Islamic Medicine History and Current Practice - International Society ...
Islamic Medicine History and Current Practice - International Society ... Islamic Medicine History and Current Practice - International Society ...
CHILD HEALTH AS VIEWED BY IBN-SINAAbdul Nasser KAADANcomposed a popular poem included all branches ofmedicine in a very interesting and easy way. This iscalled Orjozah (taken from the name of the poemmeter or measure, which is called al-Rajaz). Indeed,many Orjozah are attributed to Ibn-Sina, but the mostfamous one is the long poem and consists of 1337verses. The next famous Orjozah consists of 146verses in which Ibn-Sina talked about health managementin the four seasons.The long Orjozah is considered as a revision of al-Qanun book, and Ibn-Sina intended to make it as aquick reference for the medical students, in additionto be easily memorized.Ibn-Sina divided this poem into two parts, the firstone is theoretical, while the second is practical exactlyas he did in his book al-Qanun.Many medical students in the middle ages benefitedbecause of this Orjozah. Ibn-Zuhr praised it andsaid it contained the most important medical principles,so it is possible to dispense with so many othermedical textbooks.The Orjozah explanations: Ibn-Sina Orjozahcontains some clear verses and easily to be understood,while some others contains difficult meaningsfor many medical students. The first who composedan explanation for it was Ibn-Rushd who died in1198. After that some explanations were appeared,but the most famous are:1. Al-Sharif al-Sakalli explanation, who died in 1434.2. Musa Ibn-Ibrahim explanation, who died in 1465.3. Muhammad Ibn-Ismail, who died in 1575.4. Muhammad al-Jabali, who died in 18655. Dr. Shebli al-Shameel, who died in 1887.Translation of the Orjozah into Latin and Hebraic:Gerard of Cremona translated this Orjozah intoLatin in the year 1180. The first translation intoHebraic was carried out in the year 1265 by SulimanIbn-Yousef al-Garnati, a copy of this translation iskept in the National Library of Paris under the number1135. Another translation into Hebraic wasaccomplished by Musa Ibn-Tabbon; a copy is kept inthe British Museum under the number 893.Ibn-Sina begins the long Orjozah:While he begins the second Orjozah which is devoted for talking about health preserve during the four seasons:Ibn-Sina devoted fifty-six verses for talking briefly about prenatal and postnatal care, delivery, newbornbaby care and how to choose the suitable wet nurse.Regarding prenatal care he says:JISHIM 2003, 239
Abdul Nasser KAADANCHILD HEALTH AS VIEWED BY IBN-SINADuring labor:In choosing the wet nurse:40JISHIM 2003, 2
- Page 2 and 3: JOURNAL OF THE INTERNATIONALSOCIETY
- Page 4 and 5: JOURNAL OF ISHIMINSTRUCTIONS T O AU
- Page 6 and 7: EDITORIALThis issue of ISHIM journa
- Page 8 and 9: MAJNOON LILAH. A. Hajar AL BINALIan
- Page 11 and 12: H. A. Hajar AL BINALI MAJNOON LILAp
- Page 13 and 14: H. A. Hajar AL BINALI MAJNOON LILAl
- Page 15 and 16: Sharif Kaf AL-GHAZALAl Razi was a H
- Page 17 and 18: The Indian Muslims Red Crescent Soc
- Page 19 and 20: Zuhal OZAYDINTHE INDIAN MUSLIMS RED
- Page 21 and 22: Zuhal OZAYDINTHE INDIAN MUSLIMS RED
- Page 23 and 24: Zuhal OZAYDINTHE INDIAN MUSLIMS RED
- Page 25 and 26: Husain F. NAGAMIAISLAMIC MEDICINE H
- Page 27 and 28: Husain F. NAGAMIAISLAMIC MEDICINE H
- Page 29 and 30: Husain F. NAGAMIAISLAMIC MEDICINE H
- Page 31 and 32: Husain F. NAGAMIAISLAMIC MEDICINE H
- Page 33 and 34: Husain F. NAGAMIAISLAMIC MEDICINE H
- Page 35 and 36: Husain F. NAGAMIAISLAMIC MEDICINE H
- Page 37 and 38: Nuket ORNEK BUKENinsistence no furt
- Page 39 and 40: Nuket ORNEK BUKENvery early stages
- Page 41 and 42: Nuket ORNEK BUKENConclusionTelling
- Page 43: Abdul Nasser KAADANCHILD HEALTH AS
- Page 47 and 48: Development Of The Foundations Of Q
- Page 49 and 50: Prof. Dr. Aysegül Demirhan ERDEMIR
- Page 51 and 52: Ibrahim B. SYEDSPIRITUAL MEDICINE I
- Page 53 and 54: Ibrahim B. SYEDSPIRITUAL MEDICINE I
- Page 55 and 56: Turkish Anatomy Education From The
- Page 57 and 58: Enis ULUCAM - Nilufer GOKCE -Recep
- Page 59 and 60: Rosanna GORINIphers and scholars sp
- Page 61 and 62: Muslim Scholar Contribution in Rest
- Page 63 and 64: The Application Of Ayurvedic Therap
- Page 65 and 66: Aysegul Demirhan ERDEMIRTHE APPLICA
- Page 67 and 68: First Balkan Congress of History of
CHILD HEALTH AS VIEWED BY IBN-SINAAbdul Nasser KAADANcomposed a popular poem included all branches ofmedicine in a very interesting <strong>and</strong> easy way. This iscalled Orjozah (taken from the name of the poemmeter or measure, which is called al-Rajaz). Indeed,many Orjozah are attributed to Ibn-Sina, but the mostfamous one is the long poem <strong>and</strong> consists of 1337verses. The next famous Orjozah consists of 146verses in which Ibn-Sina talked about health managementin the four seasons.The long Orjozah is considered as a revision of al-Qanun book, <strong>and</strong> Ibn-Sina intended to make it as aquick reference for the medical students, in additionto be easily memorized.Ibn-Sina divided this poem into two parts, the firstone is theoretical, while the second is practical exactlyas he did in his book al-Qanun.Many medical students in the middle ages benefitedbecause of this Orjozah. Ibn-Zuhr praised it <strong>and</strong>said it contained the most important medical principles,so it is possible to dispense with so many othermedical textbooks.The Orjozah explanations: Ibn-Sina Orjozahcontains some clear verses <strong>and</strong> easily to be understood,while some others contains difficult meaningsfor many medical students. The first who composedan explanation for it was Ibn-Rushd who died in1198. After that some explanations were appeared,but the most famous are:1. Al-Sharif al-Sakalli explanation, who died in 1434.2. Musa Ibn-Ibrahim explanation, who died in 1465.3. Muhammad Ibn-Ismail, who died in 1575.4. Muhammad al-Jabali, who died in 18655. Dr. Shebli al-Shameel, who died in 1887.Translation of the Orjozah into Latin <strong>and</strong> Hebraic:Gerard of Cremona translated this Orjozah intoLatin in the year 1180. The first translation intoHebraic was carried out in the year 1265 by SulimanIbn-Yousef al-Garnati, a copy of this translation iskept in the National Library of Paris under the number1135. Another translation into Hebraic wasaccomplished by Musa Ibn-Tabbon; a copy is kept inthe British Museum under the number 893.Ibn-Sina begins the long Orjozah:While he begins the second Orjozah which is devoted for talking about health preserve during the four seasons:Ibn-Sina devoted fifty-six verses for talking briefly about prenatal <strong>and</strong> postnatal care, delivery, newbornbaby care <strong>and</strong> how to choose the suitable wet nurse.Regarding prenatal care he says:JISHIM 2003, 239