12.07.2015 Views

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

118 T. S. Satyanath2.3 Mention has already been made of the ritualistic aspectof the life-stories of Vaddārādhane and the recitation of the Kannadapart of the story as the story narrated during a vrata-kathā.Incidentally, Jains have several vratas of this sort. They have beencalled nōmpis ‘vow’. 2 In the body of the text of Vaddārādhane itselfthere are several references both to vratas and nōmpis. The twoterms appear to complement each other and overlap in theirmeaning, although their exact meanings are not clearly evident. Thenames of the vows are given below and the page numbers refer toNarasimhachar’s (1971) edition.pancha-mahā-vrata (p.6)anu-vrata (p.13), (pancānu-vrata)having vowed the eigith-day (p.33), (astamiyamnōntu); refers to jīvadāyastami nōmpi.Used here as a verb, ‘vowing’.astāhnika-mahime (p.33): a festival vowobserved for eight days starting fromthe eighth day to the full moon day ofthe full moon cycle in the āsādha,kārtīka, and phālguna months.phālguna-nandīśvara (p.106): a festival vowobserved for eight days from the eighthday to the full moon day of the fullmoon cycle in the phālguna month.ācāmla-vardhanamemba-nōmpi (p.66): a vowperformed for the well-being of thebody.purusa-vrata (p.112): celibacy, abstinence fromsex, could be observed by both men andwomen.brahmacharya-vrata (p.116): refers to purusavrata.guna-vrata (p.127): daily restrictions that theJaina monks impose on themselves, dig

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!