The Malay archipelago : the land of the orang-utan ... - Wallace Online

The Malay archipelago : the land of the orang-utan ... - Wallace Online The Malay archipelago : the land of the orang-utan ... - Wallace Online

wallace.online.org
from wallace.online.org More from this publisher
11.07.2015 Views

344 THE MALAY ARCHIPELAGO. [cHAf.The houses and furniture are on a par with the food. A rudeshed supported on rough and slender sticks ratlier than posts,no walls, but tlie floor raised to within a foot of the eaves, is thestyle of architecture they usually adopt. Inside there arepartitioned walls of thatch, forming little boxes or sleepingplaces, to accommodate the two or three separate families thatusually live together. A few mats, baskets, and cooking vessels,with plates and basins purchased from the Macassar traders,constitute their wliole furniture ; spears and bows are theirweapons ; a sarong or mat forms the clothing of the women, awaist-cloth of the men. For hours or even for days they sitidle in their houses, the women bringing in the vegetables orsago which form their food. Sometimes they hunt or fish alittle, or work at their liouses or canoes, but they seem to enjoypure idleness, and work as little as they can. They have littleto vary the monotony of life, little that can be called pleasure,excejDt idleness and conversation. And they certainly do talk !Every evening there is a little Babel around me : but as Iunderstand not a word of it, I go on with my book or workundisturbed. Xow and then they scream and shout, or laughfrantically for variety ; and this goes on alternately withvociferous talking of men, women, and children, till long after Iam in my mosquito curtain and sound asleejj.At this place I obtained some light on the complicatedmixture of races in Aru, which would utterly confound anetlmologist. Many of the natives, though equally dark withthe others, have little of the Papuan pliysiognomy, but havemore delicate features of the European type, with more glossy,curling hair. These at first quite puzzled me, for they have nomore resemblance to Malaj^ than to Papuan, and tlie darknessof skin and liair would forbid the idea of Dutch intermixtui'e.Listening to their conversation, however, I detected some wordsthat were familiar to me. " Accabo " was one ; and to be surethat it was not an accidental resemblance, I asked the speakerin Malay what "accabo'' meant, and Avas told it meant " done orfinished," a true Portuguese word, with its meaning retained.Again, I heard the woi'd " jafui'"' often repeated, and could see,without inquiry, that its meaning was "he's gone," as inPortuguese. "Porco," too, seems a common name, though thepeople have no idea of its Eui'opean meaning. This cleared upthe dilficulty. I at once understood that some early Portuguesetraders had penetrated to these islands, and mixed witli thenatives, influencing their language, and leaving in tlieir descendantsfor many generations the visible characteristics of theirrace. If to this we add the occasional mixture of Malay, Dutch,and Chinese with the indigenous Papuans, we have no reason towonder at the curious varieties of form and feature occasionallyto be met with in Aru. In this very house there was a ]\Iacassarman, with an Aru wife and a family of mixed children. InDobbo I saw a Javanese and an Amboyna man, each with an

XXXI.] ARU ISLANDS.—RESIDENCE IN THE INTERIOR. 345Aru wife and family ; and as this kind of mixture has been goingon for at least three hundred years, and probably much longer,it has produced a decided effect on the physical characteristicsof a considerable portion of the population of the islands, moreespecially in Dobbo and the parts nearest to it.March 28?A.—The "Orang-kaya" being very ill with feverhad begged to go home, and had arranged with one of the menof the house to go on with me as his substitute. Now that Iwanted to move, the bugbear of the pirates was brought up,and it was pronounced unsafe to go further than the next smallriver. This would not suit me, as I had determined to traversethe channel called Watelai to the " blakang-tana " ; but myguide was firm in his dread of pirates, of which I knew therewas now no danger, as several vessels had gone in search ofthem, as well as a Dutch gunboat which had arrived since I leftDobbo. I had, fortunately, by this time heard that the Dutch"Commissie" had really arrived, and therefore threatened thatif my guide did not go with me immediately, I would appeal tothe authorities, and he would certainly be obliged to givebackthe cloth which the "Orang-kaya" had transferred to him inprepayment. This had the desired effect ; matters Avere soonarranged, and we started the next morning. The wind, however,was dead against us, and after rowing hard till middaywe put in to a small river where there were a few huts, to cookour dinners. The place did not look very promising, but as wecould not reach our destination, the Watelai river, owing to thecontrary wind, I thought we might as well wait here a day ortwo. I therefore paid a chopper for the use of a small shed, andgot my bed and some boxes on shore. In the evening,^ after"dark, we were suddenly alarmed by the cry of "Bajak !bajak !(Pirates !) The men all seized their bows and spears, and rusheddown to the beach ; we got hold of our guns and prepared foraction, but in a few minutes all came back laughing andchattering, for it had proved to be only a small boat and someof their own comrades returned from fishing. When all wasquiet again, one of the men, wh.o could speak a little INIalay,came to me and begged me not to sleep too hard. " Why 1said I. "Perhaps the pirates may really come," said he veryseriously, which made me laugh and assure him I should sleepas hard as I could.Two days were spent here, but the place was unproductive otinsects or birds of interest, so we made another attempt to geton. As soon as we got a little away from the land we had afair wind, and in six hours' sailing reached the entrance of theWatelai channel, which divides the most northerly from themiddle portion of Aru. At its mouth this wasabouthalf a milewide, but soon narrowed, and a mile or two on it assumedentirely the aspect of a river about the width of the Thames atLondon, winding among low but undulating and often hillycountry. The scene was exactly such as might be expected in"

344 THE MALAY ARCHIPELAGO. [cHAf.<strong>The</strong> houses and furniture are on a par with <strong>the</strong> food. A rudeshed supported on rough and slender sticks ratlier than posts,no walls, but tlie floor raised to within a foot <strong>of</strong> <strong>the</strong> eaves, is <strong>the</strong>style <strong>of</strong> architecture <strong>the</strong>y usually adopt. Inside <strong>the</strong>re arepartitioned walls <strong>of</strong> thatch, forming little boxes or sleepingplaces, to accommodate <strong>the</strong> two or three separate families thatusually live toge<strong>the</strong>r. A few mats, baskets, and cooking vessels,with plates and basins purchased from <strong>the</strong> Macassar traders,constitute <strong>the</strong>ir wliole furniture ; spears and bows are <strong>the</strong>irweapons ; a sarong or mat forms <strong>the</strong> clothing <strong>of</strong> <strong>the</strong> women, awaist-cloth <strong>of</strong> <strong>the</strong> men. For hours or even for days <strong>the</strong>y sitidle in <strong>the</strong>ir houses, <strong>the</strong> women bringing in <strong>the</strong> vegetables orsago which form <strong>the</strong>ir food. Sometimes <strong>the</strong>y hunt or fish alittle, or work at <strong>the</strong>ir liouses or canoes, but <strong>the</strong>y seem to enjoypure idleness, and work as little as <strong>the</strong>y can. <strong>The</strong>y have littleto vary <strong>the</strong> monotony <strong>of</strong> life, little that can be called pleasure,excejDt idleness and conversation. And <strong>the</strong>y certainly do talk !Every evening <strong>the</strong>re is a little Babel around me : but as Iunderstand not a word <strong>of</strong> it, I go on with my book or workundisturbed. Xow and <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y scream and shout, or laughfrantically for variety ; and this goes on alternately withvociferous talking <strong>of</strong> men, women, and children, till long after Iam in my mosquito curtain and sound asleejj.At this place I obtained some light on <strong>the</strong> complicatedmixture <strong>of</strong> races in Aru, which would utterly confound anetlmologist. Many <strong>of</strong> <strong>the</strong> natives, though equally dark with<strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs, have little <strong>of</strong> <strong>the</strong> Papuan pliysiognomy, but havemore delicate features <strong>of</strong> <strong>the</strong> European type, with more glossy,curling hair. <strong>The</strong>se at first quite puzzled me, for <strong>the</strong>y have nomore resemblance to Malaj^ than to Papuan, and tlie darkness<strong>of</strong> skin and liair would forbid <strong>the</strong> idea <strong>of</strong> Dutch intermixtui'e.Listening to <strong>the</strong>ir conversation, however, I detected some wordsthat were familiar to me. " Accabo " was one ; and to be surethat it was not an accidental resemblance, I asked <strong>the</strong> speakerin <strong>Malay</strong> what "accabo'' meant, and Avas told it meant " done orfinished," a true Portuguese word, with its meaning retained.Again, I heard <strong>the</strong> woi'd " jafui'"' <strong>of</strong>ten repeated, and could see,without inquiry, that its meaning was "he's gone," as inPortuguese. "Porco," too, seems a common name, though <strong>the</strong>people have no idea <strong>of</strong> its Eui'opean meaning. This cleared up<strong>the</strong> dilficulty. I at once understood that some early Portuguesetraders had penetrated to <strong>the</strong>se is<strong>land</strong>s, and mixed witli <strong>the</strong>natives, influencing <strong>the</strong>ir language, and leaving in tlieir descendantsfor many generations <strong>the</strong> visible characteristics <strong>of</strong> <strong>the</strong>irrace. If to this we add <strong>the</strong> occasional mixture <strong>of</strong> <strong>Malay</strong>, Dutch,and Chinese with <strong>the</strong> indigenous Papuans, we have no reason towonder at <strong>the</strong> curious varieties <strong>of</strong> form and feature occasionallyto be met with in Aru. In this very house <strong>the</strong>re was a ]\Iacassarman, with an Aru wife and a family <strong>of</strong> mixed children. InDobbo I saw a Javanese and an Amboyna man, each with an

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!