12.07.2015 Views

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Translation</strong> Review 295Bhattacharya has done this does is highly commendable. It does notshow the forcing of the idiom of one language into that of another.Though Rimli Bhattacharya’s translation of Binodini’sautobiographies is unsatisfactory, it must be said that her work hasmade easier the job of the future translators of the Bengali actress.They can see how the Bengali words have been rendered intoEnglish and thus improve upon it. Moreover Rimli Bhattacharya isthe first to bring the works of Binodini to those who do not knowBengali. Students of drama will now be able to profit by reading theautobiographies of an actress who performed about a hundred andthirty years ago. Besides Binodini vividly paints the days in whichshe lived. So students of social studies will also benefit from thetranslation.Thus Rimli Bhattacharya’s translation has increased thescope of research on Binodini as well as on the nineteenth centuryBengali theatre.What is urgently needed is a more meticulous and faithfultranslation of Binodini’s autobiographies.Reviewed byDebjani Ray MoulikUniversity Research fellowDepartment of EnglishUniversity of CalcuttaKOLKATA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!