O'Donoghue MTh_Thesis-FinalCopy.pdf - South African Theological ...

O'Donoghue MTh_Thesis-FinalCopy.pdf - South African Theological ... O'Donoghue MTh_Thesis-FinalCopy.pdf - South African Theological ...

satsonline.org
from satsonline.org More from this publisher
12.07.2015 Views

a) Deuteronomy 28:54-55 shows a person with an evil eye is a person notprepared to share with his family in a time of need.b) Proverbs 23:6-7 talks of a person with an evil eye as a person who “…hastensafter riches.”Deuteronomy 15:19 makes a direct connection between an evil eye and thedisposition of the heart (Brown 1993:168). Deuteronomy 15:19 reads as follows,“Beware lest there be a wicked thought in your heart, saying, ‘The Seventh year, theyear of release, is at hand,’ and you eye be evil against your poor brother and givehim nothing…” The teaching on giving in this passage shows that God is concernednot just about His people obeying His command to do good to the poor amongstthem, but is also concerned about the disposition of the giver.The bad eye is therefore the opposite of the good eye. Where the good eyecorrelates to a generous attitude to others, the bad eye correlates to a stingy attitudetowards others. The results of having a generous heart out of obedience to God arealso in contrast to disobedience to God characterised by a stingy heart. As opposedto a person characterised by light, the person with a bad eye will be characterised bydarkness.According to Talbert’s model, Part Two then moves to a conclusion (Talbert2006:121). The conclusion is found in verse 23b where Jesus says that if the lightwithin a person is dark how great that darkness must be. At this point it seems thatTalbert’s model for the division of the text may not fit well, as it is unclear as to howthis verse concludes the saying of the good and bad eye.It would perhaps be better to view this verse as an additional assertion or a thirdinference. The verse seems to address a person who is deceived or disillusioned.This verse makes the point that the darkness that can characterise a person isespecially bad if the person believes that their darkness is actually light (Carson1994:86). Thus if the bad eye (a stingy heart) believes it is generous and appropriate47

for God’s kingdom, it is in a bad state indeed.4.2.3 Part Three – The Two MastersThe third and final part of Matthew 6:19-24 is found in verse 24. (Talbert 2006:121-123). It is made up of an “assertion”, a “reason” and an “application.” The assertion isfound in Jesus words, when he says “No one can serve two Masters.” Masters wereless like modern day employers, and more like slave owners (Carson 1994:87-88).The Word for slave in the New Testament is the adjective dulous (Spicq 1994:380).“To be a slave is to be attached to a Master (p.381).” As Stott (1998:158) says,“Slavery by definition demands full time service of the slave and a belonging to oneMaster.” France (1985:139) believes the same when he argues that “serve” meansto literally, “be a slave of,” the implication being one cannot have two owners. AlsoSpicq (p.383) says that an essential role of a slave is to act for the benefit of her orhis master.Master is translated from kurios (Spicq 1994b:348). It is used throughout the NewTestament to address people with respect and formality, (and at time as will beshown in Chapter six, to refer to divinity) in this case a slave owner. When applied toGod, it is used in the New Testament to show God as Lord over people, creation,Heaven and earth. As Lord, God is displayed as one who must be obeyed andpleased. This becomes important when one examines the reason linked to theassertion.The reason is found in verve 24b and 24c when Jesus says “…for either he will lovethe one and hate the other, or else he will be loyal to the one and despise the other(Talbert 2006:123).” Jesus references to love and hate are not to be taken absolutely(Carson 1994:88). To hate something or some one over another is a way of denotingpreference in Semitic language (Talbert 2006:123; Carson 1994:88).As France (1985:139) shows, “hate’” is used here not to convey “active dislike,” but apreference of allegiance to one owner over another. Here the word for love is theverb agapao and can be used to show a tremendous amount of value for something48

for God’s kingdom, it is in a bad state indeed.4.2.3 Part Three – The Two MastersThe third and final part of Matthew 6:19-24 is found in verse 24. (Talbert 2006:121-123). It is made up of an “assertion”, a “reason” and an “application.” The assertion isfound in Jesus words, when he says “No one can serve two Masters.” Masters wereless like modern day employers, and more like slave owners (Carson 1994:87-88).The Word for slave in the New Testament is the adjective dulous (Spicq 1994:380).“To be a slave is to be attached to a Master (p.381).” As Stott (1998:158) says,“Slavery by definition demands full time service of the slave and a belonging to oneMaster.” France (1985:139) believes the same when he argues that “serve” meansto literally, “be a slave of,” the implication being one cannot have two owners. AlsoSpicq (p.383) says that an essential role of a slave is to act for the benefit of her orhis master.Master is translated from kurios (Spicq 1994b:348). It is used throughout the NewTestament to address people with respect and formality, (and at time as will beshown in Chapter six, to refer to divinity) in this case a slave owner. When applied toGod, it is used in the New Testament to show God as Lord over people, creation,Heaven and earth. As Lord, God is displayed as one who must be obeyed andpleased. This becomes important when one examines the reason linked to theassertion.The reason is found in verve 24b and 24c when Jesus says “…for either he will lovethe one and hate the other, or else he will be loyal to the one and despise the other(Talbert 2006:123).” Jesus references to love and hate are not to be taken absolutely(Carson 1994:88). To hate something or some one over another is a way of denotingpreference in Semitic language (Talbert 2006:123; Carson 1994:88).As France (1985:139) shows, “hate’” is used here not to convey “active dislike,” but apreference of allegiance to one owner over another. Here the word for love is theverb agapao and can be used to show a tremendous amount of value for something48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!