yeniden idarenin belirleyeceği usulle ihaleye çıkılır. İhalenin pazarlık usulüne çevrilmesi durumunda şartnamedebelirtilen nitelik ve şartların aynen muhafazası zorunludur.31.6. At the last stage, as a result of the evaluation made, the tenderer who submit economically most advantageous offer is determinedand the award of the tender is given to this tenderer. In case of there aren’t tenderers or the amounts offered is not suitable by theTender Commission, Tender Commission can bargain or reissued the tender according to the new conditions determined by TenderCommission. In case of the bargaining, the conditions in the specifications must be protected as same.31.7. İhale komisyonu gerekçeli kararını belirleyerek, ihale yetkilisinin onayına sunar. Kararlarda isteklilerin adlarıveya ticaret unvanları, teklif edilen bedeller, ihalenin tarihi ve hangi istekli üzerine hangi gerekçelerle yapıldığı, ihaleyapılmamış ise nedenleri belirtilir.31.7. The Tender Commission takes a justified decision and presents it to the tender authority for approval. Names or trade names oftenderers, the amounts offered, bidding date and the tenderer to whom the award of the tender is given due to which reasons areexplained and if the tender is not carried out, the reasons of which are also explained in the decisions.31.8. İhale yetkilisi, karar tarihini izleyen en geç on (10) gün içinde ihale kararını onaylar veya gerekçesini açıkçabelirtmek suretiyle iptal eder.31.8. Within a maximum of ten (10) days following the date of the decision, the tender authority approves or cancels the tenderdecision, clearly indicating the grounds thereof.31.9. İhale; kararın onaylanması halinde geçerli, iptal edilmesi halinde ise hükümsüz sayılır.31.9. The tender shall be deemed valid if the decision is approved by the tender authority and void if the decision is cancelled by thesame.31.10. İhale sonucu, üzerinde ihale kalmayan isteklilere, tebligat adreslerine mektupla postalanmak veya imzası alınmaksuretiyle bildirilir.31.10. The tender decision shall be notified to all tenderers to whom the award of the tender is not given against signature orthrough registered mail sent to their notification address.31.11. Bütün tekliflerin reddedilmesi ve ihalenin iptal edilmesinde İdare serbesttir.31.11. The Contracting Entity is free to reject all of the bids and to cancel the tenderMadde 32- Sözleşmeye davetArticle 32- Invitation to sign the contractİhale üzerinde kalan istekliye veya yetkili temsilcisine tebliğ tarihini izleyen on (10) gün içinde (yabancı istekliye 15gün içinde) kesin teminatı vermek suretiyle sözleşmeyi imzalaması hususu, isteklinin veya yetkili temsilcisinin imzasıalınmak suretiyle İdarede tebliğ edilir veya iadeli taahhütlü mektup ile tebligat adresine postalanmak suretiyle bildirilir.Mektubun postaya verilmesini takip eden yedinci (7.) gün istekliye tebliğ tarihi sayılır. İdarece uygun görülmesihalinde, bu süreye on (10) gün, yabancı istekliye 15 gün ilave edilebilir.The notification for signing the contract by submitting the performance bond, is made to tenderer directly who has been awarded thetender at the Contracting Entity in return for his or his/her representative’s signature or this notification is sent through registered mailto his notification address, (within fifteen (15) days foreign tenderers), within ten (10) days following the notification date to the tendererwho has been awarded the tender or his/her authorized representative. The seventh (7th) day following the mailing date of the letter shallbe deemed as the notification date of the decision to the tenderer. (For foreign tenderers fifteen (15) days) for domestic tenderers ten (10)days shall be added to this period, if the Contracting Entity finds it convenient.Madde 33-Kesin teminatArticle 33- Performance bondİhale üzerinde kalan istekliden sözleşme imzalanmadan önce, ihale bedeli üzerinden hesaplanmak suretiyle % 6oranında kesin teminat alınır.Prior to the signing of the contract, a performance bond at the rate of 6 % to be calculated on the tender price is received from thechosen tenderer.Madde 34-Sözleşme yapılmasında isteklinin görev ve sorumluluğuArticle 34- The duties and responsibilities of the tenderer with regard to concluding the contract34.1. İhale üzerinde kalan istekli, bu şartnamenin 10 uncu maddesinin (a), (b), (c), (d), (e) ve (g) bentlerinde sayılandurumlar da olmadığına dair belgeleri ve kesin teminatı 31 nci maddesindeki süre içinde vererek sözleşmeyi imzalamakzorundadır. Sözleşme imzalandıktan hemen sonra geçici teminat iade edilecektir.34.1. The tenderer who has been awarded the contract has an obligation to submit the performance bond within the period specifiedin Article 31 of this Specification and Documents for bidding attesting that the person is not in a situation mentioned in subarticles(a), (b), (c), (d), (e) and (g) of Article 10 of this specification and to sign the contract. The preliminary guarantee will be returnedimmediately after the contract has been signed.34.2.Yabancı istekliler, bu Şartnamenin 10 uncu maddesinin (a), (b), (c), (d), (e) ve (g) bentlerinde sayılan durumlardaolmadığına dair belgelerden, kendi ülkelerindeki mevzuat uyarınca dengi olan belgeleri sunacaklardır. Bu belgelerin,isteklinin tabi olduğu mevzuat çerçevesinde denginin bulunmaması yada düzenlenmesinin mümkün olmaması halindebu duruma ilişkin yazılı beyanlarını vereceklerdir. Ancak bu husus yabancı gerçek kişi isteklinin uyruğunda bulunduğu20
ya da yabancı tüzel kişi isteklinin şirket merkezinin bulunduğu ülkenin Türkiye’deki misyon şefliklerine veya buülkelerdeki Türkiye Cumhuriyeti misyon şefliklerine teyit ettirilecektir.34.2. Foreign tenderers shall submit equivalent documents that are legally valid in his country stating that he is not in the situationspecified in sub-articles (a), (b),(c), (d), (e) and (g) of Article to in this specification. Foreign tendered shall submit a writtenstatement, if these documents con not be prepared according to the legislations of this country or if their equivalents are not existing.However, this should be confirmed by the chief of mission Department of relevant country in Turkey, where the foreign naturalperson has citizenship or the headquarters of the company is registered or by the chief of Mission Department of Turkey in relevantcountry.34.3. Bu zorunluluklara uyulmadığı takdirde, protesto çekmeye ve hüküm almaya gerek kalmaksızın ihale üzerindekalan isteklinin geçici teminatı gelir kaydedilir.34.3. In case these requirements are not met, the preliminary guarantee of the tenderer who has been awarded the contract shall berecorded as income without the need for protest or obtaining a court order.34.4. Ayrıca üzerine ihale yapıldığı halde mücbir sebep halleri dışında usulüne göre sözleşme yapmayan istekli, 4734sayılı Kanunun 58 inci maddesi uyarınca bir yıl süreyle anılan Kanun kapsamında yer alan bütün kamu kurum vekuruluşlarının ihalelerine katılmaktan yasaklanır.34.4. Furthermore, in case the second economically most advantageous tenderer does not conclude the contract, except in cases offorce majeure, in accordance with the procedures although it has been awarded the contract, it will be prohibited for a period of oneyear from participating in the tenders of all public institutions and organizations in the scope of Article 58 of the Public ProcurementLaw number 4734.Madde 35- İhalenin sözleşmeye bağlanmasıArticle 35- Signing of the contract35.1. İdare tarafından ihale dokümanında yer alan şartlara uygun olarak hazırlanan sözleşme ihale yetkilisi ve yüklenicitarafından imzalanır.35.1 The contract prepared by the Contracting Entity in accordance with the conditions stipulated in the tender documents is signedby the tender authority and the contractor.35.2. Sözleşmenin yapılmasına ait ilgili mevzuatı gereğince ödenecek vergi (KDV Hariç) resim ve harçlar ile diğersözleşme giderleri yükleniciye aittir.35.2. Taxes, levies and duties related to the conclusion of the contract and other contract costs shall be born by the contractor.35.3. İhale dokümanında aksi belirtilmedikçe sözleşmenin noter onayına sunulması zorunlu değildir.35.3. Unless otherwise is indicated in the tender document, it is not obligatory to submit the contract to the approval of notarypublic.Madde 36-Ödeme yeri ve şartlarıArticle 36- Place and Terms of PaymentV – SÖZLEŞMENİN UYGULANMASINA İLİŞKİN HUSUSLARV – ISSUES RELATED TO THE IMPLEMENTATION OF THE CONTRACT36.1. İhale konusu alıma/işe ilişkin olarak Yükleniciye yapılacak her türlü ödeme;a) Sözleşmenin yerli istekli ile imzalanması halinde;TÜLOMSAŞ Genel Müdürlüğü Mali İşler Daire Başkanlığı’nca sözleşmede öngörülen teslim tarihlerindekiT.C.Merkez Bankası döviz satış kuru üzerinden Türk Lirasına (TL) çevrilerek muayene ve kabul raporlarınındüzenlenmesini müteakip 45 günde ödemeler yapılacaktır.b) Sözleşmenin yabancı istekli ile imzalanması halinde;TÜLOMSAŞ Genel Müdürlüğünce açtırılacak akreditif kapsamında ilgili bankaca yapılacaktır.36.1. All kind of payments to be made to the Contractor for the purchase/work, subject of the tender shall be madea) By Central Financial Affairs Directorate of General Directorate of Turkish Locomotive & Engine Industries, Inc. at 45 days if thecontract is signed with a domestic tenderer.b) By the relevant bank with a letter of credit to be issued by General Directorate of Turkish Locomotive & Engine Industries, Inc., ifthe contract is signed with a foreign tenderer.36.2. Ödemeye ilişkin diğer koşullar sözleşme tasarısında belirtilmiştir.36.2. Other conditions of payments are defined in the draft contract.36.3. Bu iş için iş artışı/eksilişi öngörülebilir.36.3. Work increase/decrease is foreseen for this work.Madde 37- Avans verilmesi, şartları ve miktarıArticle 37- Advance Payment and ConditionsBu mal alımı için avans ödemesi yapılmayacaktır.No advance payment shall be made for this goods procurement.21