Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network
Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network
suKdweI pvnu pwvku Amulw ] sukh-daa-ee pavan paavak amulaa. You have peaceful breezes and priceless fire. ijh pRswid Bogih siB rsw ] jih parsaad bhogeh sabh rasaa. By His Grace, you enjoy all sorts of pleasures. sgl smgRI sMig swiQ bsw ] sagal samagree sang saath basaa. You are provided with all the necessities of life. dIny hsq pwv krn nyqR rsnw ] deenay hasat paav karan naytar rasnaa. He gave you hands, feet, ears, eyes and tongue, iqsih iqAwig Avr sMig rcnw ] tiseh ti-aag avar sang rachnaa. and yet, you forsake Him and attach yourself to others. AYsy doK mUV AMD ibAwpy ] aisay dokh moorh anDh bi-aapay. Such sinful mistakes cling to the blind fools; nwnk kwiF lyhu pRB Awpy ]2] naanak kaadh layho parabh aapay. ||2|| Nanak: uplift and save them, God! ||2|| Awid AMiq jo rwKnhwru ] aad ant jo raakhanhaar. From beginning to end, He is our Protector, iqs isau pRIiq n krY gvwru ] tis si-o pareet na karai gavaar. and yet, the ignorant do not give their love to Him.
jw kI syvw nv iniD pwvY ] jaa kee sayvaa nav niDh paavai. Serving Him, the nine treasures are obtained, qw isau mUVw mnu nhI lwvY ] taa si-o moorhaa man nahee laavai. and yet, the foolish do not link their minds with Him. jo Twkuru sd sdw hjUry ] jo thaakur sad sadaa hajooray. Our Lord and Master is Ever-present, forever and ever, qw kau AMDw jwnq dUry ] taa ka-o anDhaa jaanat dooray. and yet, the spiritually blind believe that He is far away. jw kI thl pwvY drgh mwnu ] jaa kee tahal paavai dargeh maan. In His service, one obtains honor in the Court of the Lord, iqsih ibswrY mugDu Ajwnu ] tiseh bisaarai mugaDh ajaan. and yet, the ignorant fool forgets Him. sdw sdw iehu BUlnhwru ] sadaa sadaa ih bhoolanhaar. Forever and ever, this person makes mistakes; nwnk rwKnhwru Apwru ]3] naanak raakhanhaar apaar. ||3|| O Nanak, the Infinite Lord is our Saving Grace. ||3|| rqnu iqAwig kaufI sMig rcY ] ratan ti-aag ka-udee sang rachai. Forsaking the jewel, they are engrossed with a shell.
- Page 1 and 2: gauVI suKmnI mÚ 5 ] ga-orhee sukhm
- Page 3 and 4: suKmnI suK AMimRq pRB nwmu ] sukhma
- Page 5 and 6: pRB kY ismrin drgh mwnI ] parabh ka
- Page 7 and 8: pRB kau ismrih sy purK pRDwn ] para
- Page 9 and 10: pRB kY ismrin kbhu n JUry ] parabh
- Page 11 and 12: nwnk gurmuiK hir ismrnu iqin pwieAw
- Page 13 and 14: lwK krorI bMDu n prY ] laakh karore
- Page 15 and 16: nwnk pweIAY swD kY sMig ]3] naanak
- Page 17 and 18: pwrbRhim jn kIno dwn ] paarbarahm j
- Page 19 and 20: suMn smwiD nwm rs mwqy ] sunn samaa
- Page 21 and 22: AstpdI ] asatpadee. Ashtapadee: jwp
- Page 23 and 24: inmK inmK kir srIru ktwvY ] nimakh
- Page 25 and 26: CUtis nwhI aUB pieAwil ] chhootas n
- Page 27 and 28: Awps kau jo jwxY nIcw ] aapas ka-o
- Page 29 and 30: srb Drm mih sRyst Drmu ] sarab Dhar
- Page 31: wr ibvsQw quJih ipAwrY dUD ] baar b
- Page 35 and 36: krqUiq psU kI mwns jwiq ] kartoot p
- Page 37 and 38: krqwr kruxw mY dInu bynqI krY ] kar
- Page 39 and 40: sgl smgRI qumrY sUiqR DwrI ] sagal
- Page 41 and 42: Agnq swhu ApnI dy rwis ] agnat saah
- Page 43 and 44: kir ikrpw nwnk Awip ley lweI ]3] ka
- Page 45 and 46: imiQAw bwsu lyq ibkwrw ] mithi-aa b
- Page 47 and 48: Awvq jwvq jnmY mrY ] aavat jaavat j
- Page 49 and 50: AstpdI ] asatpadee. Ashtapadee: ijh
- Page 51 and 52: mn sdw iDAwie kyvl pwrbRhmu ] man s
- Page 53 and 54: wKu proie pRBu Apuny mnw ] raakh pa
- Page 55 and 56: ijh pRswid suiK shjy bsnw ] jih par
- Page 57 and 58: Awip gwvwey su hir gun gwau ] aap g
- Page 59 and 60: swD kY sMig buJY pRBu nyrw ] saaDh
- Page 61 and 62: swDsMig iks isau nhI bYru ] saaDhsa
- Page 63 and 64: swD kY sMig sB kul auDwrY ] saaDh k
- Page 65 and 66: pwrbRhmu swD ird bsY ] paarbarahm s
- Page 67 and 68: swD kI soBw aUc qy aUcI ] saaDh kee
- Page 69 and 70: nwnk ijau pwvk kw shj suBwau ]1] na
- Page 71 and 72: Rhm igAwnI kI inrml jugqw ] barahm
- Page 73 and 74: Rhm igAwnI AhMbuiD iqAwgq ] barahm
- Page 75 and 76: Rhm igAwnI kau sdw Adysu ] barahm g
- Page 77 and 78: auir DwrY jo AMqir nwmu ] ur Dhaara
- Page 79 and 80: iqsu bYsno kw inrml Drm ] tis baisn
- Page 81 and 82: wm nwmu Awqm mih soDY ] raam naam a
suKdweI pvnu pwvku Amulw ]<br />
sukh-daa-ee pavan paavak amulaa.<br />
You have peaceful breezes and priceless fire.<br />
ijh pRswid Bogih siB rsw ]<br />
jih parsaad bhogeh sabh rasaa.<br />
By His Grace, you enjoy all sorts of pleasures.<br />
sgl smgRI sMig swiQ bsw ]<br />
sagal samagree sang saath basaa.<br />
You are provided with all the necessities of life.<br />
dIny hsq pwv krn nyqR rsnw ]<br />
deenay hasat paav karan naytar rasnaa.<br />
He gave you hands, feet, ears, eyes and tongue,<br />
iqsih iqAwig Avr sMig rcnw ]<br />
tiseh ti-aag avar sang rachnaa.<br />
and yet, you forsake Him and attach yourself to others.<br />
AYsy doK mUV AMD ibAwpy ]<br />
aisay dokh moorh anDh bi-aapay.<br />
Such sinful mistakes cling to the blind fools;<br />
nwnk kwiF lyhu pRB Awpy ]2]<br />
naanak kaadh layho parabh aapay. ||2||<br />
Nanak: uplift and save them, God! ||2||<br />
Awid AMiq jo rwKnhwru ]<br />
aad ant jo raakhanhaar.<br />
From beginning to end, He is our Protector,<br />
iqs isau pRIiq n krY gvwru ]<br />
tis si-o pareet na karai gavaar.<br />
and yet, the ignorant do not give their love to Him.