Holster - Umarex
Holster - Umarex
Holster - Umarex
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3. Handhabung der Sicherungen - Operation of the<br />
safeties - Maniement des sûretés<br />
D 3.1. Walzensicherung<br />
Um die Waffe zu sichern, drehen Sie den<br />
Sicherungshebel wie in Bild 4 dargestellt, in die<br />
untere Stellung (Markierung verdeckt).<br />
GB<br />
3.1. Manual safety<br />
To engage the safety, turn the safety lever<br />
as shown in fig. 4,<br />
push it to its lower position (red dot covered).<br />
F 3.1. Sûreté du cylindre<br />
Pour arrêter l'arme tournez le levier de<br />
sûreté vers la position inférieure comme représenté<br />
dans l'illustration 4<br />
(marquage caché).<br />
D 3.2. Abzugschloß<br />
Mit dem beiliegenden Schlüssel verriegeln<br />
Sie das Abzugsystem der P22-8. Ohne den<br />
Schlüssel läßt sich die Waffe nicht entriegeln. Sie<br />
schützen ihre Waffe so vor unbefugter Benutzung<br />
(Bild 6 und 7).<br />
GB 3.2. Trigger lock<br />
Use the enclosed key to lock the trigger<br />
system of the P22-8.<br />
Without the key, the weapon cannot be unlocked.<br />
This is how you protect your weapon from<br />
unauthorized use (figs. 6 and 7).<br />
3.2. Culasse de détente<br />
F<br />
Vous verrouillez le système de détente de<br />
la P22-8 avec la clé jointe. L'arme ne se fait pas<br />
déverrouiller sans la clé. Ainsi vous protégez<br />
votre arme contre l'utilisation non autorisée.<br />
(illustration 6 et 7).<br />
4<br />
gesichert<br />
safety<br />
engaged<br />
arrêtée<br />
5 feuerbereit<br />
safety<br />
disengaged<br />
pistol ready<br />
to fire<br />
prête à tirer<br />
6<br />
7<br />
verriegelt<br />
locked<br />
feuerbereit<br />
unlocked<br />
pistol ready<br />
to fire<br />
prête à tirer