Holster - Umarex
Holster - Umarex
Holster - Umarex
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2.3 Entladen der Waffe<br />
D<br />
Wird das Schießen bei noch nicht leergeschossenem Magazin unterbrochen, so<br />
wird die Pistole wie folgt entladen:<br />
Sichern Sie Ihre Waffe und entnehmen Sie das Magazin.<br />
Entfernen Sie, die sich im Patronenlager befindliche Patrone, durch zurückziehen des<br />
Schlittens (Bild 3). Entspannen Sie den Hahn, indem Sie ihn mit dem Daumen festhalten,<br />
den Abzug betätigen und den Hahn langsam nach vorne gleiten lassen.<br />
Achtung! Der Daumen muß die Hahnbewegung bis zur Ruhestellung begleiten, um<br />
ein unbeabsichtigtes Repetieren zu verhindern.<br />
GB<br />
2.3 Unloading the weapon<br />
Should the firing be interrupted with some cartridges left in the magazine, the<br />
weapon is to be unloaded as follows:<br />
Engage the safety and remove the magazine.<br />
Remove the chambered cartridge by pulling the slide to its rearward position (fig. 3).<br />
Decock the hammer by holding it with the thumb, then press the trigger and allow the<br />
hammer to travel slowly forward.<br />
Caution! In order to prevent an unintentional repeating action, leave the thumb on<br />
the hammer on its entire way down.<br />
F<br />
2.3 Déchargement de l'arme<br />
Au moment où le tir est interrompu avec un magasin ne pas encore vidé, le<br />
pistolet est déchargé de la manière suivante :<br />
Arrêtez votre arme et retirez le magasin.<br />
Écartez la cartouche se trouvant dans la chambre en tirant le chariot vers l'arrière<br />
(illustration 3). Désarmez le chien en le retenant avec la pouce, en manœuvrant la<br />
détente et en faisant glisser lentement le chien vers l'avant.<br />
Attention! La pouce doit accompagner le mouvement du chien jusqu'à la position de<br />
repos pour éviter une répétition involontaire.<br />
3