after 90 minutes of film one will have the feeling that<br />

one understands a lot about what life means to them. So it will be<br />

more on the emotional level than about receiving information“.<br />

Gröning plans to live in the monastery for three months, cut off<br />

from the rest of the world and without any team. He will have an<br />

editing suite set up in the monastery to work on the film, and codirector<br />

Humbert will join him for a week or so at a time to<br />

bring in another perspective.<br />

Gröning admits that ”it will be difficult to transport without<br />

words what contemplative life in the strictest sense is, and to<br />

show a life that is exclusively concerned with coming nearer to<br />

God“, but he hopes that immersing himself in the monks’ daily<br />

routine over such a long period will point up the rhythmic and<br />

repetitive quality of their lives.<br />

Halbe Treppe<br />

Original Title Halbe Treppe (working title) Type of<br />

Project Feature Film Genre Drama Production Company<br />

Rommel Film, Berlin Producer Peter Rommel Director<br />

Andreas Dresen Screenplay Andreas Dresen Director of<br />

Photography Michael Hammon Principal Cast Steffie<br />

Kühnert, Gabriela Maria Schmeide, Axel Prahl, Thorsten Merten<br />

Format Digital Video Shooting Language <strong>German</strong><br />

Shooting in Frankfurt an der Oder from 16 January to the<br />

beginning of April <strong>2001</strong><br />

Contact:<br />

Bavaria Film International · Dept. of Bavaria Media<br />

Bavariafilmplatz 8 · D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20<br />

www.bavaria-film-international.de<br />

email: Bavaria.International@bavaria-film.de<br />

After being the <strong>German</strong> partner on several international co-productions,<br />

Berlin-based producer Peter Rommel worked<br />

together with director Andreas Dresen to produce his “Short<br />

Cuts”-style Night Shapes (Nachtgestalten) which was<br />

shown in the official competition of the Berlin Film Festival in 1999<br />

and enjoyed a successful international festival career.<br />

MB<br />

in production<br />

Now, two years later, Rommel and Dresen are back together<br />

again on a new project with the working title of Halbe Treppe,<br />

which Rommel describes as ”an experimental feature with as<br />

little production ballast as possible“ using a Sony DV camera and a<br />

miniscule team – seven crew and four actors – for the story set in<br />

Frankfurt/Oder on the border with Poland.<br />

Commenting on the film’s title Halbe Treppe, Rommel<br />

says that they ”wanted to recount half of the life of normal<br />

people. What happens when one gets to halfway in life and then<br />

asks: ‘how does it go on?’. There was an initial storyline from<br />

Andi, but this was then reflected anew each day by the actors<br />

and crew, i.e. the story was developed further and altered on a<br />

daily basis“.<br />

”Each of the protagonists in the film have their respective<br />

professions“, Rommel adds, ”that meant that, in the mornings,<br />

they often went to their ‘jobs’ and were then there for filming<br />

in the afternoons. And, sometimes, they were in their<br />

professions for one or two days in a row without any filming<br />

being done“.<br />

Working with digital video made the logistics of shooting at<br />

original locations much easier because, unlike on normal film<br />

shoots, “we could just say ‘Let’s go into a perfumery today and<br />

shoot’, and this was possible”, Rommel recalls. Moreover, the<br />

production had a special character since the team and actors all<br />

lived together in a hotel in Frankfurt/Oder for the duration of<br />

the two month shoot: “In that situation, you can’t switch off so<br />

easily because we were constantly together”, Rommel observes,<br />

“unlike normal film productions where everyone has a break away<br />

at some point”.<br />

31<br />

MB<br />

Axel Prahl (photo © Peter Hartwig)


Im Osten geht<br />

die Sonne auf<br />

Original Title Im Osten geht die Sonne auf English<br />

Title The Sun is Rising in the East Genre Documentary<br />

Production Company MGS Filmproduktion, Munich, for<br />

Bayerischer Rundfunk, Munich and ORB, Potsdam Producer<br />

Carolin Müller Director Wolfgang Ettlich Director of<br />

Photography Hans-Albrecht Lusznat Editor Monika<br />

Abspacher Length 90 min Format 16 mm, color, 1:1.77<br />

Shooting Language <strong>German</strong> Shooting in Cottbus<br />

Contact:<br />

MGS Filmproduktion<br />

Georgenstr. 121 · D-80797 Munich<br />

phone +49-89-1 23 64 65 · fax +49-89-1 23 64 99<br />

email: mgs@az-online.net<br />

For fans of soccer club Energie Cottbus, 29 May 2000 was the<br />

most important day after the fall of the Berlin Wall. Their team<br />

beat FC Cologne and won promotion to the first division. This<br />

time local skinheads had something new to chant. Most of the<br />

114,000 inhabitants also took to the streets, carrying the crossbar<br />

of the goal through which star player, Vasile Miritua, had put<br />

the winning shot.<br />

Miritua, a Romanian and once a mistrusted foreigner, had not<br />

only secured his team’s place, but had also become ”one of us.“<br />

And Cottbus, at least for a couple of days, could set aside its<br />

reputation as <strong>German</strong>y’s most foreigner unfriendly city. The<br />

underdogs had roared.<br />

Cottbus was long East <strong>German</strong>y’s ”Cinderella“ city and this was an<br />

opportunity to wave the flag of civic pride, so often tarnished by<br />

the city’s unenviable reputation for violence and intolerance. It<br />

hoped visiting fans would also bring opportunities for economic<br />

improvement and much needed outside investment.<br />

The city’s hoteliers, shopkeepers, souvenir sellers, restaurant and<br />

bars owners can certainly look forward to increased takings and,<br />

with unofficial unemployment somewhere between 20-30%, anything<br />

that creates new jobs is more than welcome.<br />

32<br />

Franklin Bittencourt<br />

But having made it to the first division, the question on everybody’s<br />

lips is ”for how long?“ Promotion was achieved through the<br />

efforts of the manager, former East <strong>German</strong> international Eduard<br />

Geyer, and his troop of foreign ”football legionnaires“, but the<br />

money for a truly top team is lacking.<br />

There are the players, such as Moussa Latoundji from Benin (who<br />

knows what it’s like to be a foreigner) and Franklin Bittencourt<br />

from Brazil, who’s been playing soccer in <strong>German</strong>y for over seven<br />

years.<br />

There are Michael and Simone, regular customers at the local<br />

kiosk on a run-down housing estate and Inge, who has waited<br />

tables for thirty years. If it weren’t for loyal customers and rock<br />

bottom prices, she’d have closed long ago.<br />

Team sponsor and local butcher Hartmut feeds the fans and, like<br />

Inge, hopes for new business. And there is Christian, gardener and<br />

loyal Energie supporter.<br />

Im Osten geht die Sonne auf looks at the last season, how<br />

the club’s rise has changed the life and political mood in the region<br />

and the effect it’s had on the people of Cottbus itself.<br />

Ninas<br />

Geschichte<br />

Original Title Ninas Geschichte (working title) English<br />

Title Nina’s Story (working title) Type of Project Feature<br />

Genre Tragicomic Love Story Production Company Bosko<br />

Biati Film, Berlin, in co-production with ZDF, Mainz With<br />

backing from Beauftragter der Bundesregierung für Kultur und<br />

Medien (BKM), Filmboard Berlin-Brandenburg, Filmförderungsanstalt<br />

(FFA), Mitteldeutsche Medienförderung (MDM)<br />

Producer Jörn Rettig Director Joseph Orr Screenplay<br />

Joseph Orr Director of Photography Stefan Wachner<br />

Editor Bernd Euscher Music by Bert Wrede Principal<br />

Cast Henriette Heinze, Simon Schwarz, Julia Bremermann<br />

Length 100 min Format 35 mm, color, 1:1.85 Shooting<br />

Language <strong>German</strong> Shooting in Arnstadt, Thuringia<br />

Contact:<br />

Bosko Biati Film<br />

Auguststr. 34 · D-10119 Berlin<br />

phone +49-30-2 84 49 40 · fax +49-30-28 44 94 11<br />

If there is a thread running through Jörn Rettig’s one man<br />

company Bosko Biati Film’s productions it has to be their<br />

emphasis on the character of the lead figure, on a quite ordinary<br />

person, unassuming, modest even, who holds and fascinates<br />

through who, not what, they are.<br />

Take the company’s lyrical comedy Zugvögel … einmal nach<br />

Inari (Trains ’n Roses, 1997) for example. Under Peter<br />

Lichtefeld’s direction, Joachim Król turns in a fantastic performance,<br />

both humorous and moving, as the little man determined<br />

to make it to, of all things, the world railway timetable and<br />

route memorization championship in Finland. Hot on his heels is<br />

the detective (Peter Lohmeyer), convinced that Król has<br />

committed a serious crime.<br />

Nina’s Story is that of a woman who can see beyond reality<br />

and of her attempt to impart her gift, her knowledge, to the man<br />

she loves.<br />

SK


She lives in a small town in central <strong>German</strong>y; a 30-year-old single<br />

woman who would be living alone if it weren’t for the ghosts of<br />

the dear departed who keep her company and whom she knew<br />

while they were alive or from tales told by her grandmother. If<br />

she lived in another time, another culture, she would be revered<br />

as a mystic. In a small town in <strong>German</strong>y it’s more complicated.<br />

Nina falls in love with Max, the husband of her best friend, Sibylle.<br />

Despite both their efforts to the contrary, driven by her love, her<br />

character and the ghosts, Nina eventually decides to begin an<br />

affair. For Max it means betraying his wife, slipping from one lie to<br />

another until his wife leaves him.<br />

But living with Nina means living in her world, together with the<br />

ghosts, creatures free of doubts and pain. They and Nina represent<br />

forces far stronger than he is and, try as he might, he fails to<br />

meet his own ideal of proving worthy to her. He flees back to the<br />

world whose forces and circumstances he understands, that of<br />

Sibylle and his children.<br />

Nina’s suicide attempt fails and, in the hospital, she discovers that<br />

she is pregnant. She now lives a soulless and empty existence,<br />

surrounding herself with a protective wall through which no man,<br />

no ghost, can penetrate. Until, that is, she sees the baby’s face<br />

on the ultrascanner. At that moment, the ghosts return and Nina<br />

lives again.<br />

SK<br />

Planet der<br />

Kannibalen<br />

Original Title Planet der Kannibalen Type of Project<br />

Feature Genre Science fiction satire Production Company<br />

Rotwang Film, Hamburg With backing from FilmFörderung<br />

Hamburg, ARTE, Strasbourg, ZDF, Mainz Producers Patrick<br />

Brandt, Hans-Christoph Blumenberg Director Hans-Christoph<br />

Blumenberg Screenplay Hans-Christoph Blumenberg<br />

Director of Photography Klaus Peter Weber Editor<br />

Florentine Bruck Music by Nick Glowna Principal Cast<br />

Minh-Khai Phan-Thi, Florian Lukas, Barbara Auer, Fatih Akin,<br />

Vadim Glowna Format 35mm, b/w, 1:1.85 Shooting<br />

Language <strong>German</strong> Shooting in Hamburg and surroundings<br />

Contact:<br />

Rotwang Film GmbH<br />

Koppel 94 · D-20099 Hamburg<br />

phone/fax +49-40-24 48 64<br />

Joseph Orr (photo © Stefan Wachner)<br />

in production<br />

Back in the black and white 1950s, as if the threat of nuclear annihilation<br />

and, worse yet, Communism, wasn’t enough, there were<br />

also those pesky rampaging giant ants, rampaging giant spiders,<br />

flying saucers landing in the desert, invasions of body snatchers,<br />

Martians up to no good, creatures in black lagoons and all kinds of<br />

things just itching to destroy mom, apple pie and, yes, civilization<br />

as we know it!<br />

Now the B-movie is back!<br />

Planet der Kannibalen is Rotwang Film’s third production.<br />

After Rotwang muss weg and the <strong>German</strong> Film Prize winning<br />

Beim nächsten Kuss knall ich ihn nieder, comes a<br />

black and white, low budget, science fiction satire.<br />

Writer-director Hans-Christoph Blumenberg, having<br />

finished the <strong>German</strong> reunification drama-documentary<br />

Deutschlandspiel, decided to give his imagination free rein<br />

and set out to revive the genre that, certainly in <strong>German</strong>y, has<br />

become neglected these past few years. But you only have to<br />

think of Metropolis to realize that science fiction is part of<br />

<strong>German</strong> filmmaking’s genetic heritage.<br />

Planet der Kannibalen is set in the year 2020, in a <strong>German</strong>y<br />

where the European economic system has collapsed and a poverty<br />

stricken country in the grip of an energy crisis is about to celebrate<br />

thirty years’ reunification. Meanwhile, the two remaining<br />

media giants, Alphaplus and Eurolux, are fighting to the death for,<br />

what else?, ratings. Their weapons, ever more extreme game- and<br />

talk shows.<br />

Minh Khai plays Emma Trost, Alphaplus’ director for trend<br />

management. Her mission is to find aliens in the city, lure them<br />

onto a talk show and win the ratings war for once and all. Emma’s<br />

cool as she knows there are no such things. Aren’t there? But just<br />

as her boss is about to tell her where they’re hiding, he’s shot.<br />

Emma, a murder suspect, is forced to flee through a night time city<br />

of cannibals, criminals, tycoons and terrorists until she meets<br />

media desperado Adam Singer. Together they set out to solve the<br />

mystery of the aliens.<br />

Shot in just 19 days on a budget of only DM 2.1 million, by using<br />

deferments Rotwang’s owners, Blumenberg and Brandt,<br />

have assembled a stellar cast. Not only TV presenter Minh Khai<br />

and star actress Barbara Auer, but writer-director Fatih<br />

Akin (Im Juli) also lends his talents.<br />

SK<br />

Minh-Khai Phan-Thi (photo © Baernd FRAATZ)<br />

33


Die Prüfung<br />

Original Title Die Prüfung Type of Project Feature Film<br />

Genre Love story Production Company Mediopolis Film<br />

GmbH, Cologne, in co-production with WDR, Cologne With<br />

backing from <strong>Films</strong>tiftung NRW Producer Alexander Ris<br />

Commissioning Editor Andrea Hanke (WDR) Director<br />

Seyhan Derin Screenplay Seyhan Derin Director of<br />

Photography Martin Farkas Principal Cast Arzu Bazmann,<br />

Fatih Alas, Dennis Grabosch, Volker Büditz, Sigo Lorfeo, Dinah<br />

Maria Helal, Lilia Lehner, Nina Jaruga, Klaus Nierhoff, Sabine<br />

Adams Format Super 16 mm, color, 1:1,85 Shooting<br />

Language <strong>German</strong> Shooting in Cologne from 6 March <strong>2001</strong><br />

for 25 days.<br />

Contact:<br />

Mediopolis Film- & Fernsehproduktion GmbH<br />

Bülowstr. 66 · D-10783 Berlin<br />

phone +49-30-2 35 56 00 · fax +49-30-23 55 60 66<br />

www.mediopolis.de · email: office@mediopolis.de<br />

Principal photography wrapped at the beginning of April on<br />

Seyhan Derin’s debut fictional feature-length film Die<br />

Prüfung at locations in and around Cologne.<br />

Produced by the Cologne outpost of Berlin-based production<br />

company Mediopolis Film, whose past credits include Thomas<br />

Riedelsheimer’s Rivers and Tides (Fluss der Zeit) and<br />

Fred Kelemen’s Nightfall (Abendland), Derin’s romantic<br />

drama was made within the framework of broadcaster WDR and<br />

the <strong>Films</strong>tiftung NRW’s ”Six Pack“ initiative for first-time directors.<br />

As Mediopolis Film’s Alexander Ris recalls, Munich’s<br />

Academy of Television & Film (HFF/M) graduate Derin initially<br />

34<br />

Fatih Alas (photo © Mediopolis Berlin GmbH)<br />

approached him with another script (for Papierdrachen, which<br />

they will now film later) and then suggested Die Prüfung which<br />

he describes as ”a love story and a first love against all odds with a<br />

happy end“.<br />

”What we like about this film is that it is not a heavy subject“,<br />

Ris explains, ”it is a universal love story set against a real social<br />

background with real people and their problems. Love is something<br />

universal, as are the problems young people have when<br />

they go against their parents’ wishes to live with someone in<br />

another land“.<br />

Die Prüfung centres on Deniz, a girl of Turkish descent in her<br />

last year of school, who had met and fallen in love with a young<br />

man called Umut on a visit in Turkey. He returns to <strong>German</strong>y illegally<br />

to be reunited with Deniz, but his presence threatens to<br />

jeopardize Deniz’s preparations for her school-leaving exams,<br />

much to the chagrin of her parents who demand that she break<br />

off all contact with the impetuous young man … ”We spent a very<br />

long time casting for the film“, Ris declares, ”because we needed<br />

actors around eighteen to nineteen, so we couldn’t take people<br />

who were much older and had played lots of roles“. At the same<br />

time, Die Prüfung marks a reunion of director Derin with<br />

cinematographer Martin Farkas who worked most recently on<br />

Dominik Graf’s Der Felsen and had been behind the camera<br />

for her on her award-winning documentary Ben annemin<br />

kiziyim – Ich bin Tochter meiner Mutter.<br />

MB<br />

Semper 2000<br />

Original Title Semper 2000 (working title) Genre Creative<br />

Documentary Production Company Next Film Filmproduktion,<br />

Hamburg, in cooperation with ZDF, Mainz With<br />

backing from FilmFörderung Hamburg, Mitteldeutsche<br />

Medienförderung Producer Thomas Tielsch Director<br />

Thomas Tielsch Screenplay Thomas Tielsch, Niels Bolbrinker<br />

Director of Photography Niels Bolbrinker Editors<br />

Thomas Tielsch, Niels Bolbrinker Length 80 min Format<br />

35 mm, color, 1:1.66 Shooting Language <strong>German</strong><br />

Shooting in Dresden, Berlin<br />

Contact:<br />

Next Film Produktion GmbH<br />

Lippmannstr. 53 · D-22769 Hamburg<br />

phone +49-40-4 31 86 10 · fax +49-40-43 18 61 11<br />

email: nexthh@nextfilm.de<br />

In the historic center of the <strong>German</strong> city of Dresden, one of the<br />

baroque treasures of Europe, not far from the Semper opera and<br />

the Frauenkirche, both destroyed in the last days of WWII and<br />

now restored to their former glory, a new temple is taking shape.<br />

A Volkswagen factory.<br />

This, however, is no ordinary building. On one level it provides<br />

transparency into the manufacturing process in that customers can<br />

watch their vehicle, one of the 150 luxury and off-roadsters per<br />

day, being assembled before their eyes. But here, purchasing a car<br />

becomes part of tourism, part of a cultural experience. For the<br />

first time, a company is no longer sponsoring culture, it is<br />

presenting itself and its products as culture.<br />

Nothing comes close to the automobile in terms of the changes it<br />

has wrought in the last century. How fitting it is, then, that it is a<br />

car manufacturer, presenting the final assembly of a luxury pro-


Heaven in production<br />

Someone Is<br />

Sleeping In<br />

My Pain<br />

Thomas Tielsch, Niels Bolbrinker<br />

duct on a public stage in the center of a cultural metropolis, which<br />

is now redefining our definition of what constitutes public space.<br />

Semper 2000 examines not just the VW project itself (including<br />

the company’s brand-strategic and cultural visions) but also looks<br />

at the changes in use and definition of public space as well as the<br />

history of modern architecture and town planning.<br />

The building itself is 150 m long, 40 m high, and is costing DM 300<br />

million. Producing the expensive jewels of motoring, it is both a<br />

showcase for those jewels and itself designed to shine brightly,<br />

both day and night.<br />

It is not just in Dresden but, like the historic building and gardens<br />

nearby, also of Dresden. What do the local people, those affected<br />

directly and indirectly, make of this new addition to their city, this<br />

triumph of the modern baroque? What of them and their milieu?<br />

Semper 2000, structurally and contextually, matches pace<br />

with the building’s construction. The construction workers also<br />

feature, those modern successors of all the now mute artisans<br />

who, over the centuries, chipped, chiselled, heaved and hoisted to<br />

build the cathedrals, opera houses, palaces and other monuments<br />

of their day.<br />

Past and present, history and reality, theory and practice, public<br />

and private space, the threads are all pulled together. In a world in<br />

which we have come to worship the car, their temple awaits.<br />

Original Title Someone Is Sleeping In My Pain Type of<br />

Project Feature Film Genre Drama Production Company<br />

CV <strong>Films</strong>, Berlin, in co-production with Michael Roes<br />

Filmproduktion, Berlin Producers Ilona Ziok, Michael Roes<br />

Director Michael Roes Screenplay Michael Roes Director<br />

of Photography Manfred Andrej Hagbeck Principal<br />

Cast Andrea Smith Format 35 mm (blow up) Shooting<br />

Language English, Yemenite Shooting in New York and<br />

North Yemen from December 2000 to January <strong>2001</strong><br />

SK<br />

Contact:<br />

CV <strong>Films</strong><br />

Greifswalder Str. 207 · D-10405 Berlin<br />

phone +49-30-53 69 60 83 · fax +49-30-53 69 60 85<br />

email: cvfilmsberlin@aol.com<br />

Six years ago, the Berlin author Michael Roes lived and worked<br />

in Yemen for over one year, undertaking an ethnological field<br />

study on the traditional games and dances of the South Arabian<br />

tribes, which resulted in his award-winning novel Rub’Al-Khali.<br />

Leeres Viertel in 1996.<br />

This winter, he returned to South Arabia to make the feature film<br />

Someone Is Sleeping In My Pain about an American film<br />

director (played by the Afro-American theater director, actor and<br />

dancer Andrea Smith) who comes to the region’s mountain<br />

ranges to make an Arabic version of Shakespeare’s Macbeth with<br />

the Yemenite tribal warriors.<br />

”Fascinated by the hostility of the landscape and the seriousness of<br />

its inhabitants, [the director] wants to use the archaic backdrop to<br />

capture the warriors’ everyday life as authentically as possible“,<br />

Roes explains. ”Then, for them, honor, hospitality and blood<br />

feuds – those medieval concepts which occupied the Scottish king<br />

Macbeth – are not obsolete ones, but are values that are still valid<br />

and lived out“.<br />

”The appeal of this Macbeth adaptation is in making the difficulties<br />

of its realization into the film’s subject. The circumstances of the<br />

shooting provide the framework for the film in film, the South<br />

Arabian Macbeth“, he continues. ”The boundaries between<br />

the documentation of the work and the staged story become<br />

increasingly blurred. The action of the feature film is reflected in<br />

the way it is produced, in the Macbeth-like ambition of the<br />

director. What was thought at the beginning of the film as being a<br />

naïve equation of a contemporary traditional culture with a poetic<br />

invention, develops into a dramatic debate between reality and<br />

projection, reality and the mise-en-scène“.<br />

MB<br />

Scene from ”Someone is Sleeping in My Pain“ (photo © Manfred Andrej Hagbeck)<br />

35


Tamara<br />

Original Title Tamara (working title) Type of Project<br />

Feature Genre Coming-of-age Story Production Company<br />

Claussen + Wöbke Filmproduktion, Munich With backing<br />

from FilmFernsehFonds Bayern, Filmförderungsanstalt (FFA),<br />

<strong>Films</strong>tiftung NRW Producers Jakob Claussen, Thomas Wöbke<br />

Director Michael Gutmann Screenplay Michael Gutmann,<br />

Hans-Christian Schmid Directors of Photography Pascal<br />

Hoffmann, Klaus Eichhammer Editor Monika Abspacher Music<br />

by Rainer Michel Principal Cast Tom Schilling, Alicja Bachleda-<br />

Curus, Matthias Schweighöfer, Anna von Berg, Katharina Müller-<br />

Elmau, Leonard Lansink Length 100 min Format 35 mm, color,<br />

1:1.85 Shooting Language <strong>German</strong> Shooting in Frankfurt,<br />

Munich <strong>German</strong> Distributor Constantin Film Verleih GmbH,<br />

Munich<br />

Contact:<br />

Claussen + Wöbke Filmproduktion GmbH<br />

Herzog-Wilhelm Str. 27 · D-80331 Munich<br />

phone +49-89-2 31 10 10 · fax +49-89-26 33 85<br />

email: zentrale@cwfilm.com<br />

Jakob meets Tamara, a Polish au-pair working in a suburb of<br />

Frankfurt. He’s been away for over a year, staying with his father<br />

in Berlin after dropping out of school, unable to face his mother’s<br />

painful death from cancer.<br />

But things didn’t work out there, his highly pregnant sister is less<br />

than enthused to see him again, and his efforts to find and hold a<br />

job and make friends keep falling through due to his gruff and<br />

confrontational manner.<br />

Tamara is the exception. For Jakob it’s love at first sight and while<br />

she’s not so keen at first, he perseveres and the two become<br />

inseparable. But an au-pair’s life isn’t easy and Jakob immediately<br />

sticks his oar in and appoints himself her protector. But she’s a<br />

self-aware young lady and can stick up for herself, which means<br />

Jakob’s efforts only lead to sometimes amusing, sometimes<br />

unpleasant, situations with her friends and host family.<br />

Finally Tamara has to return to Poland. Least of all because Jakob’s<br />

talent for opening his mouth at the wrong time and acting without<br />

thinking has finally made a bad situation worse. While the two say<br />

their farewells at the bus station, uncertain if they’ll ever see each<br />

other again, buses full of new au-pairs are arriving, young women<br />

full of hope being welcomed by their smiling and laughing girlfriends.<br />

Aimed at a male and female audience, aged 15-25 years, Tamara<br />

appeals to those who enjoyed films such as Crazy (direction and<br />

36<br />

Tom Schilling, Alicja Bachleda-Curus (photo © Claussen + Wöbke Filmproduktion)<br />

script Hans-Christian Schmid, co-written by Michael<br />

Gutmann), Lola rennt and Nach fünf im Urwald (script<br />

and direction Hans-Christian Schmid).<br />

And, unlike some films, Tamara is proud to wear its commercial<br />

credentials on its sleeve. That’s because production company<br />

Claussen + Wöbke (that’s Jakob Claussen and Thomas<br />

Wöbke) is the name behind some of the country’s most recently<br />

successful films. Not just coming-of-ager Crazy (1.5 million<br />

admissions), Die Apothekerin, Nach fünf im Urwald<br />

(with Franka Potente) but also, in co-production with<br />

Deutsche Columbia Pictures Filmproduktion, for Anatomie.<br />

Again starring Franka Potente, the medical horror/thriller<br />

sold 2 million tickets, making it the most successful <strong>German</strong> film in<br />

2000. It not only won the Audience Award of that year’s <strong>German</strong><br />

Film Prize but gained one of the highest honors the industry can<br />

bestow – a sequel … so, look out for Anatomie 2!<br />

Untitled<br />

MTM Project<br />

Original Title Untitled MTM Project (working title) Type of<br />

Project Feature Film Genre Melodrama Production<br />

Company MTM Medien & Television München, Munich, in<br />

co-production with Constantin Film Produktion, Munich, and<br />

Dschoint Ventschr Filmproduktion, Zurich, in association with<br />

Filmhaus, Vienna With backing from Filmboard Berlin-<br />

Brandenburg, FilmFernsehFonds Bayern, Filmförderungsanstalt<br />

(FFA) Producer Andreas Bareiß Associate Producer<br />

Wolfgang Ramml Director Urs Egger Screenplay Jens Urban<br />

Director of Photography Lukas Strebel Principal Cast<br />

Mario Adorf, Bruno Ganz, Günter Lamprecht, Otto Tausig,<br />

Annie Girardot, Nina Hoss Format 35 mm, color Shooting<br />

Language <strong>German</strong> Shooting in Berlin and Vienna from<br />

mid-February to end of March and in May <strong>2001</strong> <strong>German</strong><br />

distributor Constantin Film Verleih GmbH, Munich<br />

Contact:<br />

Bavaria Film International · Dept. of Bavaria Media<br />

Bavariafilmplatz 8 · D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20<br />

www.bavaria-film-international.de<br />

email: Bavaria.International@bavaria-film.de<br />

”A chamber piece and a highly emotional drama“ is how producer<br />

Andreas Bareiß describes Urs Egger’s new as-yet-untitled<br />

project about three Jewish Holocaust survivors who come across<br />

one of their tormentors from the concentration camp in the guise<br />

of a Catholic priest some four decades later.<br />

Bareiß recalls that the original screenplay was sent to him by<br />

writer Jens Urban just at the time of the controversy<br />

surrounding Martin Walser’s Holocaust speech in summer 1999.<br />

”It is an extraordinarily important project“, he declares, ”if you<br />

consider your profession as a producer not only as a profession<br />

but also as a calling, then you have a certain responsibility for the<br />

kind of films you make. This is certainly a film which will lead<br />

to a discussion that concerns us all, i.e. about law and justice,<br />

guilt and expiation. It will be a film that raises and discusses the<br />

issue once more because there is no forgetting, no forgiving and<br />

no liberation from guilt“.<br />

When casting began for this prestige production, it became clear<br />

to Bareiß and director Egger that there was only one actor in<br />

the <strong>German</strong> speaking area who could play the central character<br />

SK


of Epstein – Mario Adorf. ”And he was involved very early<br />

Bruno Ganz, Mario Adorf, Otto Tausig (photo © MTM)<br />

of Epstein - Mario Adorf. ”And he was involved very early<br />

on, also contributing to the development of the screenplay“,<br />

Bareiß explains, ”and only then did we cast the other parts for<br />

our dream cast“.<br />

”The forum for this film is not limited to <strong>German</strong>y”, Bareiß<br />

continues, “it is a film which has countries abroad in its sights, and<br />

I think that if there is a strong interest in the film abroad, this will<br />

have an effect on its reception back in <strong>German</strong>y“.<br />

Shooting on the DM 7.6 million project began in Berlin in mid-<br />

February and continued in Vienna during March, followed by<br />

a second shoot in Berlin from mid-May. Delivery of the film is<br />

scheduled for August <strong>2001</strong>.<br />

Wildenranna –<br />

Ein Heimatfilm<br />

Original Title Wildenranna – Ein Heimatfilm (working title)<br />

Type of Project Documentary Genre Direct Cinema,<br />

Ethnographic Film Production Company Tangram Christian<br />

Bauer Filmproduktion, Munich, for Bayerischer Rundfunk, Munich<br />

With backing from FilmFernsehFonds Bayern Producer<br />

Christian Bauer Director Alice Agneskirchner Screenplay<br />

Alice Agneskirchner (Documentary Treatment) Directors of<br />

Photography Johannes Straub, Rainer Hartmann Editor<br />

Julia Furch Format Digital Betacam, color, 16:9 Shooting<br />

Language <strong>German</strong> Shooting in Wildenranna (Bavarian<br />

forest)<br />

Contact:<br />

Tangram Christian Bauer Filmproduktion<br />

Herzog-Wilhelm-Str. 27 · D-80331 Munich<br />

phone +49-89-2 36 60 60 · fax +49-89-23 66 06 60<br />

www.tangramfilm.de · email: info@tangramfilm.de<br />

Wildenranna is as picturesque as <strong>German</strong> villages come. It lies<br />

in lower Bavaria, not far from Austria and the Czech Republic, in<br />

an area of unsurpassed natural beauty famed for its gently rolling<br />

hills, wide valleys and native forests. It’s home to nine hundred<br />

people, has a church and a local bar. Winters are hard, summers<br />

are short and cold. The local industries are agriculture and timber.<br />

The 1930s saw a wave of emigration to the United States as<br />

people sought their fortune overseas. Many returned, unable to<br />

sever their ties with home. As the locals say, this feeling of<br />

belonging, of being together, was always something special to<br />

Wildenranna and still is.<br />

MB<br />

Alice Agneskirchner, Rudl Kurzböck (photo © Tangram Film <strong>2001</strong>) in<br />

production<br />

The film’s author and director, Alice Agneskirchner, goes in<br />

search of this special feeling of home and heart. In Wildenranna<br />

everybody has their tale to tell. The people take life’s<br />

many struggles and setbacks as they come, laconically, sometimes<br />

ironically, with a smile and tear on their furrowed faces.<br />

Places like Wildenranna will soon be a thing of the past as life<br />

there becomes more and more like life everywhere else. And films<br />

like Wildenranna will be all that remains to document what<br />

once was.<br />

There is a <strong>German</strong> film tradition known as the Heimatfilm. The<br />

word ”Heimat“ itself translates into English as ”home“, as in<br />

”home is where the heart is“. The genre enjoyed a boom in the<br />

post-war years as cinemagoers sought escapism in harmless,<br />

sentimentalized (kitsch, even) entertainment. But all these films<br />

were based on idealized reality. They were fiction. Wildenranna<br />

is the actuality and life is physically and mentally very hard.<br />

Alice Agneskirchner was born in Munich and studied<br />

Direction at the ”Konrad Wolf“ Academy of Film and Television<br />

in Babelsberg, just outside Berlin. In addition to having made a<br />

number of documentaries, she is probably one of the few industry<br />

professionals who can claim to have worked as a horse trainer in a<br />

circus and a cowgirl in Wyoming!<br />

Producer Christian Bauer is responsible for more than fifty<br />

documentaries and in 1993, after several consecutive nominations,<br />

won the Adolf Grimme Prize, the equivalent of a <strong>German</strong> Emmy,<br />

for his film on the last days of an American army garrison in<br />

Bavaria, Der Ami geht heim.<br />

SK<br />

37


A SURVEY BY THE STIFTUNG DEUTSCHE KINEMATHEK<br />

38<br />

No examination of the history of cinema is complete without a survey as to the<br />

most important or favorite films of all time. In an international context American<br />

titles dominate; films such as Gone with the Wind and Citizen Kane<br />

through to Schindler’s List and Titanic. In 1995, on the occasion of the<br />

100th Birthday of the Cinema, the Stiftung Deutsche Kinemathek<br />

organized a survey of film historians, journalists, editors and filmmakers to ask<br />

them which 100 <strong>German</strong> films, from the very beginning to the present day, they<br />

considered to be the most significant. They were asked to name those films<br />

”which, for the spectrum of <strong>German</strong> film history, are of outstanding significance<br />

artistically, politically or socially.“<br />

324 industry experts voted in the first round to decide places 1 to 75. The result<br />

was announced in February 1994 at the International Film Festival in Berlin. In<br />

the second round of voting, for places 76 to 100, 228 people were asked for<br />

their opinion. The results were collected in autumn 1994 and announced in the<br />

anniversary year.<br />

Highlights of<br />

<strong>German</strong> Film History<br />

THE 100 MOST SIGNIFICANT<br />

GERMAN FILMS<br />

Among those who voted were film makers Herbert Achternbusch, Frank Beyer,<br />

Alexander Kluge, Kurt Maetzig, Edgar Reitz, Christoph Schlingensief, Volker<br />

Schlöndorff, Margarethe von Trotta, Wim Wenders and Bernhard Wicki,<br />

journalists Peter Buchka, Wolf Donner, Peter W. Jansen, Hellmuth Karasek,<br />

Ponkie and Will Tremper, the internationally renowned film historians Freddy<br />

Buache, Bernard Eisenschitz, Ulrich Gregor, Naum Klejman, Ib Monty, Enno<br />

Patalas, Giovanni Spagnoletti, Jerzy Toeplitz and Karsten Witte, producers<br />

Günter Rohrbach, Joachim von Vietinghoff and Jürgen Wohlrabe. Some of these<br />

are, sadly, no longer with us but their ballots, along with the others, have been<br />

archived for posterity at the Stiftung Deutsche Kinemathek.<br />

Two of the 100 selected films were made before 1914, 37 are from the Weimar<br />

Republic, 8 from the time of the Third Reich, 5 from the early post-war years,<br />

36 from the Federal Republic and 12 from the <strong>German</strong> Democratic Republic.<br />

Of the 100 titles, 24 films are silent and 76 are with sound. Fritz Lang, Georg<br />

Wilhelm Pabst and Rainer Werner Fassbinder are represented by<br />

more than six titles (Fassbinder is also included for his participation in<br />

Deutschland im Herbst), Pabst for his co-direction on Die weiße Hölle<br />

vom Piz Palu). Helmut Käutner, Wolfgang Staudte, Wim<br />

Wenders and Konrad Wolf are each represented by four films, Friedrich<br />

Wilhelm Murnau and Volker Schlöndorff by three.<br />

Because the survey was so wide ranging, the first 100 rankings are principally<br />

the most well-known and famous titles. But five documentaries, three large-scale<br />

television productions and a few experimental works are also included.<br />

Even six years on, the result of the survey is still representative. The highlights<br />

of <strong>German</strong> film history are not meant to be written in stone for eternity, but<br />

whoever has seen all one hundred films will have a solid basic historical knowledge<br />

of <strong>German</strong> filmmaking. Each year the number of new films one could term<br />

really “significant” is, as we know, not particularly long.<br />

Information about the 100 films can be found on the CD-Rom ”Die deutschen<br />

Filme“, which was released in 2000 by the <strong>German</strong> Film Institute<br />

in Frankfurt and is also available from the Stiftung Deutsche Kinemathek<br />

in Berlin.<br />

Hans Helmut Prinzler


M – Eine Stadt sucht einen Mörder<br />

M – A TOWN IS LOOKING FOR A MURDERER<br />

Scene from ”M – Eine Stadt sucht einen Mörder“ (photo © Filmmuseum Berlin/Deutsche Kinemathek)<br />

A serial killer is keeping Berlin on pins and needles. The police commit everything they have to finding him, but<br />

to no avail. Even the great amounts offered as reward money do not help, but only lead to more panic and<br />

accusations. Not only the police, but also the underworld is interested in finding the killer, as the constant police<br />

raids are ”disturbing“ their work and, since the killer is an outsider, he is ruining their reputation too. The police<br />

are convinced that it can only be a pathologically ill person and investigate all such registered candidates. The<br />

underworld organizes the city’s beggars to keep a look out. As the killer attempts to approach the next child, he<br />

is seen by one of the beggars who calls one of his commissioners. The killer is followed into an office building,<br />

circled in on and caught. The gangsters hold trial in the cellar of the building and even give the killer a defence<br />

lawyer. The court and jury plea for the death penalty, but after the killer admits his guilt, the defence lawyer<br />

warns that a psychologically ill person cannot be held responsible for his acts. In the meantime, the police have<br />

found out where the killer is and just as the lynch mob is about to execute its sentence, the police storm in and<br />

”save“ the killer with the line ”in the name of the law, you are arrested!“<br />

Genre Thriller Category Feature Film Cinema<br />

Year of Production 1931 Director Fritz Lang<br />

Screenplay Thea von Harbou Director of<br />

Photography Fritz Arno Wagner Editor Paul<br />

Falkenberg Music motif from ”Peer Gynt“ from<br />

Edvard Grieg Production Design Emil Hasler, Karl<br />

Vollbrecht Producer Seymour Nebenzahl<br />

Production Company Nero-Film, Berlin<br />

Principal Cast Peter Lorre, Ellen Widmann, Inge<br />

Landgut, Gustaf Gründgens, Friedrich Gnaß, Fritz<br />

Odemar, Paul Kemp, Theo Lingen, Ernst Stahl<br />

Nachbaur, Fritz Stein, Otto Wernicke, Theodor Loos,<br />

Georg John, Rudolf Blümmer, Karl Platen Length<br />

117 min, 3208 m Format 35 mm, b&w, 1:1.37<br />

Original Version <strong>German</strong> Dubbed Versions<br />

French, Italian Subtitled Version English<br />

<strong>German</strong> Distributor Filmverleih Die Lupe,<br />

Göttingen<br />

World Sales:<br />

Atlantic-Film S.A. · Martin Hellstern<br />

Münchhaldenstr. 10 · CH-8034 Zurich<br />

phone +41-1-4 22 38 32 · fax +41-1-4 22 37 93<br />

www.praesens.com · email: info@praesens.com<br />

Fritz Lang was born in 1890 in Vienna and died in 1976 in<br />

Beverly Hills. He studied Architecture in Vienna and Painting in<br />

Munich and wrote his first screenplay in 1916 for Joe May. Lang<br />

was more than just a great director; he was a man who staged<br />

himself and his life, who created the legend of his person, who<br />

wanted his private life to remain invisible in order to further<br />

launch his desired public image. He celebrated his first success<br />

during the Weimar Republic, reacting to the massive political and<br />

social changes and integrating them into his work. He left<br />

<strong>German</strong>y in 1933, emigrating via France to the United States in<br />

1934, where he continued to tie political aspects into his work.<br />

His films include: Die Spinnen (1919), Die Pest in<br />

Florenz (1919), Harakiri (1919), Das wandernde Bild<br />

(1920), Kämpfende Herzen (1920/21), Der müde Tod<br />

(1921), Das indische Grabmal (1921), Dr. Mabuse,<br />

der Spieler (1921/22), Die Nibelungen (1922-24),<br />

Metropolis (1926), Spione (1927/28), Frau im Mond<br />

(1928/29), M (1931), Liliom (1934), Hangmen Also Die<br />

(1942), Ministry of Fear (1944), The Big Heat (1953) and<br />

many, many more.<br />

39<br />

THE 100 MOST SIGNIFICANT GERMAN FILMS – 1


THE 100 MOST SIGNIFICANT GERMAN FILMS – 2<br />

Das Cabinet des Dr. Caligari<br />

THE CABINET OF DR. CALIGARI<br />

40<br />

Dr. Caligari, a demonic doctor and murderer, untouchable by the arm of the law (through the<br />

exploitation and use of a somnambulist), is traced by his antagonist, whom he has robbed of<br />

both friend and lover, to a mental hospital where he lives as its director. The vengeful young<br />

antagonist uncovers the keeper of madmen as a madman himself; as a madman for whom the<br />

example of faded criminal memoirs has become an obsession. And then all these events,<br />

reproduced as the youth’s story, finally reveal themselves to be the fantasies of an equally sick<br />

mind, and therefore a well-disposed audience can make friendly allowances for them, along with<br />

the offensive décor; all the more so, since the director – actually a most upright fellow – now<br />

also gives the young patient hope for recovery. After all, he has been in the madhouse …<br />

Genre Drama Category Feature Film Cinema<br />

Year of Production 1919/20 Director Robert<br />

Wiene Screenplay Carl Mayer, Hans Janowitz<br />

Director of Photography Willy Hameister<br />

Music by Giuseppe Becce, Lothar Prox (1920), Rainer<br />

Viertlböck (1994) Production Design Hermann<br />

Warm, Walter Reimann, Walter Röhrig Producer<br />

Rudolf Meinert Production Company Decla-Film,<br />

Berlin Rights Friedrich-Wilhelm-Murnau-Foundation,<br />

Wiesbaden Principal Cast Werner Krauß, Conrad<br />

Veidt, Lil Dagover, Friedrich Fehör, Hans Heinrich von<br />

Twardowski, Rudolf Lettinger, Ludwig Rex, Elsa<br />

Wagner, Henri Peters-Arnolds, Hans Lanser-Ludolff<br />

Length 62 min, 1509 m Format 35 mm, b&w,<br />

1:1.33 Original Version <strong>German</strong> <strong>German</strong><br />

Distributor Transit Film GmbH, Munich<br />

World Sales:<br />

Transit Film GmbH · Loy Arnold, Mark Grünthal<br />

Dachauer Str. 35 · D-80335 Munich<br />

phone +49-89-5 99 88 50 · fax +49-89-59 98 85 20<br />

email: transitfilm@compuserve.com<br />

Scene from ”Das Cabinet des Dr. Caligari” (photo © Filmmuseum Berlin/Deutsche Kinemathek)<br />

Robert Wiene was born in 1881 in Breslau and<br />

died in 1938 in Paris. The son of an actor, he too<br />

studied Acting and later became a story editor at<br />

the Lessing Theater in Berlin. His first works were<br />

for Sascha-Film in Vienna and Bioscop and Messter<br />

Film in Berlin. After cooperation on Satanas with<br />

Friedrich-Wilhelm Murnau he directed Das<br />

Cabinet des Dr. Caligari, considered to be his<br />

most important film. His other films include:<br />

Genuine (1920), Raskolnikoff (1923), Orlacs<br />

Hände (1924), the passion play I.N.R.I. (1923),<br />

Ultimatum (1938) and many more.


Berlin. Die Sinfonie der Großstadt<br />

BERLIN, SYMPHONY OF A CITY<br />

Scene from “Berlin. Die Sinfonie der Großstadt“ (photo © Filmmuseum Berlin/Deutsche Kinemathek)<br />

The external framework is the life of the metropolis from morning until midnight. At first, one senses the<br />

atmosphere of the city; a long-distance train travels through the suburbs, making us increasingly aware of the<br />

proximity of the colossus, shots of the journey, motion filmed with amazing technical skill, symbolize our<br />

rushing towards the metropolis. The station, the dawn, Berlin! Gradually it awakens. The earliest workers<br />

sparsely populate the streets. It grows in a crescendo, highlights fall on the centers of morning life, on<br />

stations, factories, road junctions. Characteristic types are captured everywhere. And like an accompanying<br />

tune, we have sections from the private lives of big-city people, houses waking up, apartments coming to life.<br />

Midday arrives, evening arrives, again and again the objective fits to situations full of life, stealing the heart<br />

of them. The photographer penetrates all areas, all districts, all social classes. Night falls, sections from the<br />

dark existence of Berlin, flashes of light over the darkest periphery. Until the night gently covers over this<br />

incomparably seething life with its calm veil of stars.<br />

Genre Documentary Year of Production 1927<br />

Director Walther Ruttmann Screenplay Karl<br />

Freund, Walther Ruttmann Directors of<br />

Photography Reimar Kuntze, Robert Baberske,<br />

Laszlö Schäffer Music by Edmund Meisel<br />

Production Design Erich Kettelhut Producer<br />

Karl Freund Production Company Fox-Europa-<br />

Produktion, Berlin, commissioned by Deutsche<br />

Vereins-Film, Berlin Length 65 min, 1466 m<br />

Format 35 mm, s/w, no dialog <strong>German</strong><br />

Distributor Deutsches Filminstitut – DIF,<br />

Wiesbaden<br />

World Sales:<br />

Eva Riehl<br />

Volkartstr. 69 · D-80636 Munich<br />

phone +49-89-1 29 72 74 · fax +49-89-1 23 80 66<br />

Walther Ruttmann was born in 1887 in Frankfurt and<br />

died in 1941 in Berlin. He studied Architecture and Painting<br />

and worked as a graphic designer. His film career began in<br />

the early 1920s. His first abstract short films, Opus I (1921)<br />

and Opus II (1923) were experiments with new forms of<br />

film expression. Ruttmann and his colleagues of the avant<br />

garde movement enriched the language of film as a medium<br />

with new form techniques. Together with E. Piscator, he<br />

worked on the experimental film Melodie der Welt<br />

(1929). His other films include: Opus III (1925), Opus IV<br />

(1925), Weekend (1930), Acciaio (Stahl, 1933),<br />

Altgermanische Bauernkultur (1934), Schiff in<br />

Not (1936), Mannesmann (1937), Henkel, ein<br />

deutsches Werk in seiner Arbeit (1938), Waffenkammern<br />

Deutschlands (1940), Deutsche Panzer<br />

(1940), Krebs (1941), and many more.<br />

41<br />

THE 100 MOST SIGNIFICANT GERMAN FILMS – 3


THE 100 MOST SIGNIFICANT GERMAN FILMS – 5*<br />

Menschen am Sonntag<br />

PEOPLE ON SUNDAY<br />

42<br />

A completely normal summer day in Berlin in 1929: life pulsates, the city vibrates full of energy,<br />

there is action all around. As though it were coincidence, the viewer gains insight into the lives<br />

of different residents of the metropole, and follows them through their everyday activities, their<br />

work, their free time.<br />

A young man waiting at a streetcorner for his dark-haired girlfriend. A taxi driver, Erwin, and his<br />

wife and their triste domestic existence. On Sunday, Berlin is as empty as a ghost town. It seems<br />

as though everyone flees to the countryside, the train stations are packed. Erwin meets up with<br />

the young man and his female companions, who are on their way to a nearby lake. The two<br />

men know each other and decide to make the excursion all together. The young man’s intense<br />

flirting with his girlfriend’s friend arouses jealously in his girlfriend, especially when he arranges a<br />

date with her for the following Sunday. Erwin reminds him that they already have plans to play<br />

football next Sunday. When Erwin returns home, he finds his wife just as he left her, asleep.<br />

Genre Drama Category Feature Film Cinema<br />

Year of Production 1929/30 Director Robert<br />

Siodmak Screenplay Billy Wilder Director of<br />

Photography Eugen Schüfftan Editor Robert<br />

Siodmak Music by Otto Stenzel Producer Moritz<br />

Seeler Production Company <strong>Films</strong>tudio 129, Berlin<br />

Principal Cast Erwin Splettstößer, Brigitte Borchert,<br />

Wolfgang von Waltershausen, Christl Ehlers, Anni<br />

Schreyer, Kurt Gerron, Valeska Gert, Ernst Verebes,<br />

Heinrich Gretler Length 74 min, 2014 m<br />

Format 35 mm, s/w, 1:1.37 Original Version<br />

<strong>German</strong> Subtitled Versions English, French<br />

<strong>German</strong> Distributor Stiftung Deutsche<br />

Kinemathek, Berlin<br />

World Sales:<br />

Atlantic-Film S.A. · Martin Hellstern<br />

Münchhaldenstr. 10 · CH-8034 Zurich<br />

phone +41-1-4 22 38 32 · fax +41-1-4 22 37 93<br />

www.praesens.com · email: info@praesens.com<br />

Scene from ”Menschen am Sonntag“ (photo © Filmmuseum Berlin/Deutsche Kinemathek)<br />

Robert Siodmak was born in 1900 in Memphis<br />

and died in 1973 in Locarno. He studied in Marburg<br />

and worked as an actor for the Ufa. In 1940, he<br />

went to the United States and made a name for<br />

himself with his psychologically accentuated crime<br />

story films. He was a representative of the humanistic-realism<br />

of <strong>German</strong> films prior to 1933 and one<br />

of the most important American directors of the<br />

“Black Series”. His films include: Abschied (1930),<br />

Voruntersuchung (1931) which was blacklisted<br />

in 1933, Brennendes Geheimnis (1933), The<br />

Suspect (Unter Verdacht, 1944), The Spiral<br />

Staircase (Die Wendeltreppe, 1945),<br />

Nachts, wenn der Teufel kam (1957) for<br />

which he won a prize for Best Director at Karlovy<br />

Vary, and many, many more.<br />

(* no.4 Nosferatu was already presented within the framework of<br />

the former series ”<strong>German</strong> Classic Movies“ in KINO 4/1999)


44<br />

Berlin Babylon<br />

Genre Educational, History Category Documentary TV<br />

Year of Production 1996-2000 Director Hubertus<br />

Siegert Screenplay Hubertus Siegert Directors of<br />

Photography Ralf K. Dobrick, Thomas Plenert<br />

Editors Peter Przygodda, Anne Schnee Music by<br />

Einstürzende Neubauten Producer Hubertus Siegert<br />

Production Company S.U.M.O. Film, Berlin, in coproduction<br />

with Philip Gröning Filmproduktion, Düsseldorf<br />

Principal Cast Rem Koolhaas, Renzo Piano, Helmut<br />

Jahn, Ieoh Ming Pei, Günter Behnisch, Josef P. Kleihues,<br />

Axel Schultes, Angela Winkler Length 88 min, 2627 m<br />

Format 35 mm, color, 1:1.85 Original Version<br />

<strong>German</strong> Subtitled Version English Sound<br />

Technology Dolby SRD International Festival<br />

Screenings Berlin <strong>2001</strong> (Panorama) With backing<br />

from Filmboard Berlin-Brandenburg, Filmbüro NW<br />

<strong>German</strong> Distributor Piffl Medien GmbH, Berlin<br />

(photo © S.U.M.O. Film)<br />

Berlin after the Wall came down. Observations on<br />

radical reconstruction of a city core. Images of the<br />

conflict between the thirst for demolition and the<br />

hunger for completion. Edited into a documentary<br />

vision.<br />

Since the Wall fell in 1989, the <strong>German</strong> capital has<br />

been trying to overcome its catastrophic past, to<br />

restore the urban fabric destroyed in the 20th<br />

century, to build as if life depended on it, and to<br />

cast off the shadows of yesterday’s darkness. The<br />

film shows fascinating images of a city in transition.<br />

It is the drama of real estate, of money and power.<br />

Prominent architects, developers, politicians and<br />

urban planners are seen at work.<br />

No interviews, no statements. The music provides<br />

the commentary. The Babylonian fable of<br />

civilization, of the violence of construction, lives<br />

on in reunited Berlin. The upheaval turns to stone.<br />

Hubertus Siegert was born in 1959 in<br />

Düsseldorf. He studied History, Art History<br />

and Theater Studies in Berlin and graduated<br />

with a degree in Landscape Architecture. He<br />

began making documentary films during his<br />

studies and went on to direct and produce<br />

two short films Das Sonnenjuwel (1995)<br />

and The Orange Kiss (1996) as well as<br />

the short documentary Stravinsky in<br />

Berlin (1993) with S.U.M.O. <strong>Films</strong>.<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

World Sales:<br />

Media Luna Entertainment GmbH & Co. KG · Ida Martins<br />

Hochstadenstr. 1-3 · D-50674 Cologne<br />

phone +49-2 21-1 39 22 22 · fax +49-2 21-1 39 22 24<br />

www.berlinbabylon.de · www.mediaLuna-entertainment.de<br />

email: info@mediaLuna-entertainment.de · idamartins@mediaLuna-entertainment.de


Drei Stern Rot<br />

3 Star Red is the name of the flare and<br />

the code name used by East <strong>German</strong><br />

border guards to signal an escape attempt<br />

over the deadliest stretch of the Iron<br />

Curtain. During the shooting of a feature<br />

film in the winter of <strong>2001</strong>, Christian<br />

Blank, a man playing the bit part of an<br />

East <strong>German</strong> border guard, goes berserk.<br />

For no apparent reason, he attacks one of<br />

the leading actors and tries to kill him.<br />

He is taken to the psychiatric ward of a<br />

hospital, where a tired but attractive<br />

psychiatrist, Dr. Wehmann, treats him.<br />

She is soon fascinated by what she hears.<br />

Blank was, in fact, an East <strong>German</strong> border<br />

guard in real life. He mistook the film<br />

actor for the vicious and sadistic Major<br />

Nattenklinger, his former commanding<br />

officer. Blank delves into the depths of<br />

his soul to reveal what he has gone<br />

through. The more he tells, the more it<br />

becomes clear that he is not as insane as<br />

he first seemed.<br />

3 Star Red is the almost unbelievable<br />

story of a man who found out what true<br />

horror was, who lost everything, including<br />

the love of his life. Now, years later,<br />

reality and ”insanity“ merge to form a<br />

chilling narrative of dashed hopes, love<br />

and betrayal, danger and the blunt desire<br />

for revenge …<br />

Genre Drama Category Feature Film Cinema<br />

Year of Production <strong>2001</strong> Director Olaf Kaiser<br />

Screenplay Holger Jancke Director of<br />

Photography Matthias Tschiedel Editor Sabine Brose<br />

Music by Rainer Kirchmann Production Design<br />

Anne-Katrin Hendel Producer Olaf Jacobs Production<br />

Company Hoferichter & Jacobs, Berlin, in co-production<br />

with ZDF, Mainz Principal Cast Rainer Frank, Petra<br />

Kleinert, Meriam Abbas, Dietmar Mössmer, Bastian Trost<br />

Special Effects Special Effects, Berlin Studio<br />

Shooting Studio Babelsberg, Potsdam Length 88 min,<br />

2490 m Format 35 mm, color, 1:1.85 Original<br />

Version <strong>German</strong> Subtitled Version English<br />

Sound Technology Dolby SR With backing from<br />

Mitteldeutsche Medienförderung, Kulturelle Filmförderung<br />

Sachsen-Anhalt<br />

World Sales:<br />

Telepool – Europäisches-Fernsehprogrammkontor GmbH<br />

Wolfram Skowronnek, Angelika Schulze<br />

Sonnenstr. 21 · D-80331 Munich<br />

phone +49-89-55 87 60 · fax +49-89-55 87 61 88<br />

www.telepool.de · email: skowronnek@telepool.de<br />

(photo © Telepool)<br />

Olaf Kaiser, born in 1959 in Berlin, studied at the<br />

”Konrad Wolf“ Academy of Film & Television in<br />

Babelsberg. From 1977-1979, he worked as a set<br />

decorator, production assistant and volunteer in the<br />

story department at the DEFA-Studio in Potsdam-<br />

Babelsberg. From 1983-1984, he became an assistant in<br />

the story department and from 1986-1990 was a script<br />

doctor at the DEFA-Studio. Since 1991, he has been<br />

working as a freelance script doctor, writer and director.<br />

He has directed such films as Ich bin taub – aber<br />

nicht stumm (short, 1991), Demokratie üben<br />

(short, 1992), Deutschland im Glas (documentary,<br />

1993), Wer anhält stirbt (1995) and wrote the<br />

scripts for Der Benzintrick (1997), the Tatort-episode<br />

Berliner Weiße (1997) and Benzin (1999).<br />

3 STAR RED<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

45


Verkehrsinsel<br />

Erotic Tales:<br />

WHY DON’T WE DO IT IN THE ROAD?<br />

46<br />

Erotic Tales: PORN.COM<br />

Veteran film director Matty Bonkers, a Hollywood legend, arrives in Berlin for an honorary retrospective tribute.<br />

While introducing his film Mockery, he receives a phone call from his producer lying in intensive care at a<br />

hospital. Blau needs a favor for old times’ sake. Could Matty finish a porn movie before his legs get broken by<br />

Tokyo Tony? Matty reluctantly agrees. On the set, he meets movie star and ex-cello player Inga – and the<br />

experience is bizarre, spirited, and uplifting – a comédie humaine.<br />

Genre Erotic Category Short film Year of<br />

Production <strong>2001</strong> Director Bob Rafelson<br />

Screenplay Bob Rafelson Directors of<br />

Photography Bernd Löhr, Frank Amann Editor<br />

Dirk Grau Music by Peter Rafelson Production<br />

Design Stephan Grebe Producer Regina Ziegler<br />

Production Company Ziegler Film GmbH & Co<br />

KG, Berlin, in co-production with WDR, Cologne<br />

Principal Cast Fabienne Babe, Bob Rafelson, Trevor<br />

Griffiths, Andreas Schmidt, Thomas Morris, Roxana<br />

Sun and others Length 28 min Format Digital video<br />

Blow Up 35 mm, color, 1:1.85 Original Version<br />

English Sound Technology Dolby SR<br />

Genre Erotic Category Short film Year of<br />

Production 2000 Director Eoin Moore Screenplay<br />

Eoin Moore Directors of Photography Bernd Löhr,<br />

Frank Amann Editors Eoin Moore, Dirk Grau Music<br />

by Kai-Uwe Kohlschmidt, Warner Poland Production<br />

Design Stephan Grebe Producer Tanja Ziegler<br />

Production Company Ziegler Film GmbH & Co KG,<br />

Berlin, in co-production with WDR, Cologne Principal<br />

Cast Isabelle Stoffel, Erdal Yildiz, Thomas Morris, Kirsten<br />

Block Length 28 min Format Digital video Blow Up<br />

35 mm, color, 1:1.85 Original Version <strong>German</strong><br />

Subtitled Version English International Festival<br />

Screenings Saarbrücken <strong>2001</strong> Sound Technology<br />

Dolby SR<br />

World Sales:<br />

Atlas International Film GmbH<br />

Dieter Menz, Stefan Menz, Christl Blum<br />

Rumfordstr. 29-31 · D-80469 Munich<br />

phone +49-89-2 10 97 50 · fax +49-89-22 43 32<br />

www.erotictales.de · www.atlasfilm.com · email: mail@atlasfilm.com<br />

Bob Rafelson, born in New York City in 1933, is a compulsive drifter<br />

and a Hollywood maverick. After graduating from Dartmouth College, he<br />

started writing for television, adapting stage productions for Play of the<br />

Week. With Bert Schneider and Steve Blauner, he formed BBS Productions,<br />

the company which produced such hits as Easy Rider and The Last<br />

Picture Show. Rafelson made his directorial debut with Head (1968), a<br />

rock film featuring the Monkees. Two years later, he made Five Easy<br />

Pieces (1970), which won him the Best Director Award from the New York<br />

Film Critics. His other films include: The King of Marvin Gardens<br />

(1972), Stay Hungry (1977), The Postman Always Rings Twice<br />

(1981), Black Widow (1986), Mountains of the Moon (1990),<br />

Man Trouble (1991), Blood and Wine (1996) and Poodle<br />

Springs (1998). The sequel to Wet (1994), a classic in the Erotic Tales<br />

series, PORN.COM features Rafelson in his first major acting role.<br />

Verkehrsinsel – as in ”Traffic Island“ – as in ”Middle of the Road“ – as in Why Don’t We Do It in the Road?<br />

Shot on Potsdamer Platz, the busiest corner in New Berlin, this is where a young couple decide to exercise their<br />

sexual fantasies by ”doing it“ on some public place, just beyond the pale of voyeurs and eavesdroppers.<br />

Eoin Moore, born in 1968 in Dublin, Ireland, moved to Berlin in<br />

1988, where he worked as a soundman and freelance cameraman.<br />

He studied at the <strong>German</strong> Film & Television Academy Berlin (dffb),<br />

graduating with the film Break Even (Plus Minus Null, 1997)<br />

– winner of the Director’s Promotional Award at Munich 1998 and the<br />

Jury Special Prize at the Torino International Festival of Young<br />

Cinema 1998. His other films include: So oder so (short, 1992),<br />

Child of Light (documentary, 1992), Digital Video Ballet<br />

(short, 1993), Driver (short, 1993), Loops of Infinity (short,<br />

1994), Der Duft des Mannes (short, 1994), Storm Rising<br />

(short, 1995) and 9 1/ 2 Minuten (short, 1996), Trance (1996)<br />

and Conamara (2000). Moore also received the Promotional<br />

Award at Saarbrücken 1999.<br />

Fabienne Babe (photo © ZIEGLER FILM GmbH & Co. KG)<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS


Das Experiment<br />

When former journalist Tarek Fahd, who presently drives a cab in the <strong>German</strong> town of Cologne,<br />

stumbles upon a newspaper ad looking for volunteers for a psychological experiment, he convinces<br />

his former boss to commission him to report undercover about the experiment, which seems to be<br />

partly funded by the army. Just before Tarek enters the experiment and agrees to live in a mock<br />

prison for two weeks, waiving his civil rights, his taxi is hit one night by the car of a young and<br />

beautiful woman. Dora has just lost her father, and she and Tarek spend a night together. But the<br />

next morning Dora has vanished and Tarek starts his “term” in the “prison” that has been built into<br />

the cellar of the university. In the beginning, everyone, “guards” and “prisoners” alike, take it as a<br />

game. But when Tarek, who records the proceedings with a miniature camera hidden in his glasses,<br />

starts to provoke the “guards”, the situation begins to get out of hand. But the psychologists, who<br />

keep a 24-hour surveillance on the experiment, decide not to intervene.<br />

An unimaginable nightmare has begun. And the experiment turns into a matter of life and death…<br />

Christian Berkel, Moritz Bleibtreu (photo © Senator Film)<br />

Genre Drama, Psycho-Thriller Category Feature Film<br />

Cinema Year of Production 2000 Director Oliver<br />

Hirschbiegel Screenplay Mario Giordano, Christoph<br />

Darnstädt, Don Bohlinger Director of Photography<br />

Rainer Klausmann Editor Hans Funck Music by Alexander<br />

van Bubenheim Production Design Uli Hanisch, Andrea<br />

Kessler Producers Norbert Preuss, Marc Conrad, Fritz<br />

Wildfeuer Production Companies Fanes Film, Munich,<br />

Typhoon Film, Hürth, in co-production with Senator Film,<br />

Berlin, SevenPictures, Munich Principal Cast Moritz<br />

Bleibtreu, Maren Eggert, Christian Berkel, Justus von Dohnànyi,<br />

Oliver Stokowski, Timo Dierkes, Antoine Monot, Jr., Andrea<br />

Sawatzki, Edgar Selge Casting An Dorthe Braker Special<br />

Effects Arri Digital Length 120 min, 3283 m Format 35<br />

mm, color, 1:1.85 Original Version <strong>German</strong> Subtitled<br />

Versions English, French Sound Technology Dolby<br />

Digital International Awards Bavarian Film Prize <strong>2001</strong> for<br />

Best Direction, Best Cinematography, Best Screenplay With<br />

backing from <strong>Films</strong>tiftung NRW, Filmförderungsanstalt<br />

(FFA), FilmFernsehFonds Bayern, BKM <strong>German</strong><br />

Distributor Senator Film Verleih GmbH, Berlin<br />

World Sales:<br />

Senator International Inc. · Joe Drake<br />

8666 Wilshire Blvd., 2nd Floor · USA - Beverly Hills, California 90211<br />

phone +1-3 10-3 60 14 41 · fax +1-3 10-3 60 14 47<br />

www.senatorfilm.de · email: jd@senatorentertainment.com<br />

THE EXPERIMENT<br />

Oliver Hirschbiegel had his television debut as<br />

author and director of the TV movie Das Go!<br />

Projekt (1986). In 1991, Mörderische<br />

Entscheidung – Umschalten erwünscht<br />

followed. He has won numerous awards for his<br />

television work: his crime story episode Kinderspiel<br />

(1992) from the Tatort series won the<br />

prestigious Adolf Grimme Award. He also won a<br />

Grimme Special Prize and a Golden Lion for<br />

Trickser (TV, 1996) and Das Urteil (TV,<br />

1997), both of which received an Emmy nomination<br />

for Best Foreign TV Drama. He received the<br />

Bavarian Television Prize 1999 for Todfeinde<br />

(TV, 1998). He has directed 14 episodes of the<br />

TV series Kommissar Rex (1993), the crime story<br />

Ostwärts (1994), also from the Tatort series, and<br />

the TV movie Rex – die frühen Jahre (1997).<br />

The Experiment is his feature film debut.<br />

GERMAN BOX OFFICE HIT<br />

1.5 MILLION ADMISSIONS<br />

47


Ein göttlicher Job<br />

A GODDAMN JOB<br />

48<br />

New Year’s Eve 2000. Jonathan’s exhausting 1000-year term as a demi-god is finally over. The blissful<br />

paradise of the gods awaits! Actually, things aren’t quite so cool; in fact Jonathan is scared shitless because<br />

in a couple of hours he’s got to report to Divine Central where his boss, the Over-Goddess<br />

Yolanda, will grill him on his final report. Then he’ll be screwed, because she’ll quickly realize what a<br />

mess this lazy, always-wasted demi-god has left behind. Even worse, Jonathan completely spaced out<br />

finding himself a replacement, which could mean his having to endure 10 more centuries of this lowly,<br />

partial-god crap. He winds up choosing Niklas, of all people, whose only relationship to eternity is with<br />

the undying love he’s recently been hung up with. Facing the ultimate drag of yet another thousand<br />

wasted years, Jonathan gathers all of his remaining wits to execute his plan. It’s going down on New<br />

Year’s Eve, a night that Niklas will remember for a very, very long time.<br />

A Goddamn Job takes nobody seriously and leaves nothing sacred. God trips around in threadbare<br />

jogging pants, a guardian angel with blazing blue hair is charged with keeping “true love” true, and a<br />

clueless comic artist named Niklas finds out that there’s more than one way to get to heaven.<br />

Genre Comedy Category Feature Film Cinema Year of Production<br />

2000 Director Thorsten Wettcke Screenplay Thorsten<br />

Wettcke Director of Photography Martin Ruhe Editors Brigitta<br />

Paech, Camille Younan, Hansjörg Weißbrich Music by Jule Maas,<br />

Nikolaus Sieveking, Peter Hinderthür Production Design Jürgen<br />

Schnell, Martin Gnade Producers Ralph Schwingel, Stefan Schubert,<br />

Eberhard Scharfenberg Production Companies Wüste<br />

Filmproduktion, Hamburg, VCC Perfect Pictures, Hamburg, in co-production<br />

with NDR, Hamburg, Buena Vista International Filmproduction,<br />

Munich, Wüste Film West, Cologne Principal Cast Oliver Korittke,<br />

Heike Makatsch, Thierry van Werveke, Anna Loos, Tamara Simunovic,<br />

Oscar Ortega Sánchez, Martin Semmelrogge, Detlef Bothe Casting<br />

Ingeborg Molitoris Special Effects Peter Wiemker Studio Shooting<br />

Studio Bendestorf Length 83 min, 2271 m Format 35 mm, color,<br />

1:1.85 Original Version <strong>German</strong> Subtitled Version English<br />

Sound Technology Dolby Digital SR With backing from<br />

FilmFörderung Hamburg, Kuratorium junger deutscher Film, Filmbüro<br />

NW, Filmförderungsanstalt (FFA) <strong>German</strong> Distributor Buena Vista<br />

International (<strong>German</strong>y) GmbH, Munich<br />

Thorsten Wettcke was born in 1974.<br />

His film career began quite early, with his<br />

first short films dating back to 1993. In<br />

1995, he broke off his film studies in Mainz<br />

to become a scriptwriter for Wüste<br />

Filmproduktion in Hamburg. Since then,<br />

he has directed many, and acted in quite<br />

a few, of his own films, including:<br />

Nightmare on Danziger Street<br />

(short, 1993), Fröhlicher Suizid<br />

(short, 1994), Gotthold und Gotthilf<br />

(short, 1994), Degeneration X (1995)<br />

which received several prizes and considerable<br />

recognition, Digital Dope,<br />

Knut, and Anschlag (shorts, 1996)<br />

and Die Rosenfalle (short, 1997).<br />

World Sales:<br />

Bavaria Film International · Dept. of Bavaria Media GmbH<br />

Michael Weber, Thorsten Schaumann<br />

Bavariafilmplatz 8 · D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20<br />

www.bavaria-film-international.de · email: Bavaria.International@bavaria-film.de<br />

Thierry van Werveke, Oliver Korittke (photo © Buena Vista International)<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS


Heidi M.<br />

Heidi M. is in her late forties and has a small store in the pulsating center of<br />

Berlin. She goes out in the evenings with her friend Jacqui, but when she is<br />

unexpectedly confronted with romantic love, old wounds are opened. At first,<br />

she is hesitant to open up to a new man. But then she takes the chance to lead<br />

her life in a new direction …<br />

Heidi M. is an extraordinary portrait of a woman, with a mix of melodrama,<br />

social observation and road movie elements.<br />

Katrin Saß (photo © X Verleih)<br />

Genre Art, Drama, Love Story, Women’s Film<br />

Category Feature Film Cinema Year of Production<br />

<strong>2001</strong> Director Michael Klier Screenplay<br />

Karin Åström Director of Photography Sophie<br />

Maintigneux Editor Bettina Böhler Music by Robert<br />

Matt Production Design Anina Diener Producers<br />

Manuela Stehr, Stefan Arndt Production Company<br />

X Filme Creative Pool, Berlin, in co-production with<br />

WDR, Cologne Principal Cast Katrin Saß, Dominique<br />

Horwitz, Franziska Troegner, Ulrike Krumbiegel, Julia<br />

Hummer, Kurt Naumann Casting Simone Bär<br />

Length 90 min, 2616 m Format 35 mm, color, 1:1.85<br />

Original Version <strong>German</strong> Subtitled Version<br />

English Sound Technology Dolby SR<br />

<strong>German</strong> Distributor X Verleih AG, Berlin<br />

Michael Klier, born in 1943 in Karlovy Vary,<br />

studied Philosophy and History. Before he<br />

began making films himself, he acted in several<br />

films by Harun Farocki and Rudolf Thome,<br />

among others. His first film Der Riese<br />

(1983), a video documentary about video<br />

surveillance, won several international prizes.<br />

Thereafter, he developed his artistic signature<br />

with films such as Überall ist es besser,<br />

wo wir nicht sind (1989) and Ostkreuz<br />

(1991). His film Out of America (1995)<br />

portrayed a group of former GIs who stayed in<br />

<strong>German</strong>y after the rest of the troops returned<br />

home. He has also directed a series of film<br />

portraits about François Truffaut, Jean-Luc<br />

Godard, Henri Alekan, Juliette Binoche and<br />

others.<br />

World Sales:<br />

Bavaria Film International · Dept. of Bavaria Media GmbH<br />

Michael Weber, Thorsten Schaumann<br />

Bavariafilmplatz 8 · D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20<br />

www.bavaria-film-international.de · email: Bavaria.International@bavaria-film.de<br />

49


In den Tag hinein<br />

THE DAYS BETWEEN<br />

50<br />

Lynn lives with her brother in Berlin. There she enjoys the advantages of family life, without<br />

feeling involved in it. She is living without any plan, waiting for whatever the days may bring.<br />

During her working hours in a café, she is drowsy. When she earns some money as a discodancer,<br />

she looks ecstatic. She is impulsive and irrational, sometimes sulky like a child,<br />

then overtly responsive to the city’s atmosphere. As her character sways between moods,<br />

Lynn’s sex life also sways undecidedly between her boyfriend David, a disciplined professional<br />

swimmer who doesn’t share her sense of freedom, and Koji, a Japanese first-year student of<br />

<strong>German</strong>, who shares her sensuality, but not her language.<br />

Genre Drama, Love Story Category Feature Film<br />

Cinema Year of Production <strong>2001</strong> Director Maria<br />

Speth Screenplay Maria Speth Director of<br />

Photography Reinhold Vorschneider Editor Dietmar<br />

Kraus Production Design Heike Wolf Producers<br />

Brigit Mulders, Klaus Salge Production Company<br />

November Film, Berlin, in co-production with ZDF, Mainz,<br />

“Konrad Wolf ” Academy of Film & Television, Babelsberg<br />

Principal Cast Sabine Timoteo, Hiroki Mano, Florian<br />

Müller-Mohrungen, Sabina Riedel, Nicole Marischka,<br />

Guntram Brattia Length 120 min, 3283 m Format<br />

35 mm, color, 1:1.85 Original Version <strong>German</strong><br />

Subtitled Version English Sound Technology<br />

Dolby SR International Festival Screenings<br />

Ophüls-Festival Saarbrücken <strong>2001</strong> (in competition),<br />

Rotterdam <strong>2001</strong> (in competition), Créteil <strong>2001</strong> (in<br />

competition) International Awards VPRO Tiger Award,<br />

Rotterdam <strong>2001</strong>, Grand Prix du Jury, Créteil, <strong>2001</strong> With<br />

backing from Filmboard Berlin-Brandenburg<br />

World Sales: please contact<br />

November Film · Brigit Mulders<br />

Fritschestr. 79 · D-10585 Berlin<br />

phone +49-30-34 70 26 56 · fax +49-30-34 70 26 57<br />

email: novemberfilm@agdok.de<br />

Sabine Timoteo, Hiroki Mano (photo © November Film)<br />

Maria Speth, born in 1967, studied at the<br />

”Konrad Wolf“ Academy of Film and Television<br />

in Babelsberg. She attended acting lessons with<br />

Janina Szarek and has worked since 1991 as an<br />

editing and directing assistant on various films<br />

and TV programs. Her films include:<br />

Mittwoch (short, 1995), Knastmutter<br />

(documentary, 1996), and Barfuß (short,<br />

1999) – winner of the 3sat Award at Oberhausen<br />

1999. the days between is her<br />

feature debut.


It Happened in Havana<br />

”Playing Swede“ is slang in Cuba for pretending not to know or playing the innocent one. And<br />

the <strong>German</strong> crook Björn is quite good at it. He goes incognito in the Cuban metropole as a<br />

Swedish professor of literature in order to dart the European police. Of all places, he finds an<br />

adoptive family in a retired policeman’s household. And on top of that, he falls in love with<br />

the daughter. But this doesn’t prevent him from going about his criminal ways. The local street<br />

gangsters suffer most of all, as Björn takes away their ”work“. When the police fail to catch<br />

him, Havana’s underground world takes it upon itself to hunt down the competition.<br />

Peter Lohmyer, Ketty de la Iglesia (photo © ICAIC/<strong>Kino</strong>welt)<br />

Genre Comedy Category Feature Film Cinema Year of<br />

Production 2000/01 Director Daniel Díaz Torres<br />

Screenplay Eduardo del Llano Director of Photography<br />

Raul Perez Ureta Editor Guillermo S. Maldonado<br />

Music by Edesio Alejandro, Gerardo Garcia Production<br />

Design Evelio Delgado Producers Camilo Vives, Rainer<br />

Kölmel, Angel Amigo Production Company ICAIC,<br />

Havana, in co-production with <strong>Kino</strong>welt Filmproduktion,<br />

Munich, in association with IGELDO KOMUNIKAZIOA, San<br />

Sebastian, IMPALA, Madrid, with participation of TVE, Madrid,<br />

Canal+, Paris Principal Cast Peter Lohmeyer, Enrique<br />

Molina, Coralia Veloz, Ketty de la Iglesia, Mijail Mulkay, Rogelio<br />

Blain Studio Shooting ICAIC, Havana Length 105 min,<br />

2873 m Format 35 mm, color, 1:1.66 Original Version<br />

Spanish Subtitled Versions English, <strong>German</strong> Sound<br />

Technology Dolby Digital International Festival<br />

Screenings Berlin <strong>2001</strong>, Havana Film Festival New York &<br />

Chicago <strong>2001</strong> International Awards Audience Award &<br />

UPEC Cultural Circle Award, Havana 2000 <strong>German</strong><br />

Distributor Arthaus Filmverleih GmbH, Munich<br />

Daniel Díaz Torres was born in 1948 in<br />

Havana, Cuba and is one of the most eminent<br />

directors in Cuba today. He studied Political<br />

Science at the University of Havana and has<br />

worked since 1968 at the Cuban film institute<br />

ICAIC as a directing assistant, critic and instructor.<br />

He is also chief editor of the ICAIC’s cinematic<br />

weekly publication. He presented his first<br />

film Jíbaro in 1985, but it was his third film<br />

Alicia en el pueblo de maravillas (1991)<br />

that brought him international recognition and<br />

the DAAD Artist’s Program scholarship in<br />

Berlin. Despite the political turbulence in<br />

his homeland, he is the only director in Cuba<br />

today who has been able to continue to direct<br />

his own films without having to accept commercial<br />

or ideological concessions. A selection of<br />

his films include: Libertad para Luis<br />

Corvalán (1975), Otra mujer (1986) and<br />

Little Tropikana (1997) among others.<br />

World Sales:<br />

<strong>Kino</strong>welt World Sales · A Division of <strong>Kino</strong>welt Lizenzverwertungs GmbH<br />

Jochen Hesse<br />

Schwere-Reiter-Str. 35/Geb 14 · D-80797 Munich<br />

phone +49-89-30 79 66 · fax +49-89-3 07 96 70 67<br />

www.kinowelt-world-sales.com · email: worldsales@kinowelt.de<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

51


Kaliber Deluxe<br />

BLOODY WEEKEND<br />

52<br />

Dean dreams of being a successful author of thrillers and having lots of money, a beautiful woman<br />

and a little house on an island in the South Pacific. But up to now, he has only made it as a property<br />

manager of a holiday camp in the mountains. He is not really committed, mixes up the<br />

reservations, and hardly takes care of his duties. At a rather dull party, he meets Romy, an attractive<br />

psychology student. Quickly, they become very close and leave the boring party and go to one<br />

of the holiday houses in the camp. Dean thinks that the house will be vacant for the coming days.<br />

They spend the night together.<br />

Ed Novak’s career as a gangster was abruptly ended by a terrible ”accident“, which confined him to<br />

a wheel-chair. He now specializes in planning the raids, and his collaborators Toby, Alex and<br />

Rochus carry out the work for him. The three men raid a betting office, not knowing that one of<br />

the customers is the powerful gangster Honcek, who has manipulated a horse race and now wants<br />

to place a high bet for this race. Suddenly, the police arrive, a gun-battle ensues and, in the hail of<br />

bullets, Toby jumps into the car with Alex, leaving Rochus behind.<br />

Once again, Dean has overslept. When he makes up, Romy is already gone. Instead, Ed, Toby and<br />

Alex are sitting in the remote house in the mountains – an ideal place to escape. Unfortunately,<br />

they are not only being chased by the police, but also by Honcek. And there is one thing that<br />

Dean does not yet know: Romy has given Rochus, who was hitchhiking, a lift in her car.<br />

Genre Thriller Category Feature Film Cinema Year of Production<br />

1999 Director Thomas Roth Screenplay Thomas<br />

Roth, Robert Treichler, Martin Daniel Director of Photography<br />

Helmut Pirnat Editor Evi Romen Music by Lothar<br />

Scherpe Production Design Christoph Kanter Producer<br />

Danny Krausz Production Company DOR FILM West, Munich,<br />

in co-production with DOR FILM, Vienna Principal Cast Marek<br />

Harloff, Jürgen Hentsch, Annelise Hesme, Dieter Pfaff, Jürgen<br />

Tarrach, Herbert Fritsch Casting Barbara Vögel Special Effects<br />

Matthias Brandhofer Length 107 min, 2928 m Format Super 35<br />

mm, color, cs Original Version <strong>German</strong> Subtitled Version<br />

English Sound Technology Dolby Digital SRD International<br />

Festival Screenings Ghent 2000 With backing from<br />

Austrian Film Institute, Wiener Film Fond, ORF (Film-Fernsehabkommen),<br />

FilmFernsehFonds Bayern <strong>German</strong> Distributor<br />

<strong>Kino</strong>welt Filmverleih GmbH, Munich<br />

World Sales:<br />

Atlas International Film GmbH<br />

Dieter Menz, Stefan Menz, Christl Blum<br />

Rumfordstr. 29-31 · D-80469 Munich<br />

phone +49-89-2 10 97 50 · fax +49-89-22 43 32<br />

www.atlasfilm.com · email: mail@atlasfilm.com<br />

Herbert Fritsch (photo © DOR FILM/Lukas Beck)<br />

Thomas Roth was born in 1965 in Graz,<br />

Austria. From 1985-1994, he worked at<br />

the Styrian studios of the Austrian Broadcasting<br />

Station (ORF). Today, he is a freelance<br />

scriptwriter and director and lives in Vienna.<br />

In addition to documentaries and music<br />

videos, his works include: Sudden Death<br />

(1993), Eine kleine Erfrischung (1994),<br />

Schnellschuss (TV, 1995), The Lake (TV,<br />

1996) based on the novel by Gerhard Roth,<br />

Blutrausch (1997) his first feature film,<br />

based on the novel by Günther Brödl, and<br />

Im Kreuzfeuer (TV, 1998).<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS


Konzert im Freien<br />

Günther ”Baby“ Sommer, Dietmar Diesner (photo © <strong>2001</strong> Ö Film)<br />

Genre History Category Documentary<br />

Cinema Year of Production <strong>2001</strong><br />

Director Jürgen Böttcher Screenplay<br />

Jürgen Böttcher Directors of Photography<br />

T. Plenert, L. Lenski, L. Böttcher,<br />

G. Becher Editor Gudrun Steinbrück<br />

Music by Günther ”Baby“ Sommer,<br />

Dietmar Diesner Producers Frank<br />

Löprich, Katrin Schlösser Production<br />

Company Ö Filmproduktion, Berlin, in coproduction<br />

with WDR, Cologne Principal<br />

Cast Günther ”Baby“ Sommer, Dietmar<br />

Diesner Length 88 min, 2408 m Format<br />

Digi Beta Blow up 35 mm, color, 1:1.65<br />

Original Version <strong>German</strong> Subtitled<br />

Versions English, French Sound<br />

Technology Dolby SR International<br />

Festival Screenings Berlin <strong>2001</strong><br />

(Forum), Visions du Réel Nyon <strong>2001</strong> With<br />

backing from BKM, Mitteldeutsche<br />

Medienförderung <strong>German</strong> Distributor<br />

Basis-Film-Verleih GmbH, Berlin<br />

Jürgen Böttcher, also known under his pseudonym “Strawalde”,<br />

was born in 1931 and grew up in a small village in the Oberlausitz.<br />

His childhood being overshadowed by the terror of the Nazi regime,<br />

he had a great desire for social change, and joined the Communist<br />

Party at the age of 17. He studied Painting at the Art Academy in<br />

Dresden. However, as a result of rising ideological turbulence, which<br />

led to his being blacklisted from the Association of Fine Arts, he<br />

was legally prohibited to continue his work as a painter. He then<br />

registered to study Film Direction at the “Konrad Wolf ” Academy<br />

for Film & Television in Potsdam in 1955. It wasn’t until the 1980’s<br />

however that his original work as a painter was finally recognized.<br />

With more than 30 films, he has attained cult status among cineasts<br />

and has become a moral and aesthetic authority for his East <strong>German</strong><br />

film colleagues at DEFA, the state-owned film studios of the former<br />

GDR. In 1991, he was awarded the Silver Ribbon for his film work,<br />

and is also honored with a portrait in the <strong>German</strong> Parliament. His<br />

films include: Ofenbauer (short, 1962) – winner of the Silver Dove<br />

Award, Jahrgang 45 (1965), Martha (1978), Die Frau am<br />

Klavichord (short, 1981), Rangierer (short, 1984), In<br />

Georgien (1987), Die Mauer (1990) and many more. Today,<br />

he lives and works again as a freelance painter in Berlin-Karlshorst.<br />

World Sales: please contact<br />

Ö Filmproduktion Löprich & Schlösser GmbH · Frank Löprich, Katrin Schlösser<br />

Lychener Str. 82 · D-10437 Berlin<br />

phone +49-30-4 46 72 60 · fax +49-30-44 67 26 26<br />

email: mail@oefilm.de<br />

A PLACE IN BERLIN<br />

Like a fossil, the ”Marx-Engels-Forum,“ a large, ambitious monument project from the former<br />

<strong>German</strong> Democratic Republic (GDR), adorns a central and historical spot in the middle of Berlin.<br />

Jürgen Böttcher’s experimental documentary incorporates his own footage from 1981–1986<br />

about the creation of this monument into new material, shot exclusively on location at the Marx-<br />

Engels-Forum. A vast collage with numerous levels: documentary shots of the artists involved at<br />

the time, and above all, intense observations of today’s visitors to this square’s anachronistic<br />

monument ensemble. Groups, families, couples, tourists from around the world often have their<br />

pictures taken in front of the stiff, stoic figures of Marx and Engels.<br />

Percussionist Günther ”Baby“ Sommer and saxophonist Dietmar Diesner are the musical guides<br />

through the film, giving it structure, propelling the different kinds of material – partly brittle,<br />

strange and even grotesque – to dance. A confrontation with history and art in Berlin’s new center.<br />

53


Lale Andersen – Die Stimme<br />

der Lili Marleen<br />

LALE ANDERSEN – THE VOICE OF LILI MARLEEN<br />

54<br />

Genre Biopic Category Documentary Cinema<br />

Year of Production <strong>2001</strong> Director Irene<br />

Langemann Screenplay Irene Langemann<br />

Directors of Photography Otmar Schmid,<br />

Peter Mucko Editor Inge Schneider Producer<br />

Wolfgang Bergmann Production Company<br />

Lichtfilm, Cologne Principal Cast Norbert<br />

Schultze, Litta Magnus, Michael & Björn Wilke<br />

Length 90 min, 2462 m Format Digi Beta<br />

Blow up 35 mm, b/w + color, 1:1.33 Original<br />

Version <strong>German</strong>/English/Russian Dubbed<br />

Version English Subtitled Version English<br />

Sound Technology Mono With backing<br />

from Filmbüro NW<br />

World Sales: please contact<br />

Lichtfilm · Wolfgang Bergmann<br />

Kasparstr. 26 · D-50670 Cologne<br />

phone +49-2 21-9 72 65 17 · fax +49-2 21-9 72 65 18<br />

www.Lichtfilm.de · email: Wolfberg@lichtfilm.de<br />

In the summer of 1999, as the <strong>German</strong> KFOR<br />

soldiers in Kosovo settled in their barracks,<br />

they turned on the radio to the program<br />

“Radio Prizren”. Every evening, the station<br />

broadcasted the three-hour program ”Radio<br />

Andernach“ from the <strong>German</strong> army’s radio<br />

station ”Soldiers for Soldiers“. News from back<br />

home and all the current hits. One evening, a<br />

smoky voice from the past came through the<br />

radio: Lale Andersen sang ”Lili Marleen“.<br />

The film portrays more than just the life story<br />

of the singer, it traces the phenomenon of<br />

”Lili Marleen“ and the resulting legend. What<br />

was the mix of talent, luck, Zeitgeist and<br />

decline that made Lale Andersen worldfamous<br />

with one song? What is the source of<br />

the fascination with the song that, even today,<br />

moves the hearts of soldiers? Legend and<br />

reality – for behind the singer’s glowing star<br />

façade hid a person full of contradiction and<br />

inner tragedy.<br />

Lale Andersen (photo © Lichtfilm)<br />

Irene Langemann was born in the Omsk region of the<br />

Soviet Union in 1959. She studied Acting and <strong>German</strong>ics at the<br />

Tcepkin Theater Academy in Moscow. From 1980-1990, she<br />

worked as an actress, director and theater writer in Moscow.<br />

In 1983, she began moderating and directing for Russian television.<br />

In 1986, she became director and scene editor at the<br />

Nasch Theater in Moscow. She moved to <strong>German</strong>y in 1990<br />

and was an editor at Deutsche Welle TV in Cologne until<br />

1997. Since 1997, she has been working as a freelance filmmaker.<br />

Her films include: Nirgendwo verwurzelt (1993),<br />

Die Götter bitte ich um eine Änderung (1994),<br />

Imperium der Träume (1995/96) – a TV-documentary<br />

about the Bolshoi Ballet, Auf Wiedersehen in Berlin<br />

(1996/97), Zwischen hier und dort (1997) – a TVdocumentary<br />

about the writer Giwi Margwelaschwili, Das<br />

Ende einer Odyssee (1998) – a documentary about the<br />

pianist Rudolf Kehrer, Klasse(n) Klänge (1999), Fit für<br />

Leben und Arbeit (2000) and Rußlands Wunderkinder<br />

(1998-2000).


Legion of the Dead<br />

Two guys, William and his side-kick Luke, have just started their trip through the beautiful California<br />

desert when they’re kidnapped by the notorious psycho Mike, the Kern River Killer. Securing their<br />

escape through hilarious means and the aid of an old friend, they soon stumble into a small<br />

desert town where, unbeknownst to them, a mysterious tall blond man and his sadistic henchmen<br />

are killing people to create a ”legion“. Here’s where it gets tricky. William falls in love with Geena,<br />

the beautiful waitress at the local restaurant and Luke spins out of control hormonally. The restaurant<br />

is suddenly attacked by the legion and the tall blond man gives an ultimatum to hand over Geena<br />

within two hours or he will personally come in to get her.<br />

What is the mysterious secret that Geena and the blond man share? The clock ticks as the ultimatum<br />

draws near. The fight against evil has just begun…<br />

Michael Carr, Joe Cook, Russell Friedenberg (© X-VISION FILMPRODUCTION)<br />

Genre Action/Adventure, Fantasy, Thriller Category<br />

Feature Film Cinema Year of Production 2000 Director<br />

Olaf Ittenbach Screenplay Olaf Ittenbach Director of<br />

Photography Holger Diener Editors Thomas Bachmann,<br />

Christian Lonk Music by Ralph Wengenmayr, Jaro<br />

Messerschmidt Production Design Michael J. Poettinger<br />

Producers Michael J. Poettinger, Claudia Quirchmayr<br />

Production Company X-VISION FILMPRODUCTION,<br />

Aying-Munich, in co-production with Modern Graphics, Rastatt,<br />

FRAME WERK, Munich Principal Cast Michael Carr, Russel<br />

Friedenberg, Kimberly Liebe, Matthias Hues, Hank Stone,<br />

Harvey J. Alperin Casting Klaus J. Koch, Claudia Quirchmayr<br />

Special Effects DAS WERK, Munich, Olaf Ittenbach, PITT<br />

EFFECTS, Munich, Wayne Beauchamp, Los Angeles Studio<br />

Shooting Kotter Studios, Hoehenkirchen Length 94 min,<br />

2572 m Format 35 mm, color, 1:1.85 Original Version<br />

English Sound Technology Dolby Digital 5.1 International<br />

Festival Screenings Stockholm 2000,<br />

International Fantasy Film Festival Brussels <strong>2001</strong> (in competition),<br />

Cinénygma Luxembourg <strong>2001</strong> (in competition)<br />

World Sales:<br />

Atlas International Film GmbH<br />

Dieter Menz, Stefan Menz, Christl Blum<br />

Rumfordstr. 29-31 · D-80469 Munich<br />

phone +49-89-2 10 97 50 · fax +49-89-22 43 32<br />

www.atlasfilm.com · email: mail@atlasfilm.com<br />

Olaf Ittenbach, born in 1969, grew up in<br />

Fuerstenfeldbruck, just outside of Munich. At<br />

the age of 13, he started taking an interest in<br />

make-up and special effects. He began his first<br />

film Black Past in his spare time – a project<br />

that later (1998) turned into a burning interest<br />

and passion for film. His other films are<br />

Burning Moon (1992) and Premutos<br />

(1997).<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

55


Mädchen Mädchen<br />

GIRLS ON TOP<br />

56<br />

Girls on Top is a romantic, coming-of-age comedy. On her eighteenth birthday, Inken and her<br />

friends, Victoria and Lena, watch a film from the seventies about hippie women talking about<br />

their liberation and their enormous sexual satisfaction. From that moment on, the three girls<br />

are on a mission. They are convinced that their first orgasm will bring them success with their<br />

volleyball team, make them pass their final exams and lead them to the sunny side of life. To<br />

achieve all that, Inken has to get rid of her macho boyfriend, Victoria has to realize that it’s<br />

quality instead of quantity that matters, and shy Lena has to prepare herself to lose her<br />

virginity. In the end, the three girls learn to trust their own feelings instead of following forced<br />

goals and they all find true love.<br />

Genre Comedy Category Feature Film Cinema<br />

Year of Production <strong>2001</strong> Director Dennis Gansel<br />

Screenplay Maggie Peren, Christian Zübert Director<br />

of Photography Axel Sand Editor Anne Loewer<br />

Music by Tobias Neumann, Martin Probst Production<br />

Design Ingrid Henn Producers Molly v. Fürstenberg,<br />

Harald Kügler, Viola Jäger, Tina Fauvet, Matthias Emcke,<br />

Thomas Augsberger Production Company OLGA-<br />

FILM, Munich, in association with Key Entertainment, Los<br />

Angeles Principal Cast Diana Amft, Felicitas Woll,<br />

Karoline Herfurth, Max Riemelt, Martin Reinhold, Andreas<br />

Christ, Ulrike Kriener, Florian Lukas Casting Nessie<br />

Nesslauer Length 90 min, 2462 m Format 35 mm,<br />

color, 1:1.85 Original Version <strong>German</strong> Subtitled<br />

Version English Sound Technology Dolby Digital<br />

With backing from FilmFernsehFonds Bayern,<br />

Bayerischer Bankenfonds, Filmförderungsanstalt (FFA)<br />

<strong>German</strong> Distributor Constantin Film, Munich<br />

Dennis Gansel, born in 1973 in Hannover,<br />

directed his first films during his studies at the<br />

Academy of Television & Film (HFF) in Munich.<br />

His films include: The Wrong Trip (short,<br />

1995), Living Dead (1996) – a short film<br />

with Iris Berben, Im Auftrag des Herrn<br />

(short, 1997), and The Phantom (1999) –<br />

a TV movie for ProSieben with Jürgen Vogel<br />

and winner of the Adolf-Grimme Award, Jupiter<br />

Award and the 3sat Audience Award.<br />

World Sales:<br />

Bavaria Film International · Dept. of Bavaria Media GmbH<br />

Michael Weber, Thorsten Schaumann<br />

Bavariafilmplatz 8 · D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20<br />

www.bavaria-film-international.de · email: Bavaria.International@bavaria-film.de<br />

Felicitas Woll, Diana Amft, Karoline Herfurth (photo © OLGA-FILM)


Milch und Honig aus Rotfront<br />

MILK AND HONEY FROM ROTFRONT<br />

The idea for Milk and Honey from Rotfront<br />

was born in May 1995 when a group of<br />

<strong>German</strong> filmmakers traveled through the<br />

central Asian republics of Kirghizia and<br />

Kazakhstan to present <strong>German</strong> film<br />

productions. An eight-hour flight away from<br />

<strong>German</strong>y at the foot of the Himalayas, they<br />

discovered a village with the official name of<br />

Rotfront, a left-over from the Stalin period.<br />

The pronunciation is <strong>German</strong> – both in<br />

Kirghiz and Russian. The people living there<br />

speak an archaic <strong>German</strong>. But that is not the<br />

only reason why the visitor gets the impression<br />

of traveling back to the beginning of the<br />

20th century. It’s also the skills and methods<br />

applied to the tasks of everyday life. Half of<br />

the inhabitants are of <strong>German</strong> origin, their<br />

ancestors having been Mennonites, a <strong>German</strong><br />

religious minority. While capturing moments<br />

of people’s lives, the image arises of a different<br />

<strong>German</strong> culture: the keeping of traditions and<br />

adapting to a new culture simultaneously.<br />

Genre Family, History Category Documentary<br />

Cinema Year of Production 2000 Director<br />

Hans-Erich Viet Screenplay Hans-Erich Viet<br />

Director of Photography Thomas Keller<br />

Editor Anne Fabini Producer Herbert Schwering<br />

Production Company Schwering & Viet<br />

Filmproduktion, Cologne, in co-production with<br />

ZDF, Mainz Principal Cast Abraham Falk, Rudolf<br />

Koop, Andrej Wiebe Length 116 min, 3276 m<br />

Format 35 mm, b&w, 1:1.66 Original Version<br />

<strong>German</strong>/Russian/Kirghiz Subtitled Version<br />

English Sound Technology Dolby SR International<br />

Festival Screenings Berlin <strong>2001</strong><br />

(Forum), International Documentary Film Festival<br />

Munich <strong>2001</strong> With backing from Filmbüro NW,<br />

Kulturelle Filmförderung Niedersachsen<br />

World Sales: please contact<br />

Schwering & Viet Filmproduktion · Herbert Schwering<br />

Alter Markt 36-42 · D-50667 Cologne<br />

phone +49-2 21-32 20 53 · fax +49-2 21-32 20 54<br />

email: iconfilm@t-online.de<br />

Scene from ”Milk and Honey from Rotfront“ (photo © Schwering + Viet Filmproduktion)<br />

Hans-Erich Viet was born in 1953 in East Friesland.<br />

He studied Philosophy, Politics and Sociology of Art in<br />

Berlin and Belfast, graduating as a political scientist. He is<br />

also a graduate of the <strong>German</strong> Film & Television<br />

Academy (dffb) in Berlin and received a scholarship for<br />

the Berlin Scriptwriting Workshop. He has worked in<br />

various capacities including in a chemistry lab in East<br />

Friesland, as a social worker in England and Northern<br />

Ireland, and as a forest worker. His films include:<br />

Karniggels (1991) – co-directed with Detlev Buck,<br />

Schnaps im Wasserkessel (documentary, 1991),<br />

Frankie, Jonny und die anderen (1993), Luggi<br />

L. ist nicht zu fassen (documentary, 1995), Die<br />

rote Hand von Ulster (documentary, 1996/97),<br />

Geiselfahrt ins Paradies (1997), Schlange auf<br />

dem Altar (1998) as well as several episodes of the<br />

TV series Polizeiruf 110 (1999-2000).<br />

57


Der Mistkerl<br />

THE BLOODY NUISANCE<br />

58<br />

Pauline is a bright and energetic nine-year-old. And at times, incredibly stubborn. She and her<br />

mother, Anna, have been on their own since her father took off for America years ago.<br />

Pauline has never liked any of her mother’s boyfriends, so when Anna becomes romantically<br />

involved with Pit, she keeps it a secret from her daughter. But Pauline finds out and Anna has<br />

to promise never to lie to her again.<br />

Pit, it turns out, is a confirmed bachelor who loves his freedom and wants no part of family<br />

life. ’As much as it hurts him’, he ends their affair. Anna is devastated and Pauline swears<br />

revenge. She is going to make this guy’s life hell. And, at first, she succeeds. But when she<br />

finds out that her mother is still in love with Pit, Pauline makes another vow: Pit will learn to<br />

love her and live happily ever after with her mom. Reforming him is not easy, but by the time<br />

Pauline’s done with him, Pit asks Anna to become his wife. But Pauline’s troubles don’t end<br />

there …<br />

Genre Family Category Feature Film Cinema Year of<br />

Production <strong>2001</strong> Director Andrea Katzenberger<br />

Screenplay Andrea Katzenberger Director of<br />

Photography Tore Vollan Editor Sylvia Genzmer<br />

Music by Mario Schneider Production Design Zazie<br />

Knepper Producer Dirk R. Düwel Production<br />

Company Studio Hamburg, in co-production with ZDF,<br />

Mainz, in cooperation with the Hamburger Filmwerkstatt<br />

Principal Cast Ines Nieri, Louis Klamroth, Ingo Naujoks,<br />

Anna Loos, Peter Lohmeyer Casting Esther Klostermann<br />

Studio Shooting Studio Hamburg Length 90 min,<br />

2462 m Format 35 mm, color, 1:1.66 Original<br />

Version <strong>German</strong> Subtitled Version English Sound<br />

Technology Stereo International Festival<br />

Screenings Berlin <strong>2001</strong> (Children's Film Festival), Gera<br />

<strong>2001</strong>, Kristiansand <strong>2001</strong>, Giffoni <strong>2001</strong>, Chicago <strong>2001</strong>, Banff<br />

<strong>2001</strong>, Tokyo <strong>2001</strong> With backing from FilmFörderung<br />

Hamburg, Medienstiftung Hamburg<br />

World Sales:<br />

Telepool – Europäisches-Fernsehprogrammkontor GmbH<br />

Wolfram Skowronnek, Angelika Schulze<br />

Sonnenstr. 21 · D-80331 Munich<br />

phone +49-89-55 87 60 · fax +49-89-55 87 61 88<br />

www.telepool.de · email: skowronnek@telepool.de<br />

Ines Nieri, Louis Klamroth (photo © Telepool)<br />

Andrea Katzenberger, born in 1962 in<br />

Heidelberg, studied <strong>German</strong>ics and Theater<br />

Studies at the Free University in Berlin, Acting<br />

at the Max-Reinhardt-Seminar in Vienna, and<br />

Film Direction with Hark Bohm at the<br />

University of Hamburg. She was engaged by<br />

several theaters in Vienna, Frankfurt, Berlin and<br />

Hamburg, and in 1988, was one of the founding<br />

members of the ”Neue Berliner Volksbühnen“.<br />

Her graduation film Anja, Bine und der<br />

Totengräber (1998) won the ProSieben<br />

Newcomer Award in 1998 and First Prize<br />

at the Chicago International Children’s Film<br />

Festival in 1999. Her other films include the<br />

shorts: Neukölln: Ein Platz für Kinder<br />

(1995), Stille Wasser (1995), Blindman<br />

Blues (1996), and Gleislichter (1997).<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS


Mondscheintarif<br />

Saturday evening: Cora Hübsch recently slept with Daniel for the first time and is now<br />

impatiently waiting for him to call her. That is the beginning of this story about love, sex<br />

and everyday vanities and forms the basis for telling the story of the encounter between<br />

Cora and Daniel in interlinked flashbacks and entertaining episodes. But, it also takes a<br />

couple of ironic pot-shots at the complex and sometimes complicated mechanisms of<br />

the relationships between women and men. Making use of a variety of narrative stylistic<br />

devices, the story constantly drifts off into anecdotes told in loving, detailed fashion<br />

about the frequently comical diversions and confusion inevitably accompanying two<br />

people finding their way to one another. The main drift of the story is Cora waiting at<br />

the telephone in vain. Cora experiences an emotional roller-coaster ride that finally<br />

brings her to the insight that ”he“ is not going to call. Cora has coincidence to thank<br />

for the fact that she ends up in the arms of her lover this evening as well as the insight<br />

that all of the well-meaning tips, bits of advice and wisdom only stood in the way of her<br />

finding the man of her dreams.<br />

Gruschenka Stevens (photo © Hager Moss Film)<br />

Genre Romantic Comedy Category Feature Film<br />

Cinema Year of Production 2000/<strong>2001</strong><br />

Director Ralf Huettner Screenplay Ralf Huettner,<br />

Silke Neumayer, Barbara Oslejek Director of<br />

Photography Tommy Wildner Editor Horst Reiter<br />

Music by Schallbau, Reamonn Production Design<br />

Ingrid Buron Producers Kirsten Hager, Eric Moss,<br />

Andreas Schneppe Production Company Hager<br />

Moss Film, Munich, in co-production with Senator Film,<br />

Berlin Principal Cast Gruschenka Stevens, Tim<br />

Bergmann, Jasmin Tabatabai, Bettina Zimmermann<br />

Casting An Dorthe Braker Length 90 min, 2462 m<br />

Format Super 35 mm, color, 1:1.85 Original<br />

Version <strong>German</strong> Subtitled Version French<br />

Sound Technology Dolby SR With backing<br />

from FilmFernsehFonds Bayern, Filmboard Berlin-<br />

Brandenburg, Filmförderungsanstalt (FFA), <strong>German</strong><br />

Distributor Senator Film Verleih GmbH, Berlin<br />

World Sales:<br />

Peppermint GmbH · Michael Knobloch<br />

Rauchstr. 9-11 · D-81679 Munich<br />

phone +49-89-9 82 47 08 30 · fax +49-89-9 82 47 08 11<br />

email: info@hager-moss.de<br />

Ralf Huettner studied from 1981-1985 at the<br />

Academy of Television & Film in Munich. In addition<br />

to his work as a writer, he has worked on many<br />

television and film productions as well as image films<br />

and commercials for Die Goldene 1, Siemens,<br />

Telekom, OBI, MediaMarkt, Home Jumper, Air Marin<br />

and others. His films include: Das Mädchen mit<br />

den Feuerzeugen (TV, 1987), Der Fluch<br />

(1988), Babylon (1991), Texas – Doc Snyder<br />

hält die Welt in Atem (1993), Voll<br />

Normaaal (1994), the TV-series Um die<br />

Dreißig (1994) – winner of the Telestar Award for<br />

Best Script in 1996, Dealthline (Der kalte<br />

Finger, 1995), Cologne’s Finest (Die<br />

Musterknaben, 1996) and many more.<br />

59


Muratti & Sarotti<br />

MURATTI & SAROTTI – HISTORY OF GERMAN ANIMATION<br />

60<br />

Using a variety of camera and graphic techniques, this unique animated documentary traces<br />

the development of animation as an art – and commercial – form in <strong>German</strong>y. The camera<br />

roams through a surrealist archive, with animated file drawers that open to reveal the stories<br />

and films of such artists as Hans Richter, the noted surrealist, and Walter Ruttmann, whose<br />

Berlin, Symphony of a City, started the documentary ”city poem“ movement. Towering above<br />

the rest of them is the brilliant Oskar Fischinger, whose marvelously animated musical shorts<br />

influenced Norman McLaren, and inspired Walt Disney to make Fantasia. In a near encyclopedic<br />

approach, director Gockell finds the time to survey the accomplishments of lesserknown,<br />

but exceptional talents like Peter Sachs and Oskar Fischinger’s younger brother Hans.<br />

Moving from the heady days of the Weimar Republic through the Nazi period and into the<br />

post-war era with its divided <strong>German</strong> states, Muratti & Sarotti demonstrates that an art,<br />

once envisioned, can survive any political regime.<br />

Genre Art, History, Educational Category Animation/<br />

Documentary Cinema Year of Production 2000<br />

Director Gerd Gockell Screenplay Gerd Gockell,<br />

Kirsten Winter, Susanne Höbermann Director of<br />

Photography Thomas Bartels Editor Wolf-Ingo Römer<br />

Music by Arthur Honegger, Hanns Eisler Production<br />

Design Holger Jaquet, Ute Heuer, Susanne Höbermann<br />

Producers Gerd Gockell, Kirsten Winter Production<br />

Company anigraf, Hanover Studio Shooting anigraf,<br />

Hanover Length 80 min, 2189 m Format 35 mm, color,<br />

1:1.66 Original Version <strong>German</strong>/English Subtitled<br />

Version English Sound Technology Dolby SR Stereo<br />

International Festival Screenings World Film<br />

Festival Montreal 2000, Hot Docs Toronto 2000, Ottawa<br />

Animation Fest 2000, Hiroshima 2000 With backing<br />

from Filmförderung NDR <strong>German</strong> Distributor<br />

Edition Salzgeber, Berlin<br />

World Sales: please contact<br />

anigraf · Gerd Gockell, Kirsten Winter<br />

Bödekerstr. 92 · D-30161 Hanover<br />

phone +49-5 11-66 01 65 · fax +49-5 11-66 73 27<br />

www.muratti-und-sarotti.de · email: whats-her-name@t-online.de<br />

Scene from ”Muratti & Sarotti“ (photo © anigraf)<br />

Gerd Gockell, born in 1960 in Darmstadt,<br />

studied Graphic Design and Film in Brunswick.<br />

After working as a freelance animator for the<br />

Hessische Rundfunk in Frankfurt, he moved to<br />

London in 1988 and produced several animated<br />

short films. Back in Hanover, he co-founded<br />

anigraf-Filmproduktion in 1990. Since 1992, he<br />

has been teaching Experimental Animation at<br />

the Brunswick College of Fine Arts. In 2000, he<br />

became a visiting professor in the Animation<br />

Department at the Kassel Art College. His films<br />

include: Crofton Road SE 5 (1990) – winner<br />

of the Main Prize and Film Critics' Prize at<br />

the Oberhausen Short Film Festival 1990,<br />

Busy Body (1991), Miles, So What<br />

(1993), Tossing Pies (1995), and The<br />

Innocents Abroad (1998). Muratti &<br />

Sarotti is his first feature film.


Nachts im Park<br />

The brilliant heart surgeon Dr. Steffen Hennings watches his attractive female colleague Dr. Katharina<br />

Lumis through the windows of her living room. Since the tragic death of his beloved wife in a car crash<br />

he survived, Steffen has not been able to bring himself to do more than admire women from afar.<br />

Hidden in the park that borders on Katharina’s back yard, Steffen is spellbound as she lights a cigarette<br />

and slowly takes off her clothes. Then he slips quietly away, unaware of a dead woman’s body lying<br />

only inches from where he just stood. The next day, police inspector Dremmler storms the hospital<br />

and arrests Steffen while he is in the middle of surgery. While Steffen is being interrogated, the police<br />

psychologist Dr. Rosenblum barges in and begins to grill the doctor with his hypothesis of how the<br />

murder took place. When the irate Katharina also barges in, Steffen takes advantage of the ensuring<br />

chaos and takes Rosenblum hostage, fleeing with him. Steffen tries to convince the psychologist of his<br />

innocence, but Rosenblum is skeptical; the last time he trusted a suspected killer, one of his colleagues<br />

paid for it with a debilitating injury. Pursued by the police as well as killers hired by the dead woman’s<br />

fiancé, the two men struggle with their own inner ghosts as they set out to find the truth.<br />

Heike Makatsch, Heino Ferch (photo © Beta Film GmbH)<br />

Genre Thriller Category Feature Film Cinema Year of<br />

Production <strong>2001</strong> Director Uwe Janson Screenplay<br />

Jens Urban Director of Photography Hagen Bogdanski<br />

Editor Ingo Ehrlich Music by Oliver Biehler Production<br />

Design Bertram Strauß Producers Thomas Springer,<br />

Helmut G. Weber Production Company Tradewind<br />

Pictures, Cologne, in co-production with Fama Film, Zurich,<br />

Avrora Media, Berlin, MMC Independent, Cologne, Teleclub,<br />

Zurich, SRG/SF DRS, Bern/Zurich Principal Cast Heino<br />

Ferch, Heike Makatsch, Pasquale Aleardi Special Effects<br />

Flash Art Studio Shooting MMC Studios, Cologne-<br />

Ossendorf Length 90 min, 2462 m Format 35 mm,<br />

color, cs Original Version <strong>German</strong> Sound Technology<br />

Dolby Surround With backing from <strong>Films</strong>tiftung NRW,<br />

Mitteldeutsche Medienförderung, Filmförderungsanstalt (FFA)<br />

<strong>German</strong> Distributor Highlight Film, Munich<br />

World Sales:<br />

Beta Film GmbH · Dirk Schürhoff<br />

Robert-Buerkle-Str. 2 · D-85737 Ismaning<br />

phone +49-89-99 56-21 34 / 27 19 · fax +49-89-99 56 27 03<br />

www.betafilm.com · email: DScheurhoff@betafilm.com<br />

Uwe Janson, born in 1959, began his career<br />

with the short film Rastlos (1987). It was only<br />

two years later that he directed the highly<br />

acclaimed feature film Verfolgte Wege<br />

(1989), which won a <strong>German</strong> Camera Award in<br />

1990 and for which he received a Bavarian Film<br />

Award in 1990 for Best Young Direction. From<br />

1993 to 2000, he directed a series of TV<br />

movies, among them To Run and To Die<br />

(1994), The Therapist (1997), Rhapsody<br />

in Blood (1998), Whisky Sour (2000)<br />

and most recently Ms. Cupid (<strong>2001</strong>). Among<br />

the other prizes he has garnered along the way<br />

are a Director’s Promotional Prize at Munich 1989<br />

and the Prix de Jeunesse at Locarno 1989.<br />

61


Nancy und Frank<br />

NANCY AND FRANK: A MANHATTAN LOVE STORY<br />

62<br />

Adapted from the novel Beyond the Horizon by Hans Werner Kettenbach<br />

(Diogenes-Verlag), Nancy and Frank is a romantic urban love story, with<br />

road-movie elements, between the American student Nancy, financing her<br />

studies as an escort-lady, and the <strong>German</strong> businessman Frank in the melting<br />

pot of today’s New York.<br />

Genre Comedy, Drama Category Feature Film<br />

Cinema Year of Production 2000 Director<br />

Wolf Gremm Screenplay Jonathan Brett, Wolf<br />

Gremm Director of Photography Egon<br />

Werdin Editor Karola Mittelstädt Set Design<br />

Eduard Krajewski Producers Regina Ziegler,<br />

Elke Ried (Ziegler Film Köln), Rainer Bienger<br />

(Cinerenta) Production Companies Ziegler<br />

Film Köln GmbH, Cologne, Cinerenta/Cinefrank,<br />

Potsdam & Munich, Ziegler Film GmbH & Co KG,<br />

Berlin, in co-production with WDR, Cologne<br />

Principal Cast Hardy Krüger Jr., Frances<br />

Anderson, Robert Wagner, Gottfried John, Jamie<br />

Harris Length 93 min, 2544 m Format 35 mm,<br />

color, 1:1.85 Original Version English<br />

Dubbed Version <strong>German</strong> Sound Technology<br />

Dolby SR With backing from <strong>Films</strong>tiftung<br />

NRW, Filmförderungsanstalt (FFA) <strong>German</strong><br />

Distributor Warner Bros. Film GmbH,<br />

Hamburg<br />

World Sales:<br />

Capitol <strong>Films</strong> · Sharon Harel<br />

23 Queensdale Place · GB-London W11 4SQ<br />

phone +44-20-74 71 60 00 · fax +44-20-74 71 60 12<br />

email: films@capitolfilms.com<br />

Wolf Gremm, born in 1942 in Freiburg, has<br />

collaborated closely with Regina Ziegler since his<br />

debut film I Thought I Was Dead (1973). In<br />

the 1970s, he directed such successful cinema hits<br />

as The Brothers, Death or Freedom and<br />

the Erich Kästner adaptation Fabian. In the<br />

1980s, he directed After Midnight, No<br />

Terraced House for Robin Hood, and the<br />

science-fiction thriller Kamikaze (1989) with<br />

Rainer Werner Fassbinder in the lead role. He has<br />

also written and directed several tele-features and<br />

TV series - in addition to such dramas and thrillers<br />

as Appointment with Yesterday, I Want<br />

to Live, Cliffs of Death, Californian<br />

Quartet, Die Inca Connection, Angel’s<br />

Sin, Only a Dead Man is a Good Man, and,<br />

recently, A Vicious Couple.<br />

Hardy Krüger Jr., Frances Anderson (photo © WDR/Dominique Conway)


Palermo flüstert<br />

Mimmo is a poet who learned to write while in exile. His father was a ”boss“ and, as a child,<br />

Mimmo repeatedly witnessed violence and murder in Palermo. But he didn’t want to remain<br />

silent. The only ”accomplice“ he had to his conscience was a blank sheet of paper, to which<br />

he held firmly. When his family discovered his writings, his only choice was to either be killed<br />

as a witness or sent away in exile. His father guaranteed his son’s silence to the ”organization“<br />

– but Mimmo was not to return until his father’s death, twenty years later.<br />

The re-encounter and reconciliation with his history-laden hometown – Palermo – ”before<br />

which the sea stretches out like a carpet that leads to paradise and covers all the violence<br />

with gentleness“ – is Mimmo’s last trip to this fascinating city and a breathtaking trip to the<br />

world’s most exciting island.<br />

Mimmo Cuticchio (photo © Wolf Gaudlitz)<br />

Genre Action/Adventure, Art, Literature Category<br />

Feature Film Cinema Year of Production <strong>2001</strong><br />

Director Wolf Gaudlitz Screenplay Wolf Gaudlitz<br />

Directors of Photography Gerardo Milsztein,<br />

Matthias Fuchs, Carolin Dassel Editor Andre Bendocchi<br />

Alves Music by Toti Basso Production Design<br />

Roberto Lo Sciuto, Mimma Pinsino Producer Wolf<br />

Gaudlitz Production Company Solofilm, Munich, in<br />

cooperation with ZDF, Mainz, ARTE, Strasbourg, Cultural<br />

Commission of the City of Palermo Principal Cast<br />

Mimmo Cuticchio, Francesco Di Gangi, Simone Genovese,<br />

Sergio Lo Verde, Giuseppe La Licata, Toti Palmo, Donatella<br />

Febraro, Roberto Lo Sciuto, special guest Leoluca Orlando<br />

Length 89 min, 2435 m Format 35 mm, color/b&w,<br />

1:1.66 Original Version Italian Narrated Versions<br />

English, French, <strong>German</strong> Subtitled Versions English,<br />

French, <strong>German</strong> Sound Technology Dolby Digital SR<br />

With backing from FilmFernsehFonds Bayern<br />

<strong>German</strong> Distributor Solofilm, Munich<br />

World Sales: please contact<br />

Solofilm · Wolf Gaudlitz<br />

Blombergstr. 6 · D-81825 Munich<br />

phone +49-89-40 35 95 · fax +49-89-49 63 11<br />

www.carolath.de<br />

PALERMO WHISPERS<br />

Wolf Gaudlitz was born in Bavaria and spent his<br />

childhood there, as well as in Palermo, Lisbon and<br />

other parts of the world. He has worked in various<br />

capacities, including as an actor, in Italy with Federico<br />

Fellini, in Korea with Im Kwon-Taek, and in <strong>German</strong>y<br />

with Wolfgang Petersen and Michael Verhoeven,<br />

among others, and has received several prizes and<br />

awards. On the occasion of various retrospectives of<br />

his films, the Süddeutsche Zeitung wrote: ”Gaudlitz<br />

makes the kind of European cinema of which others<br />

can only dream.“ His films include: Der Violincellist,<br />

Das Mosaik und Fasettenauge,<br />

Fluch(t) aus dem Chaos, Winteranfang,<br />

Aus einem deutschen Requiem (shorts,<br />

1983), Motivsuche für ein Deutschlandportrait<br />

(TV, 1984), Ballata Ballaró (TV, 1985),<br />

L’opéra oder Musik entsteht aus der<br />

Stille (1986), Die Väter des Nardino (1989),<br />

Blaue Wüste (1992), Gezählte Tage (1993),<br />

Taxi Lisboa (1996), and Palermo schreit<br />

nicht (TV, 1999). Palermo flüstert is his eighth<br />

feature-length film.<br />

63


Photographie und jenseits<br />

PHOTOGRAPHY AND BEYOND<br />

64<br />

Photography and beyond is a series of films dealing with the human accomplishments of<br />

design: projects such as writings, drawings, photography, architecture and sculpture. The<br />

three new films of the series are Sullivan’s Banks (Architecture as Autobiography – Louis<br />

H. Sullivan 1856-1924), The Basis of Make-Up II (Writings and Drawings), Maillart’s<br />

Bridges (Architecture as Autobiography – Robert Maillart 1872-1940).<br />

A reverse visual process is analyzed here: sight as an expression, not an impression. The eye<br />

as the interface between the brain and the outside word, the view as a composing power that<br />

projects an idea or is brought to completion through film photography. From the writings,<br />

drawings and studies of various architects’ works something indescribable is formed: an<br />

expression in film about the objectification of mental thoughts.<br />

Genre Art, Educational, History Category<br />

Documentary Cinema Year of Production 1983 -<br />

2000 Director Heinz Emigholz Screenplay Heinz<br />

Emigholz Director of Photography Heinz<br />

Emigholz Editor Heinz Emigholz Sound Design<br />

Heiner Büld, Martin Langenbach, Stephan Konken<br />

Producer Heinz Emigholz Production Company<br />

Heinz Emigholz Filmproduktion, Berlin, in co-production<br />

with WDR, Cologne Length 38, 48, and 24 min,<br />

3009 m Format 35 mm, color, 1:1.37 Sound<br />

Technology Dolby SR Stereo International<br />

Festival Screenings Berlin <strong>2001</strong> (Forum) With<br />

backing from FilmFörderung Hamburg <strong>German</strong><br />

Distributor Pym <strong>Films</strong> GmbH, Berlin<br />

World Sales:<br />

Pym <strong>Films</strong> · Ueli Etter<br />

Postfach 63 01 11 · D-10266 Berlin<br />

phone +49-30-55 49 03 86 · fax +49-30-55 49 03 96<br />

www.pym.de · email: sales@pym.de<br />

Heinz Emigholz has worked since 1973 in<br />

<strong>German</strong>y and the USA as an independent filmmaker,<br />

artist, cinematographer, actor, author and<br />

producer. He has had many exhibitions, retrospectives,<br />

as well as given lectures and released<br />

publications. In 1978, he founded the Pym <strong>Films</strong><br />

production company. His films include: Schenec<br />

Tady I,II and III (1973-75), Arrowplane<br />

(1974), Tide (1974), Hotel (1976), Demon<br />

(1977), Normalsatz (1981), The Basis of<br />

Make-Up I (1984), Die Basis des Make-<br />

Up (1985), Die Wiese der Sachen (1987),<br />

Der Zynische Körper (1990), and<br />

Miscellanea I and II (<strong>2001</strong>).<br />

Maillarts Brücken (photo © Pym <strong>Films</strong> 1995-2000)


So weit die Füße tragen<br />

AS FAR AS MY FEET WILL CARRY ME<br />

Never, ever, underestimate the sheer power of the human spirit and the force of will when<br />

it is inspired by love. That's the message of As Far As My Feet Will Carry Me. Based on<br />

Josef Martin Bauer’s novel, this true story is the incredible journey undertaken by the <strong>German</strong><br />

soldier Clemens Forell in his dramatic escape from a Siberian labor camp.<br />

Set against the backdrop of a desolate and inhospitable landscape, beset by danger (from<br />

both animals and humans), constantly battling the worst nature can throw at him, Forell makes<br />

his way, step by step, kilometer by kilometer, towards Persia and the longed-for freedom.<br />

Three years it takes him. Sometimes riding on trains, sometimes by boat, mostly on foot, he<br />

covers more than 14,000 kilometers, knowing that every step brings him closer to his goal, but<br />

never knowing if his next step will also be his last. In December 1952, eight years after he left<br />

his family and was sent to fight on the Russian front in a war that was already lost, Forell was<br />

finally reunited with his wife and children.<br />

Irina Pantaeva, Bernhard Bettermann (photo © Cascadeur Film)<br />

Genre Adventure, Drama Category Feature Film Cinema<br />

Year of Production <strong>2001</strong> Director Hardy Martins<br />

Screenplay Bernd Schwamm, Bastian Clevé, Hardy<br />

Martins, based on the novel by J.M. Bauer Director of<br />

Photography Pavel Lebeshev Editor Andreas Marschall<br />

Music by Edward Artemyev Production Design Valentin<br />

Gidulanov Producers Jimmy C. Gerum, Hardy Martins,<br />

Roland Pellegrino, Bastian Clevé Production Company<br />

Cascadeur Filmproduktion, Munich, in co-production with<br />

CP Medien, Stuttgart, B&C Filmproduktion, Ludwigsburg<br />

Principal Cast Bernhard Bettermann, Michael Mendl, Irina<br />

Pantaeva, Anatoly Kotenyov, Iris Böhm, Andre Hennicke,<br />

Hans Uwe Bauer Casting Heide Woicke Special Effects<br />

Jens Döldissen Studio Shooting Belarus <strong>Films</strong>tudio, Minsk<br />

Length 158 min, 4323 m Format 35 mm, color, cs<br />

Original Version <strong>German</strong>/Russian Subtitled Versions<br />

English, French Sound Technology Dolby Digital With<br />

backing from Mitteldeutsche Medienförderung,<br />

Filmförderungsanstalt (FFA)<br />

World Sales: please contact<br />

Cascadeur Filmproduktion GmbH · Jimmy C. Gerum<br />

Sendlinger Str. 17 · D-80331 Munich<br />

phone +49-89-2 36 69 00 · fax +49-89-23 66 90 44<br />

www.cascadeur.de · www.swdft.de · email: gerum@aol.com<br />

Hardy Martins, born in 1963 in Baisingen/<br />

Baden-Württemberg, trained for two years at<br />

the International Stunt Association in Los<br />

Angeles and was also taught by Jean Claude<br />

Zeferini in Paris for a year. He has worked as<br />

a stuntman and stunt coordinator on such<br />

productions as Die Katze (1986), Der Sommer<br />

des Falken (1987), Dr. M (1990), Manta –<br />

der Film (1990), Go Trabbi Go (1991), In<br />

weiter Ferne, so nah! (1992) and Die Sieger<br />

(1993). In 1996, he founded Cascadeur<br />

Filmproduction and, in 1997, took on the<br />

role of producer, director and lead actor for<br />

the film Cascadeur – The Amber<br />

Chamber (1998).<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

65


Tanz mit dem Teufel<br />

DANCE WITH THE DEVIL<br />

66<br />

The crime that rocked the nation and took over twenty years to solve: 25 years ago, Richard<br />

Oetker, heir to one of the largest fortunes in <strong>German</strong>y, was kidnapped. For the first time ever, he<br />

has agreed to collaborate with a film team to tell his story.<br />

It was the crate. To this day, it still unnerves Richard Oetker when he looks back… It is 1976, and<br />

Oetker is kidnapped and forced into a wooden crate. The kidnapper demands, and gets DM 21<br />

million, an unheard-of sum at the time. Oetker is freed, but while in the crate he suffers an electric<br />

shock that leaves him crippled for the rest of his life. Georg Kufbach, the police agent who found<br />

Oetker, begins a quest for justice that will last nearly 20 years. Convinced that a man named Cilov<br />

is the kidnapper, Georg, working closely with Oetker, begins to circle in on his prey. Cilov knows he<br />

is trapped, but Georg has no proof; Cilov has the money, but Georg has to catch him with it. Like<br />

Oetker in his crate, all three are trapped within the narrow confines of their desires and obsessions.<br />

All three are inextricably bound together, hurtling towards the startling outcome…<br />

Genre Thriller Category Mini-series Year of<br />

Production <strong>2001</strong> Director Peter Keglevic<br />

Screenplay Dr. Rainer Berg Director of<br />

Photography Hans-Günther Bücking Editor<br />

Moune Barius Music by Juergen Ecke<br />

Production Design Martin Schreiber<br />

Producers Nico Hofmann, Ariane Krampe,<br />

Ludwig zu Salm, Patrick Simon Production<br />

Company teamWorx, Berlin/Munich, in co-production<br />

with KirchMedia, Munich Principal Cast<br />

Sebastian Koch, Tobias Moretti, Christoph Waltz,<br />

Günther Maria Halmer, Sophie von Kessel, Ann-<br />

Kathrin Kramer Special Effects Effective, Jens<br />

Döldissen Length 2 x 90 min, 4925 Format<br />

16 mm, color, 1:1.85 Original Version<br />

<strong>German</strong> Subtitled Version English Sound<br />

Technology Dolby SR With backing from<br />

FilmFernsehFonds Bayern, ILB Brandenburg<br />

World Sales:<br />

Beta Film GmbH · Dirk Schürhoff<br />

Robert-Buerkle-Str. 2 · D-85737 Ismaning<br />

phone +49-89-99 56 21 34 / 27 19 · fax +49-89-99 56 27 03<br />

www.betafilm.com · email: DScheurhoff@betafilm.com<br />

Peter Keglevic is one of the most distinctive directors and script<br />

writers in the <strong>German</strong> film and television business. He began his successful<br />

career 24 years ago directing the TV movie Im Zossener<br />

Bad, for which he also wrote the script. This was followed by,<br />

among others, the feature film Tragique (1977) and the TV movies<br />

Der Zauberlehrling (1977), Auf freiem Fuß (1978),<br />

Zuhaus in der Fremde (1979) and Die Jahre vergehen<br />

(1980). In the years that followed, some of his most important works<br />

were the feature film Bella Donna (1982), The Cop and the<br />

Girl (1985) as well as the TV movies Das Milliardenspiel<br />

(1988) and Dort oben im Wald bei diesen Leuten (1989).<br />

From 1993-1998, he directed a series of productions for RTL, among<br />

them Kommissar Beck – Der Polizistenmörder (1993),<br />

Der Tag der Abrechnung (1994), Die Roy Black Story<br />

(1996), for which he received a <strong>German</strong> Golden Lion, as well as the<br />

thriller Vicky’s Nightmare (1997) starring Katja Flint and<br />

Christoph Waltz. In 1999, he directed the <strong>German</strong>-Australian coproduction<br />

Falling Rocks for ProSieben, starring Claudia<br />

Michelsen and Christoph Waltz. Dance with the Devil is his<br />

first cooperation with teamWorx and SAT.1.<br />

Sebastian Koch, Tobias Moretti, Christoph Waltz (photo © Beta Film GmbH)


Venus und Mars<br />

Twenty-six year old Kay returns to her hometown, Himmelsgarten, where she meets up again<br />

with old school friends: Lisa, who works as a photographer and is visiting from San Francisco;<br />

Marie, who lives with her conservative husband in Himmelsgarten and is expecting her fourth<br />

child; and Celeste, who is married to a wealthy and considerably older man and plays the role<br />

of the spoiled creature of luxury.<br />

Despite their different personalities and lives, they are all bound by a decisive factor: the<br />

search for ”big“ love and “small” personal happiness. And when Kay’s mother brings out the<br />

fortune cards, it seems as though it all comes a bit closer. For when Venus and Mars cross, …<br />

Daniela Lunkewitz, Julia Sawalha, Fay Masterson, Julie Bowen (photo © Buena Vista International)<br />

Genre Love Story, Romantic Comedy Category Feature<br />

Film Cinema Year of Production 1999 Director Harry<br />

Mastrogeorge Screenplay Ben Taylor Director of<br />

Photography Martin Fuhrer Editors Darcy Worsham,<br />

Donn Cambern Music by Nathan Barr Production<br />

Design Börries Hahn-Hoffmann, Patrick Steve Müller<br />

Producers Bernd Lunkewitz, Emmo Lempert, Uwe Schott<br />

Production Company Atlantis Film, Frankfurt, in co-production<br />

with mitteldeutsches Filmkontor (mdF), Leipzig<br />

Principal Cast Daniela Lunkewitz, Lynn Redgrave, Michael<br />

Weatherly, Fay Masterson, Julie Bowen, Julia Sawalha, Ryan<br />

Hurst Length 93 min, 2544 m Format 35 mm, color, 1:1.85<br />

Original Version English Dubbed Version <strong>German</strong><br />

Sound Technology Dolby Digital SDDS/DTS<br />

With backing from Mitteldeutsche Medienförderung,<br />

Filmförderungsanstalt (FFA) <strong>German</strong> Distributor Buena<br />

Vista International (<strong>German</strong>y) GmbH, Munich<br />

World Sales:<br />

Beyond Group · Gary Hamilton<br />

53-55 Brisbane Street · AUS-Surry Hills NSW 2010<br />

phone +61-2-92 81 12 66 · fax +61-2-92 81 12 61<br />

email: garyh@beyond.com.au<br />

VENUS AND MARS<br />

Harry Mastrogeorge has directed over 200<br />

productions. He works in New York and Los<br />

Angeles and was a professor of Theater,<br />

Theater Studies and Acting at Brandeis<br />

University and the American Academy of<br />

Dramatic Arts in New York. Since 1960, he has<br />

been an instructor at the acting school named in<br />

his honor and is considered to be one of<br />

America’s most respected acting instructors, his<br />

students including Robert Redford, Ray Liotta,<br />

Melanie Griffith, Heather Graham and Djimon<br />

Hounsou. His films include: Mystery of<br />

the Sacred Shroud – starring Richard<br />

Burton, Desolate Silence, and Cabbages<br />

and Kings. He has also directed such popular<br />

television hit-series as The Mary Tyler Moore<br />

Show, From Here to Eternity, and Miami Vice.<br />

67


Wie Feuer und Flamme<br />

NEVER MIND THE WALL<br />

68<br />

Nele is in love with Captain and Captain is in love with Nele. Sounds all sorted and easy?<br />

Well, it’s not because it’s 1982. Nele is living in the western part of divided Berlin; Captain,<br />

a punk, is living in the East. In between this young and precious love – the Wall, the parents,<br />

the clique, the secret police and, on top of that, a fatal and captious Super 8 film that was<br />

not meant to be taken so seriously. However, the two won’t give up, because they realize if<br />

you’re not prepared to fight for your love, you’ve lost already …<br />

Genre Drama, Love Story Category Feature Film<br />

Cinema Year of Production <strong>2001</strong> Director<br />

Connie Walther Screenplay Natja Brunckhorst<br />

Director of Photography Peter Nix Editor<br />

Ewa J. Lind Music by Rainer Oleak Production<br />

Design Gabriele Wolff Producers Maria Köpf,<br />

Stefan Arndt Production Company X Filme<br />

Creative Pool, Berlin, in co-production with ZDF,<br />

Mainz Principal Cast Anna Bertheau, Antonio<br />

Wannek, Tim Sander, Luise Helm, Aaron Hildebrand,<br />

Carmen Birk, Michael Krabbe Casting Filmcast<br />

Sabine Schwedhelm Special Effects ARRI Digital<br />

Length 99 min, 2709 m Format 35 mm, color,<br />

1:1.85 Original Version <strong>German</strong> Subtitled<br />

Version English Sound Technology Dolby SRD<br />

With backing from Filmförderungsanstalt (FFA),<br />

FilmFernsehFonds Bayern, BKM, Filmboard Berlin-<br />

Brandenburg <strong>German</strong> Distributor X Vereih AG,<br />

Berlin<br />

Connie Walther studied Sociology and Spanish<br />

before switching over to Photography. After gathering<br />

experience as a lighting gaffer and production and<br />

directing assistant, she studied at the <strong>German</strong> Film &<br />

Television Academy (dffb) in Berlin and landed her<br />

first success with her graduation film Das erste<br />

Mal (1996), which was recognized as the best graduation<br />

film from a <strong>German</strong> film academy in that year.<br />

Since then, she has demonstrated her talents with<br />

various genres and formats with films such as:<br />

Börsday Blues (short, 1992) – winner of the<br />

Audience Award in Wuppertal and First Prize at the<br />

Fest Festival Asynchron Berlin, Der Clown II (TV,<br />

1997), Tic Tac Toe (TV documentary, 1998),<br />

Hauptsache Leben (1998) – winner of the Adolf<br />

Grimme Award in 1999, as well as an episode of the<br />

Tatort series, Offene Rechnung (1999).<br />

World Sales:<br />

Bavaria Film International · Dept. of Bavaria Media GmbH<br />

Michael Weber, Thorsten Schaumann<br />

Bavariafilmplatz 8 · D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86 · fax +49-89-64 99 37 20<br />

www.bavaria-film-international.de · email: Bavaria.International@bavaria-film.de<br />

Anna Bertheau, Antonio Wannek (photo © X Verleih AG)


Zeichnen bis zur Raserei<br />

– Der Maler Ernst Ludwig Kirchner<br />

”Kirchner’s art is – like Picasso’s – eminently<br />

autobiographical.“<br />

In other words, the intention and form of Kirchner’s<br />

art are so deeply rooted in reality, yet his life was<br />

such a dramatic reaction to critical upheavals, that one<br />

can conclude: few artists yield so much of themselves<br />

that their work could be described as the focus of an<br />

epoch.<br />

At the end of the century we can take Kirchner as<br />

an example to make a film about the beginning of<br />

the century. No one succumbs to the city as fully as<br />

he did: enamored, lonely, swept off his feet, lost,<br />

disillusioned, fascinated.<br />

Berlin is Kirchner’s city. His streetscapes are considered<br />

the culmination of his work. They are a highlight of<br />

the history of modern painting and the backdrop in<br />

our mind’s eye when we seek to capture big-city life<br />

in the first half of the century.<br />

Kirchner is the unvarnished perception of modern<br />

life. It hits him in the eye, he reacts, he seeks a form:<br />

size, speed, machine, man-eating monster, whore,<br />

crowds, razzle dazzle, synchronization of sensations,<br />

surrender to the show: cabaret, dance, circus.<br />

Kirchner’s art begins in Dresden and the Moritzburg<br />

ponds. Berlin is his urban awakening. The war crushes<br />

him. He retreats to the Swiss mountains. The span<br />

of tension in Kirchner’s life and work makes for<br />

suspense-filled drama and should yield an intense<br />

film portrayal.<br />

Genre Drama Category Documentary Cinema Year of<br />

Production <strong>2001</strong> Director Michael Trabitzsch Screenplay<br />

Michael Trabitzsch Directors of Photography Rolf<br />

Klingelhöfer, Pio Corradi Editor Mirijam Krokenberger Music<br />

by Michael Rodach Producer Michael Trabitzsch Production<br />

Companies Prounen Film, Berlin, Catpics, Zurich, in co-production<br />

with ARTE, Strasbourg, WDR, Cologne, SFB, Berlin, ORB,<br />

Potsdam, SRG SF DRS, Bern Principal Cast Maria Brak, Bernd<br />

Brenner, Martina Reuter, Monika Richter, Britta Zorn Length<br />

86 min, 2506 m Format 35 mm, color, 1:1.66 Original<br />

Version <strong>German</strong> Subtitled Version English Sound<br />

Technology Dolby SR With backing from Filmboard Berlin-<br />

Brandenburg, FilmFörderung Hamburg, Kulturelle Filmförderung<br />

Schleswig-Holstein, Media II, EDI/Sektion Film, Switzerland<br />

<strong>German</strong> Distributor MFA Münchner Filmagentur<br />

Meinke/Arséguel GbR, Munich<br />

World Sales:<br />

Telepool – Europäisches-Fernsehprogrammkontor GmbH<br />

Wolfram Skowronnek, Angelika Schulze<br />

Sonnenstr. 21 · D-80331 Munich<br />

phone +49-89-55 87 60 · fax +49-89-55 87 61 88<br />

www.telepool.de · email: skowronnek@telepool.de<br />

DRAW TIL YOU DROP –<br />

THE PAINTER ERNST LUDWIG KIRCHNER<br />

(© by Dr. Wolfgang und Ingeborg Henze-Ketterer, Wichtrach/Bern)<br />

Michael Trabitzsch, born in 1954 in Neumünster,<br />

studied <strong>German</strong> Literature, Philosophy and<br />

Sociology in Göttingen and Berlin. He has worked<br />

as a freelance journalist and author for radio-features,<br />

documentaries, books and periodicals. From<br />

1987 - 1991, he worked as an assistant director and<br />

assistant producer for Harun Farocki. In 1992, he<br />

founded Prounen Film in Berlin. His films include:<br />

A Quiet Rebel. The Sculptor Wieland<br />

Förster (short, 1992), District of the<br />

Refugees. A Journey into Jewish Paris<br />

(1993), Defenseless Hero. The Sculptor<br />

Werner Stötzer (1995),The Eisenfeld<br />

Family. A Chronicle (1995), The Stones<br />

Still Speak (1996), From Thessaloniki to<br />

Berlin via Auschwitz (1998) and The<br />

Marble Road (<strong>2001</strong>).<br />

AT CANN E S<br />

MARKET SCREENINGS<br />

69


Das Zimmer<br />

THE ROOM<br />

70<br />

Sophie and Christoph are looking after a house with a locked room – where<br />

everything (…or nothing) can be concealed from others. They project their<br />

hidden thoughts and memories into this locked room. ”All houses have a<br />

forbidden room“ says Christoph, Sophie’s answer, ”just like our souls.“<br />

Between dream and reality, they develop a labyrinth of emotions. The heart<br />

of the story is not the mysterious incidents in the house, but rather the hidden<br />

feelings of the occupants.<br />

Genre Psycho-Thriller Category Feature Film Cinema<br />

Year of Production 2000 Director Roland Reber<br />

Screenplay Roland Reber Directors of Photography<br />

Roland Reber, Mira Gittner Editor Mira Gittner<br />

Music by Wolfgang Edelmayer Producer Petra<br />

Knieper, Ute Meisenheimer Production Company<br />

wtp-film, Geiselgasteig Principal Cast Mira Gittner,<br />

Marcus Grüsser Casting wtp-film Special Effects<br />

Mira Gittner Length 70 min, 1915 m Format Digi<br />

Beta Blow Up 35 mm, color Original Version<br />

<strong>German</strong> Subtitled Version English Sound<br />

Technology Stereo Mix International Festival<br />

Screenings International Festival de Cine Mexico 2000,<br />

International Film Festival Sitges, Spain 2000, Millenium<br />

Film Festival of Fine Arts, Hungary 2000, Angel Citi<br />

International Film Festival Hollywood/Chicago <strong>2001</strong>,<br />

International Film Festival of Uruguay, Montevideo <strong>2001</strong>,<br />

International Film Festival of Kerala, India <strong>2001</strong>, Director’s<br />

View, Stamford/New York <strong>2001</strong>, Melbourne Underground<br />

Film Festival <strong>2001</strong> International Awards<br />

President’s Award Ajijic, Mexico 2000, Emerging Filmmaker<br />

Award, Hollywood <strong>2001</strong><br />

World Sales: please contact<br />

wtp-film GmbH · Bayerisches Filmzentrum<br />

Roland Reber<br />

Bavariafilmplatz 7 · D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 98 11 12 · fax +49-89-64 98 13 12<br />

www.wtpfilm.de · email: wtpfilm@wtpfilm.de<br />

Roland Reber has worked as a director and actor<br />

in theaters in Bochum, Zurich, Essen, Düsseldorf and<br />

for the Ruhrfestspiele Recklinghausen after finishing<br />

his Acting studies in Bochum in the 70s. He has written<br />

more than twenty theater plays and scripts as<br />

well as text and lyrics. In 1989, he founded the Welt<br />

Theater Projekt (within the framework of the World<br />

Decade for Cultural Development of the United<br />

Nations and UNESCO) and worked as director,<br />

writer and head of WTP in India, Moscow, Cairo,<br />

Mexico City and in the Caribbean. He has also been<br />

cultural advisor to different countries and institutes<br />

and received the Cultural Prize of Switzerland and the<br />

Caribbean award Season of Excellence as a director<br />

and writer. In 2000, wtp film and Reber were named<br />

Producer of the Year by the Bavarian Film Center for<br />

the direction of The Room. His other films include:<br />

Ihr habt meine Seele gebogen wie einen<br />

schönen Tänzer (1977), Die kleine Heimat<br />

(TV, 1978), Manuel (short, 1998), Der Fernsehauftritt<br />

(short, 1998), Der Koffer (short,<br />

1999), and Compulsion (Zwang, short, 2000).<br />

Mira Gittner, Marcus Grüsser (photo © 2000 wtp-film GmbH)


Export-Union of <strong>German</strong> Cinema<br />

Shareholders and Supporters<br />

Verband Deutscher Spielfilmproduzenten e.V./<br />

Association of <strong>German</strong> Feature Film Producers<br />

please contact Franz Seitz<br />

Beichstr. 8, D-80802 Munich<br />

phone +49-89-39 11 23, fax +49-89-33 74 32<br />

Arbeitsgemeinschaft Neuer Deutscher Spielfilmproduzenten/<br />

Association of New Feature Film Producers<br />

please contact Margarete Evers<br />

Agnesstr. 14, D-80798 Munich<br />

phone +49-89-2 71 74 30, fax +49-89-2 71 97 28<br />

email: ag-spielfilm@t-online.de<br />

Verband Deutscher Filmexporteure e.V./<br />

Association of <strong>German</strong> Film Exporters<br />

please contact Lothar Wedel<br />

Tegernseer Landstr. 75, D-81539 Munich<br />

phone +49- 89-6 92 06 60, fax +49-89-6 92 09 10<br />

email: vdfe@kanzlei-wedel.de<br />

Filmförderungsanstalt<br />

Große Präsidentenstr. 9, D-10178 Berlin<br />

phone +49-30-27 57 70, fax +49-30-27 57 71 11<br />

www.ffa.de, email: presse@ffa.de<br />

Beauftragter der Bundesregierung für<br />

Angelegenheiten der Kultur und der Medien<br />

Referat K 36, Graurheindorfer Str. 198 , D-53117 Bonn<br />

phone +49-18 88-6 81 36 43, fax +49-18 88-6 81 38 53<br />

email: Hermann.Scharnhoop@bkm.bmi.bund.de<br />

Filmboard Berlin-Brandenburg GmbH<br />

August-Bebel-Str. 26-53, D-14482 Potsdam-Babelsberg<br />

phone +49-3 31-7 43 87-0, fax +49-3 31-7 43 87-99<br />

www.filmboard.de<br />

email: filmboard@filmboard.de<br />

FilmFernsehFonds Bayern GmbH<br />

Sonnenstr. 21, D-80331 Munich<br />

phone +49-89-5 44 60 20, fax +49-89-54 46 02 21<br />

www.fff-bayern.de<br />

email: filmfoerderung@fff-bayern.de<br />

FilmFörderung Hamburg GmbH<br />

Friedensallee 14–16, D-22765 Hamburg<br />

phone +49-40-3 98 37-0, fax +49-40-3 98 37-10<br />

www.ffhh.de<br />

email: filmfoerderung@ffhh.de or location@ffhh.de<br />

<strong>Films</strong>tiftung NRW GmbH<br />

Kaistr. 14, D-40221 Düsseldorf<br />

phone +49-2 11-93 05 00, fax +49-2 11-93 05 05<br />

www.filmstiftung.de<br />

email: info@filmstiftung.de<br />

Medien- und Filmgesellschaft<br />

Baden-Württemberg mbH<br />

Filmförderung<br />

Huberstr. 4, D-70174 Stuttgart<br />

phone +49-7 11-1 22 28 33, fax +49-7 11-1 22 28 34<br />

www.film.mfg.de<br />

email: filmfoerderung@mfg.de<br />

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH<br />

Hainstr. 17-19, D-04109 Leipzig<br />

phone +49-3 41-26 98 70, fax +49-3 41-2 69 87 65<br />

www.mdm-foerderung.de<br />

email: info@mdm-foerderung.de


Film Exporters<br />

Members of the <strong>German</strong> Film Exporters’ Association<br />

please contact Lothar Wedel<br />

Tegernseer Landstr. 75 · D-81539 Munich · phone +49-89-6 92 06 60 · fax +49-89-6 92 09 10<br />

ARRI Media Worldsales<br />

please contact Antonio Exacoustos jun.<br />

Türkenstr. 89<br />

D-80799 Munich<br />

phone +49-89-38 09 12 88<br />

fax +49-89-38 09 14 33<br />

www.arri-mediaworldsales.de<br />

email: aexacoustos@arri.de<br />

Atlas International<br />

Film GmbH<br />

please contact<br />

Dieter Menz, Stefan Menz, Christl Blum<br />

Rumfordstr. 29-31<br />

D-80469 Munich<br />

phone +49-89-21 09 75-0<br />

fax +49-89-22 43 32<br />

www.atlasfilm.com<br />

email: mail@atlasfilm.com<br />

Bavaria Film International<br />

Dept. of Bavaria Media GmbH<br />

please contact Michael Weber,<br />

Thorsten Schaumann<br />

Bavariafilmplatz 8<br />

D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 26 86<br />

fax +49-89-64 99 37 20<br />

www.bavaria-film-international.de<br />

email: Bavaria.International@bavaria-film.de<br />

Beta Film GmbH<br />

please contact Dirk Schürhoff<br />

Robert-Buerkle-Str. 2<br />

D-85737 Ismaning<br />

phone +49-89-99 56 - 21 34<br />

fax +49-89-99 56 - 27 03<br />

www.betafilm.com<br />

email: DSchuerhoff@betafilm.com<br />

cine aktuell<br />

Filmgesellschaft mbH<br />

please contact Eugen Schaarschmidt,<br />

Ralf Faust, Axel Schaarschmidt<br />

Werdenfelsstr. 81<br />

D-81377 Munich<br />

phone +49-89-7 41 34 30<br />

fax +49-89-74 13 43 16<br />

email: cine_aktuell@compuserve.com<br />

Cine-International Filmvertrieb<br />

GmbH & Co. KG<br />

please contact Lilli Tyc-Holm, Susanne Groh<br />

Leopoldstr. 18<br />

D-80802 Munich<br />

phone +49-89-39 10 25<br />

fax +49-89-33 10 89<br />

www.cine-international.de<br />

email: email@cine-international.de<br />

72<br />

DWF<br />

Dieter Wahl Film<br />

please contact Dieter Wahl<br />

Sörgelstr. 15b<br />

D-81477 Munich<br />

phone +49-89-53 27 21<br />

fax +49-89-53 12 97<br />

email: wahlfilm1@aol.com<br />

Exportfilm Bischoff & Co. GmbH<br />

please contact Jochem Strate,<br />

Philip Evenkamp<br />

Isabellastr. 20<br />

D-80798 Munich<br />

phone +49-89-2 72 93 60<br />

fax +49-89-27 29 36 36<br />

email: philipevenkamp@csi.com<br />

german united distributors<br />

Programmvertrieb GmbH<br />

please contact Silke Spahr<br />

Richartzstr. 6-8a<br />

D-50667 Cologne<br />

phone +49-2 21-92 06 90<br />

fax +49-2 21-9 20 69 69<br />

email: germanunited@compuserve.com<br />

and<br />

Bavaria Media TV Vertrieb<br />

please contact Rosemarie Dermühl<br />

Bavariafilmplatz 8<br />

D-82031 Geiselgasteig<br />

phone +49-89-64 99 36 66<br />

fax +49-89-64 99 22 40<br />

email: info@germanunited.com<br />

<strong>Kino</strong>welt International GmbH<br />

please contact Alexander van Dülmen<br />

Schwere-Reiter-Str. 35/Geb. 14<br />

D-80797 Munich<br />

phone +49-89-3 07 96 80 66<br />

fax +49-89-3 07 96 80 67<br />

www.kinowelt-filmverleih.de<br />

email: info@kinowelt-international.com<br />

Media Luna Entertainment<br />

GmbH & Co.KG<br />

please contact Ida Martins<br />

Hochstadenstr. 1-3<br />

D-50674 Cologne<br />

phone +49-2 21-1 39 22 22<br />

fax +49-2 21-1 39 22 24<br />

email: info@mediaLuna-entertainment.de<br />

idamartins@mediaLuna-entertainment.de<br />

Metropolis<br />

Filmvertrieb GmbH<br />

please contact Luciano Gloor<br />

Schönberger Ufer 71<br />

D-10785 Berlin<br />

phone +49-30-26 39 56 30<br />

fax +49-30-26 39 56 59<br />

email: luciano.gloor@metropolis-film.de<br />

Progress Film-Verleih GmbH<br />

please contact Christel Jansen<br />

Burgstr. 27<br />

D-10178 Berlin<br />

phone +49-30-24 00 32 25<br />

fax +49-30-24 00 32 22<br />

www.progress-film.de<br />

email: c.jansen@progress-film.de<br />

Road Sales GmbH Mediadistribution<br />

please contact Denise Booth<br />

Clausewitzstr. 4<br />

D-10629 Berlin<br />

phone +49-30-8 80 48 60<br />

fax +49-30-88 04 86 11<br />

www.das-werk.de<br />

email: office@road-movies.de<br />

RRS Entertainment Gesellschaft für<br />

Filmlizenzen GmbH<br />

please contact Robert Rajber<br />

Sternwartstr. 2<br />

D-81679 Munich<br />

phone +49-89-2 11 16 60<br />

fax +49-89-21 11 66 11<br />

email: info@rrsentertainment.de<br />

Telepool – Europäisches-<br />

Fernsehprogrammkontor GmbH<br />

please contact Wolfram Skowronnek<br />

Sonnenstr. 21<br />

D-80331 Munich<br />

phone +49-89-55 87 60<br />

fax +49-89-55 87 61 88<br />

www.telepool.de<br />

email: skowronnek@telepool.de<br />

Transit Film GmbH<br />

please contact Loy Arnold, Mark Grünthal<br />

Dachauer Str. 35<br />

D-80335 Munich<br />

phone +49-89-59 98 85-0<br />

fax +49-89-59 98 85-20<br />

email: transitfilm@compuserve.com<br />

Uni Media International GmbH & Co.<br />

Produktions- und Vertriebs KG<br />

please contact Irene Vogt<br />

Bayerstr. 15<br />

D-80335 Munich<br />

phone +49-89-59 58 46<br />

fax +49-89-5 50 17 01<br />

email: UniMediaInt@t-online.de<br />

Waldleitner Media GmbH<br />

please contact Michael Waldleitner,<br />

Angela Waldleitner<br />

Münchhausenstr. 29<br />

D-81247 Munich<br />

phone +49-89-55 53 41<br />

fax +49-89-59 45 10<br />

email: Roxy-Film@t-online.de


The Export-Union of <strong>German</strong> Cinema – A Profile<br />

The Export-Union of <strong>German</strong> Cinema is the national information<br />

and advisory center for the export of <strong>German</strong> films. It was established<br />

in 1954 as the ”umbrella“ association for the Association of<br />

<strong>German</strong> Feature Film Producers, the Association of New <strong>German</strong><br />

Feature Film Producers and the Association of <strong>German</strong> Film<br />

Exporters, and operates today in the legal form of a limited company.<br />

Shareholders in the limited company are the Association of<br />

<strong>German</strong> Feature Film Producers, the Association of New <strong>German</strong><br />

Feature Film Producers, the Association of <strong>German</strong> Film Exporters<br />

and the <strong>German</strong> Federal Film Board (FFA).<br />

The members of the board of the Export-Union of<br />

<strong>German</strong> Cinema are: Jochem Strate (chairman), Rolf Bähr,<br />

Antonio Exacoustos Jr. and Michael Weber.<br />

The Export-Union itself has nine permanent staff:<br />

• Christian Dorsch, managing director<br />

• Susanne Reinker, PR manager<br />

• Julia Basler, project manager<br />

• Angela Hawkins, publications editor<br />

• Cordula Ulrich, PR assistant<br />

• Stephanie Weiss, PR assistant<br />

• Nicole Kaufmann, project coordinator<br />

• Petra Bader, office manager<br />

• Barbara Hirth, accounts<br />

In addition, the Export-Union shares foreign representatives<br />

in eight countries with the <strong>German</strong> Federal Film Board (FFA).<br />

(cf. page 74)<br />

The Export-Union’s budget of presently approx. DM 4<br />

million (including projects, administration, foreign representatives)<br />

comes from the export levies, monies from the office of the Federal<br />

Government Commissioner for Cultural Affairs and the Media and<br />

the FFA. In addition, the six main economic film funds<br />

(Filmboard Berlin-Brandenburg, FilmFernsehFonds Bayern, FilmFörderung<br />

Hamburg, <strong>Films</strong>tiftung NRW, Medien- and Filmgesellschaft<br />

Baden-Württemberg and Mitteldeutsche Medienförderung) have<br />

made a financial contribution, currently amounting to DM 0.45<br />

million, towards the work of the Export-Union. In 1997, the Export-<br />

Union and five large economic film funds founded an advisory<br />

committee whose goal is the ”concentration of efforts for the<br />

promotion of <strong>German</strong> film abroad“ (constitution).<br />

The Export-Union is a founding member of the ”European Film<br />

Promotion“, an amalgamation of twenty national film-PR<br />

agencies (UNIFRANCE, the Scandinavian film institutes, Italia<br />

Cinema, Holland Film, among others) with similar responsibilities to<br />

those of the Export-Union. The organization, with its headquarters<br />

in Hamburg, aims to develop and realize joint projects for the<br />

presentation of European films on an international level.<br />

EXPORT-UNION’S RANGE OF ACTIVITIES:<br />

Close cooperation with the major international film<br />

festivals, e.g. Berlin, Cannes, Venice, Montreal, Toronto,<br />

San Sebastian, Tokyo, New York, Locarno, Karlovy Vary;<br />

Organization of umbrella stands for <strong>German</strong> sales companies<br />

and producers at international TV and film markets, e.g.<br />

MIP-TV, MIPCOM, NATPE, AFM;<br />

Staging of <strong>German</strong> Film Weeks in key cities of the international<br />

film industry (<strong>2001</strong>: Buenos Aires, London, Los Angeles,<br />

Madrid, Mexico City, New York, Paris, Rome, Warsaw);<br />

Providing advice and information for representatives of<br />

the international press and buyers from the fields of<br />

cinema, video, TV;<br />

Providing advice and information for <strong>German</strong> filmmakers and<br />

press on international festivals, conditions of participation<br />

and <strong>German</strong> films being shown, e.g. publication of a<br />

comprehensive guide to international film festivals as well as<br />

a <strong>German</strong> film festival guide;<br />

Publication of informational literature on the current<br />

<strong>German</strong> cinema: KINO-Magazine and KINO-Yearbook;<br />

An Internet website (http://www.german-cinema.de)<br />

offering both information about new <strong>German</strong> films as well<br />

as a film archive;<br />

Organization of the selection procedure for the <strong>German</strong><br />

entry for the OSCAR for Best Foreign Language Film.<br />

The focus of the work: feature films; documentaries with<br />

theatrical potential and shorts that have been invited to the main<br />

sections of major festivals.


Foreign Representatives<br />

Argentina<br />

Dipl. Ing. Gustav Wilhelmi<br />

Lavalle 1928 · 1º Piso<br />

C1051ABD Buenos Aires<br />

phone +54-11-49 52 15 37<br />

phone + fax +54-11-49 51 19 10<br />

email: gustav.wilhelmi@german-cinema.de<br />

China & South East Asia<br />

Lukas Schwarzacher<br />

G/F, 71-B Peak Road<br />

Cheung Chau, Hong Kong<br />

phone +8 52-29 86 85 55<br />

e-fax +1-240-255-71 60<br />

email: lukas.schwarzacher@german-cinema.de<br />

France<br />

Cristina Hoffman<br />

2, Place de Séoul<br />

F-75014 Paris<br />

phone/fax +33-1-49 8644 18<br />

email: cristina.hoffman@german-cinema.de<br />

Imprint<br />

published by:<br />

Export-Union des<br />

Deutschen <strong>Films</strong> GmbH<br />

Sonnenstr. 21<br />

D-80331 Munich<br />

phone +49-89-5 99 78 70<br />

fax +49-89-59 97 87 30<br />

www.german-cinema.de<br />

email: export-union@german-cinema.de<br />

ISSN 0948-2547<br />

Credits are not contractual for any<br />

of the films mentioned in this publication.<br />

© Export-Union des Deutschen <strong>Films</strong><br />

All rights reserved. No reproduction, copy or<br />

transmission of this publication may be made<br />

without written permission.<br />

74<br />

Italy<br />

Alessia Ratzenberger<br />

Angeli Movie Service<br />

Piazza Massa Carrara, 6<br />

I-00162 Rome<br />

phone +39-06-86 20 44 14 / 8 60 54 21<br />

fax +39-06-8 60 74 75<br />

email: alessia.ratzenberger@german-cinema.de<br />

Japan<br />

Tomosuke Suzuki<br />

Nippon Cine TV. Corporation<br />

Suite 123, Gaien House<br />

2-2-39 Jingumae<br />

Tokyo, Shibuya-Ku, Japan<br />

phone +81-3-34 05 09 16<br />

fax +81-3-34 79-08 69<br />

email: tomosuke.suzuki@german-cinema.de<br />

Spain<br />

Stefan Schmitz<br />

Avalon Productions S.L.<br />

C/ Duque de Rivas, 2-2°D<br />

E-28012 Madrid<br />

phone +34-91-3 66 43 64<br />

fax +34-91-3 65 93 01<br />

email: stefan.schmitz@german-cinema.de<br />

Editors<br />

Production Reports<br />

Contributors for this issue<br />

Translations<br />

Design Group<br />

Art Direction<br />

Printing Office<br />

Financed by<br />

United Kingdom<br />

Iris Kehr<br />

Top Floor<br />

113-117 Charing Cross Road<br />

GB-London WC2H ODT<br />

phone +44-20-74 37 20 47<br />

fax +44-20-74 39 29 47<br />

email: iris.kehr@german-cinema.de<br />

USA/East Coast & Canada<br />

Brigitte Hubmann<br />

1202 Lexington Avenue, #352<br />

New York, NY 10028, USA<br />

phone +1-2 12-4 39-07 70<br />

fax +1-2 12-4 39-91 93<br />

email: brigitte.hubmann@german-cinema.de<br />

USA/West Coast<br />

Corina Danckwerts<br />

Capture Film, Inc.<br />

2400 W. Silverlake Drive<br />

Los Angeles, CA 90039, USA<br />

phone +1-3 23-6 68-01 12<br />

fax +1-3 23-6 68-08 53<br />

email: corina.danckwerts@german-cinema.de<br />

Angela Hawkins, Susanne Reinker<br />

Martin Blaney, Simon Kingsley<br />

Martin Blaney, Simon Kingsley, Katja Nicodemus,<br />

Hans-Günther Pflaum, Hans-Helmut Prinzler,<br />

Rudolf Worschech<br />

Simon Kingsley, Lucinda Rennison<br />

triptychon · agentur für design<br />

und kulturkommunikation<br />

Werner Schauer<br />

ESTA Druck,<br />

Obermühlstr. 90, D-82398 Polling<br />

the office of the Federal Government<br />

Commissioner for Cultural Affairs and the Media.<br />

Printed on ecological, unchlorinated paper.


GERMAN FILM AWARD<br />

… and the nominees are:<br />

BEST PICTURE<br />

alaska.de<br />

by Esther Gronenborn<br />

Crazy<br />

by Hans-Christian Schmid<br />

Das Experiment<br />

by Oliver Hirschbiegel<br />

Gran Paradiso<br />

by Miguel Alexandre<br />

Die Innere<br />

Sicherheit<br />

by Christian Petzold<br />

Der Krieger und<br />

die Kaiserin<br />

by Tom Tykwer<br />

DOCUMENTARY FEATURE<br />

Havanna Mi Amor<br />

by Uli Gaulke<br />

Milch und Honig<br />

aus Rotfront<br />

by Hans-Erich Viet<br />

DIRECTING<br />

Esther Gronenborn<br />

by alaska.de<br />

Christian Petzold<br />

by Die Innere Sicherheit<br />

Tom Tykwer<br />

by Der Krieger und die Kaiserin<br />

AT CANN E S<br />

NEW GERMAN FILMS<br />

AT CANN E S<br />

CRITICS’ WEEK<br />

AT CA N N E S<br />

FORUM: ACDO<br />

AT CANN E S<br />

NEW GERMAN FILMS<br />

AT CANN E S<br />

CRITICS’ WEEK<br />

BEST LEADING ACTRESS<br />

Julia Hummer<br />

in Die Innere Sicherheit<br />

Franka Potente<br />

in Der Krieger und die Kaiserin<br />

Katrin Saß<br />

in Heidi M.<br />

BEST LEADING ACTOR<br />

Moritz Bleibtreu<br />

in Das Experiment<br />

Marek Harloff<br />

in Vergiss Amerika<br />

Robert Stadlober<br />

in Crazy<br />

BEST SUPPORTING ACTRESS<br />

Barbara Auer<br />

in Die Innere Sicherheit<br />

Franziska Troegner<br />

in Heidi M.<br />

Antje Westermann<br />

in Gran Paradiso<br />

BEST SUPPORTING ACTOR<br />

Justus von Dohnànyi<br />

in Das Experiment<br />

Frank Giering<br />

in Gran Paradiso<br />

Lars Rudolph<br />

in Der Krieger und die Kaiserin<br />

AT CANN E S<br />

CRITICS’ WEEK<br />

AT CANN E S<br />

CRITICS’ WEEK<br />

AT CANN E S<br />

CRITICS’ WEEK


NEW<br />

ADDRESS<br />

GERMAN<br />

CINEMA<br />

Sonnenstrasse 21<br />

D-80331 Munich<br />

phone +49-89-59 97 87 0<br />

fax +49-89-59 97 87 30<br />

Export-Union des Deutschen <strong>Films</strong> GmbH<br />

www.german-cinema.de · email: export-union@german-cinema.de<br />

as of march <strong>2001</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!