the law on mutual legal assistance in criminal matters

the law on mutual legal assistance in criminal matters the law on mutual legal assistance in criminal matters

11.07.2015 Views

(4) If ong>theong> person extradited had been held in detention in a foreign country for ong>theong> criminaloffence for which he has been extradited, ong>theong> time spent in detention shall beaccounted for in ong>theong> imprisonment sentence.III. TRANSFER AND ASSUMING OF CRIMINAL PROSECUTIONArticle 34(1) If a foreigner whose place of residence is in a foreign state committed a criminaloffence in ong>theong> territory of Montenegro, that state can be surrendered ong>theong> criminal filesfor ong>theong> purpose of criminal prosecution and trial if ong>theong> foreign state does not object to it,without prejudice to ong>theong> conditions referred to in Article 11 of this Law.(2) Before passing ong>theong> decision to conduct investigation, ong>theong> decision to transfer criminalprosecution shall be taken by ong>theong> competent state prosecutor; and if ong>theong> decision waspassed prior to ong>theong> commencement of ong>theong> main hearing, ong>theong> decision to transfer criminalprosecution shall be taken by ong>theong> Chamber of ong>theong> competent court composed of threejudges.(3) The decision to transfer criminal prosecution may be taken for ong>theong> criminal offencespunishable by imprisonment for a term of up to ten years and for ong>theong> criminal offencesof jeopardising public traffic.(4) If ong>theong> victim is a national of Montenegro, ong>theong> transfer of criminal prosecution shall notbe allowed if ong>theong> victim opposes to it, unless a security for ong>theong> settlement of hisproperty ong>lawong> claim has been provided.(5) If ong>theong> accused is held in detention, it shall be requested from ong>theong> requested state throughong>theong> shortest possible means to inform ong>theong> competent Montenegrin authority withinfifteen days at latest wheong>theong>r it shall assume ong>theong> prosecution.Article 35The competent court or ong>theong> state prosecutor shall deliver ong>theong> letter rogatory for ong>theong>transfer of ong>theong> criminal prosecution accompanied with ong>theong> decision on ong>theong> transfer of criminalprosecution and ong>theong> case files to ong>theong> Ministry.The Ministry shall deliver ong>theong> letter rogatory for ong>theong> transfer of ong>theong> criminal prosecutionto ong>theong> competent authority of ong>theong> requested state, in accordance with Article 4 of this Law.Article 36(1) The request of ong>theong> requesting state for Montenegro to assume ong>theong> criminalprosecution of a national of Montenegro or a person whose residence is in Montenegro for ong>theong>criminal offence committed in ong>theong> requesting state, shall be delivered togeong>theong>r with ong>theong> files toong>theong> competent state prosecutor within ong>theong> jurisdiction of whom that person resides.(2) If ong>theong> property ong>lawong> claim has been lodged with ong>theong> competent authority of ong>theong>requesting state, action shall be undertaken as if it were presented to ong>theong> competent court.(3) The requesting state shall be informed of ong>theong> refusal to assume criminal prosecutionas well as of ong>theong> final and legally binding decision passed within ong>theong> criminal proceedings, inaccordance with Article 4 of this Law.

Article 37(1) If ong>theong> criminal prosecution has been assumed at ong>theong> letter of request referred to inArticle 36 of this Law, domestic ong>lawong> shall apply.(2) The ong>lawong> of ong>theong> foreign state shall apply in case when it is more favourable for ong>theong>accused.IV. ENFORCEMENT OF FOREIGN CRIMINAL VERDICTArticle 38(1) Competent Montenegrin court shall enforce final and legally binding criminalverdict of a foreign court if this has been prescribed under an international agreement or ifong>theong>re is reciprocity and if it imposes ong>theong> criminal sanction in accordance with ong>theong> domestic ong>lawong>.(2) In ong>theong> case referred to in paragraph 1 above, ong>theong> competent court shall pass ong>theong>decision within a Chamber composed of three judges without presence of ong>theong> parties.(3) Territorial jurisdiction of ong>theong> court shall be defined according to ong>theong> last place ofresidence of ong>theong> sentenced person in Montenegro and if ong>theong> sentenced person has neverreported his place of residence in Montenegro – according to ong>theong> place of birth. If ong>theong> sentencedperson neiong>theong>r has had his place of residence nor was born in Montenegro, ong>theong> Supreme Courtof Montenegro shall identify one of ong>theong> courts having subject-matter jurisdiction before whichong>theong> proceedings shall be conducted.(4) In ong>theong> operative part of ong>theong> verdict referred to in paragraph 2 of this Article, ong>theong>court shall insert full wording of ong>theong> operative part and ong>theong> name of ong>theong> court from ong>theong> verdictof ong>theong> foreign court and it shall pronounce ong>theong> sentence. In ong>theong> particulars of judgement, ong>theong>court shall state reasons it took into account in ong>theong> pronouncement of ong>theong> sanction and refer toong>theong> reasons of ong>theong> foreign court ong>theong> verdict of which is enforced.(5) State prosecutor and ong>theong> sentenced person or his defence attorney may lodge acomplaint against ong>theong> verdict.Article 39(1) If ong>theong> foreign court pronounced criminal sanction which is not prescribed by ong>theong>domestic ong>lawong>, ong>theong> competent Montenegrin court shall pronounce a criminal sanctionwhich is most similar to ong>theong> criminal sanction imposed by a foreign court by type andseverity.(2) In ong>theong> event referred to in paragraph 1 above, ong>theong> criminal sanction may not be moresevere than ong>theong> criminal sanction pronounced by a foreign court.Article 40The provisions of ong>theong> domestic ong>lawong> regulating pardon, amnesty and conditional releaseshall also apply to ong>theong> persons convicted by foreign criminal verdicts enforced in Montenegro.Article 41(1) A criminal verdict of a Montenegrin court may be enforced in a foreign state if this hasbeen prescribed under an international agreement or if ong>theong>re is reciprocity.(2) If ong>theong> foreign national convicted in Montenegro or if a competent authority authorizedby an international agreement submits a request to ong>theong> competent Montenegrin court for

(4) If <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> pers<strong>on</strong> extradited had been held <strong>in</strong> detenti<strong>on</strong> <strong>in</strong> a foreign country for <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>aloffence for which he has been extradited, <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> time spent <strong>in</strong> detenti<strong>on</strong> shall beaccounted for <strong>in</strong> <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> impris<strong>on</strong>ment sentence.III. TRANSFER AND ASSUMING OF CRIMINAL PROSECUTIONArticle 34(1) If a foreigner whose place of residence is <strong>in</strong> a foreign state committed a crim<strong>in</strong>aloffence <strong>in</strong> <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> territory of M<strong>on</strong>tenegro, that state can be surrendered <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>al filesfor <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> purpose of crim<strong>in</strong>al prosecuti<strong>on</strong> and trial if <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> foreign state does not object to it,without prejudice to <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> c<strong>on</strong>diti<strong>on</strong>s referred to <strong>in</strong> Article 11 of this Law.(2) Before pass<strong>in</strong>g <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> decisi<strong>on</strong> to c<strong>on</strong>duct <strong>in</strong>vestigati<strong>on</strong>, <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> decisi<strong>on</strong> to transfer crim<strong>in</strong>alprosecuti<strong>on</strong> shall be taken by <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> competent state prosecutor; and if <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> decisi<strong>on</strong> waspassed prior to <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> commencement of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> ma<strong>in</strong> hear<strong>in</strong>g, <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> decisi<strong>on</strong> to transfer crim<strong>in</strong>alprosecuti<strong>on</strong> shall be taken by <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> Chamber of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> competent court composed of threejudges.(3) The decisi<strong>on</strong> to transfer crim<strong>in</strong>al prosecuti<strong>on</strong> may be taken for <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>al offencespunishable by impris<strong>on</strong>ment for a term of up to ten years and for <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>al offencesof jeopardis<strong>in</strong>g public traffic.(4) If <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> victim is a nati<strong>on</strong>al of M<strong>on</strong>tenegro, <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> transfer of crim<strong>in</strong>al prosecuti<strong>on</strong> shall notbe allowed if <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> victim opposes to it, unless a security for <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> settlement of hisproperty <str<strong>on</strong>g>law</str<strong>on</strong>g> claim has been provided.(5) If <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> accused is held <strong>in</strong> detenti<strong>on</strong>, it shall be requested from <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> requested state through<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> shortest possible means to <strong>in</strong>form <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> competent M<strong>on</strong>tenegr<strong>in</strong> authority with<strong>in</strong>fifteen days at latest whe<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>r it shall assume <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> prosecuti<strong>on</strong>.Article 35The competent court or <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> state prosecutor shall deliver <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> letter rogatory for <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>transfer of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>al prosecuti<strong>on</strong> accompanied with <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> decisi<strong>on</strong> <strong>on</strong> <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> transfer of crim<strong>in</strong>alprosecuti<strong>on</strong> and <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> case files to <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> M<strong>in</strong>istry.The M<strong>in</strong>istry shall deliver <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> letter rogatory for <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> transfer of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>al prosecuti<strong>on</strong>to <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> competent authority of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> requested state, <strong>in</strong> accordance with Article 4 of this Law.Article 36(1) The request of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> request<strong>in</strong>g state for M<strong>on</strong>tenegro to assume <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>alprosecuti<strong>on</strong> of a nati<strong>on</strong>al of M<strong>on</strong>tenegro or a pers<strong>on</strong> whose residence is <strong>in</strong> M<strong>on</strong>tenegro for <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>crim<strong>in</strong>al offence committed <strong>in</strong> <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> request<strong>in</strong>g state, shall be delivered toge<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>r with <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> files to<str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> competent state prosecutor with<strong>in</strong> <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> jurisdicti<strong>on</strong> of whom that pers<strong>on</strong> resides.(2) If <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> property <str<strong>on</strong>g>law</str<strong>on</strong>g> claim has been lodged with <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> competent authority of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g>request<strong>in</strong>g state, acti<strong>on</strong> shall be undertaken as if it were presented to <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> competent court.(3) The request<strong>in</strong>g state shall be <strong>in</strong>formed of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> refusal to assume crim<strong>in</strong>al prosecuti<strong>on</strong>as well as of <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> f<strong>in</strong>al and <strong>legal</strong>ly b<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g decisi<strong>on</strong> passed with<strong>in</strong> <str<strong>on</strong>g>the</str<strong>on</strong>g> crim<strong>in</strong>al proceed<strong>in</strong>gs, <strong>in</strong>accordance with Article 4 of this Law.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!