12.07.2015 Views

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chandrani Chatterjee190 Milind Malsheof the second line of each couplet, thus lending a repetitive negativetone to the entire poem - which reiterates the pangs of love.IIAfter having traced a brief history of the ghazal, let usexamine how this form of composition has inspired writers in theWest to write ghazals in English. In this context the essay ‘OnTranslating a Form: The Possible/Impossible Ghazal in English’, byAnisur Rahman becomes particularly relevant because it deals withthe transformation of an Eastern form – the ghazal, to suit the tastesof the readers in the West. It is needless to say that a form or aliterary genre gains popularity with a particular culture only whenthe readers of the target culture are able to relate and associate withthe genre. Moreover, a genre does not exist in a vacuum; it isintegrally related with the content that the form holds. In the case ofthe ghazal as we have already discussed it is the form that holdssway, in which case it is worth examining how different languagesand cultures contribute to the maintaining of the form.Rahman comments on the importance of the form in the final act ofreading:A literary form that largely validates a text can makemuch difference in the final act of reading. It is the formthat empowers a literary experience in a language, and itis also the form that gets translated in yet anotherlanguage of an approximate or remote variety with equalmeasure of success or otherwise. When used in either ofthe contexts, it calls on its other constituents: an image, ametaphor, a symbol; a history, a culture, a tone of voice.Form also determines its stance with a language, diction,a genre, a structure. While the constituents may beessentially compatible with a cultural, literary, orlinguistic framework, they may appear incongruous,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!