12.07.2015 Views

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

16 M. Asaduddinexample of self-translation. She has herself rendered most of hernovels and short stories into English, and her own English‘transcreation’ of her novel, River of Fire (1998) prompted T(imes)L(iterary) S(upplement) to place her ‘alongside her exactcontemporaries, Milan Kundera and Gabriel Garcia Marquez, as oneof the world’s major authors’. Stree, the feminist press fromKolkata, has published volumes such as Cast Me Out If You Will:Stories and Memoirs (1998) from Malayalam, a collection ofJyotirmoyi Devi’s stories from Bengali, The Impermanence of Lies(1998), and The Stream Within: Short Stories by ContemporaryBengali Women (1999), all of which deal with women’s spiritedstruggle with patriarchy. One remarkable feminist project edited bySusie Tharu and K. Lalitha was the two-volume anthology, WomenWriting in India (1993), which showcased women’s writing, asubstantial part of which is fiction, from 600 B.C. to the present.This project is also noteworthy as it had a specific translation policy,which is clear from the following:We have tried … in the translations (not alwayssuccessfully) to strain against … reductive andstereotypical homogenization … we preferredtranslations that did not domesticate the workeither into a pan-Indian or into a “universalist”mode, but demanded of the reader too atranslation of herself into another sociohistoricalethics. We have taken pains … topreserve the regional grain of the work … (ibid:xxxii)Currently we are going through a boom in translation –mainly translation of Indian language literatures into English. Eventhough it is regrettable that literary translation within Indianlanguages has not shown any such resurgence, it should not make usapprehensive of translation of Indian literatures into English. As alink language, English has an important role to play and translation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!