12.07.2015 Views

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

Download Complete Volume - National Translation Mission

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

116 T. S. Satyanathexpansion of the formulaic gāhe into a life-story, was probablymeant as a story to be recited for the benefit of the KannadaknowingJaina laymen as a part of the performance of the ritual.Moreover, the term ārādhane ‘worship’ which is part of the title ofthe text and the tradition of the existence of such texts in the Jainaliterary tradition further suggests that the reading or recitation of thetext might have been intended as the concluding part of a ritualworship similar to the story recitation of a vrata-kathā among thesectarian communities of medieval Hinduism.Structurally, the stories in Vaddārādhane start with a Prakritgāhe that tells the story line in a synoptic manner. In certain stories,gāhes could also be found in the middle of the story andoccasionally towards the end. In some stories, along with the gāhes,Sanskrit ślokas and Kannada verses could also be found in thenarrative part of the story. It has been estimated by scholars thatabout 142 verses have been thus incorporated into Vaddārādhane.Ignoring the repetition of certain verses, there are in all 62 Prakritgāhes, 57 Sanskrit ślokas and 10 Kannada verses in the text.The stories in Vaddārādhane describe the details of theritual deaths, viz. samādhi-marana and sallēkhana that the followersof Jaina holymen observe. This is made clear at the beginning of thetext after the implicatory verses:Having done namaskāra to śrī vīra-vardhamānabhatārakar(Mahavira), I narrate the stories of greatpeople who achieved salvation and went to sarvārthasiddhi,after having won the four upasargas (the agencythat causes the obstacles for penance), namely, god(dēva), human (manusya), animal (tirik, tiryaka), nonliving(acētana), having tolerated the trouble from thetwenty-two body-linked requirements (parīsahas), havingwon over the five senses (indriyas), having discarded theexternal temptations, having excelled in twelve types of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!