11.07.2015 Views

Referência BOSCH

Referência BOSCH

Referência BOSCH

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SOLENOIDES E RELÉS PARA MOTORES DE PARTIDASOLENOID SWITCHES AND RELAYS FOR STARTER MOTORSReferência DELCO REMYDELCO REMY ReferenceSOLENOIDS SWITCHES - ZM 350 AND ZM 360 FAMILYSOLENÓIDES FAMÍLIA - ZM 350 E ZM 360IMPORTANT ADJUSTMENTREGULAGEM IMPORTANTESealing Ring.*Anel de Vedação.*1 - Disconnect the engine terminal in the starter motor;2 - Energize the solenoid terminal of the solenoid for plungerengage and pinion advance;3 - Make the pinion adjustment to get the right gap, accordingto the picture.4mm Allen wrench, for plungeradjustment.Chave Allen 4mm, paraauxiliar na regulagem doêmbolo.1- Desconectar a barra de ligação do motor com o motorde partida;2- Energizar o solenóide e atracar o seu êmbolo para evitarque o mesmo rode e danifique a sua capa de borracha;3- Fazer a regulagem do afastamento na posição de atracado,conforme demostrado na imagem.Gap (when engaged):37MT - 1mm;41MT - 5mm;42MT - 9mm.Afastamento (quando atracado):37MT - 1mm;41MT - 5mm;42MT - 9mm.* The cover seal ring must be always used to prevent water entry and ensure the correct positioning of the cover.Without the seal ring, when screwed too, the cover may collide with the axis tip of the solenoid plunger.* O anel de vedação da tampa deve ser sempre utilizado para evitar a entrada de água e garantir o corretoposicionamento da tampa. Na falta do anel de vedação, quando enroscada demais, a tampa poderá colidir coma ponta do eixo do êmbolo do solenóide.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!