27.11.2012 Views

Relatore: Professor Bruno OSIMO - Bruno Osimo, traduzioni ...

Relatore: Professor Bruno OSIMO - Bruno Osimo, traduzioni ...

Relatore: Professor Bruno OSIMO - Bruno Osimo, traduzioni ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Come accennato in precedenza, gli esempi più evidenti di distanza dal<br />

ruolo possono essere osservati nel comportamento dei traduttori non<br />

professionali (in particolare Ann, Laura e Paul). Trovandosi a svolgere un<br />

ruolo nel quale non si sentivano a loro agio, o con il quale non volevano<br />

identificarsi, sembravano voler convincere gli osservatori che «questo non è il<br />

vero me, non devi prendere le mie azioni sul serio ». Questo veniva espresso da<br />

riso continuo (in particolare Ann e Laura) e battute. Consideriamo, per<br />

esempio, quanto segue (le verbalizzazioni di maggior interesse sono in<br />

neretto).<br />

(7) mikä tuo dicky on [D2:POCKETa] (25.0) ohhoh (5.0) dicky (3.0)<br />

nyt mie en ymmärrä ei tässä oo kyllä semmosta (laugh)<br />

onks täällä oikein (laugh) (2.0)<br />

dicky heart ku se on istuin (.) auton takaosassa (1.0) paidan<br />

etumus (1.0) dicky bird on tipu (3.0) (laugh)<br />

voiks se olla lintusydän (laugh) (8.0)<br />

Ei mut sillä täytyy olla jotain sell merkityksiä joita ei oo tähän<br />

laitettu (1.0) pitäskö se sitten olla joku isompi sanakirja (3.0)<br />

(Ann:N-P)<br />

cos è quel DICKY [D2:POCKETa] (25.0) ohhoh (5.0) DICKY (3.0)<br />

ora non capisco qui non c’è niente del genere (ride)<br />

è giusto qui (ride)<br />

DICKY HEART come se fosse un sedile (.) posteriore dell’auto<br />

(1.0) pettino<br />

(1.0) DICKY BIRD è un uccellino (3.0) (ride)<br />

può essere il cuore di un uccello (ride) (8.0)<br />

no deve avere qualche significato che qui non c’è (1.0)<br />

dovrebbe essere un dizionario più grande allora (3.0)<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!