life of john picus earl of mirandola - The Center for Thomas More ...
life of john picus earl of mirandola - The Center for Thomas More ...
life of john picus earl of mirandola - The Center for Thomas More ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
54 <strong>Thomas</strong> <strong>More</strong>’s Life <strong>of</strong> John Picus<br />
Runneth about seeking whom he may devour; 1<br />
Where<strong>for</strong>e continually upon thy tower,<br />
Lest he thee unpurveyed° and unready catch, 2<br />
Thou must with the prophet stand and keep watch. 3<br />
<strong>The</strong> Seventh Rule.<br />
En<strong>for</strong>ce thyself not only <strong>for</strong> to stand<br />
Unvanquishèd against the devil’s might,¦<br />
But over that take valiantly on hand<br />
To vanquish him and put him unto flight:<br />
And that is when <strong>of</strong> the same deed, thought or sight 4<br />
By which he would have thee with sin contract, 5<br />
Thou takest occasion <strong>of</strong> some good ⌐ virtuous ¬ act. 6<br />
Sometime he secretly casteth in thy mind 7<br />
Some laudable deed to stir thee to pride,<br />
As vainglory maketh many a man blind.<br />
But let humility be thy sure guide,<br />
Thy good work to God let it be applied,<br />
Think it not thine but a gift <strong>of</strong> His<br />
Of Whose grace undoubtedly all goodness is.<br />
3 unpurveyed unprepared<br />
¦ 9 <strong>More</strong> omits quum te tentat, “when he tempts you” (CW 1:374, 375).<br />
1. For as . . . devour: <strong>More</strong>’s expansion <strong>of</strong> the Latin quia Diabolus semper circuit quem devoret, “since<br />
the devil always prowls after someone to devour” (CW 1:374, 375). <strong>The</strong> allusion is to 1 Peter 5:8.<br />
2. upon thy tower . . . catch: In place <strong>of</strong> the Latin servire in timore &, “serve with fear and” (CW<br />
1:374, 375).<br />
3. with the prophet . . . watch: <strong>More</strong> alters the Latin, dicere cum propheta “Super custodiam meam stabo”,<br />
“say with the prophet, ‘I will stand on my guard’” (CW 1:374, 375). Cf. Habakkuk 2:1.<br />
4. deed, thought or sight: <strong>More</strong>’s clarification <strong>of</strong> ex ea re, “from the point on which” the devil has<br />
tempted you (CW 1:374, 375).<br />
5. with sin contract: <strong>More</strong> uses “contract” in the sense <strong>of</strong> “become infected with something noxious,<br />
as disease [or] blame”; this usage antedates the <strong>earl</strong>iest found in OED (s.v. contract v. 5).<br />
6. some good virtuous act: <strong>More</strong>’s rendering <strong>of</strong> alicuius boni, “something good” (CW 1:374, 375).<br />
7. he secretly casteth in thy mind: <strong>The</strong> Latin is simply tibi <strong>of</strong>fert, “he presents to you” (CW 1:374, 375).<br />
As Edwards notes, “<strong>More</strong>’s use <strong>of</strong> [‘cast’] in a transitive sense antedates the <strong>earl</strong>iest recorded in<br />
OED (s.v. cast v. 42b)” (CW 1:245).<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20